登陆注册
5382300000178

第178章 CHAPTER XXVI(3)

The harsh, cruel, tyrannical rule of Biron produced a strong reaction, ending in a revolution, which raised to the throne the Princess Elizabeth, Peter's unmarried daughter, who had lived in retirement and neglect during the German regime. She was expected to rid the country of foreigners, and she did what she could to fulfil the expectations that were entertained of her. With loud protestations of patriotic feelings, she removed the Germans from all important posts, demanded that in future the members of the Academy should be chosen from among born Russians, and gave orders that the Russian youth should be carefully prepared for all kinds of official activity.

This attempt to throw off the German bondage did not lead to intellectual independence. During Peter's violent reforms Russia had ruthlessly thrown away her own historic past with whatever germs it contained, and now she possessed none of the elements of a genuine national culture. She was in the position of a fugitive who has escaped from slavery, and, finding himself in danger of starvation, looks about for a new master. The upper classes, who had acquired a taste for foreign civilisation, no sooner threw off everything German than they sought some other civilisation to put in its place. And they could not long hesitate in making a choice, for at that time all who thought of culture and refinement turned their eyes to Paris and Versailles. All that was most brilliant and refined was to be found at the Court of the French kings, under whose patronage the art and literature of the Renaissance had attained their highest development. Even Germany, which had resisted the ambitious designs of Louis XIV., imitated the manners of his Court. Every petty German potentate strove to ape the pomp and dignity of the Grand Monarque; and the courtiers, affecting to look on everything German as rude and barbarous, adopted French fashions, and spoke a hybrid jargon which they considered much more elegant than the plain mother tongue. In a word, Gallomania had become the prevailing social epidemic of the time, and it could not fail to attack and metamorphose such a class as the Russian Noblesse, which possessed few stubborn deep-rooted national convictions.

At first the French influence was manifested chiefly in external forms--that is to say, in dress, manners, language, and upholstery--

but gradually, and very rapidly after the accession of Catherine II., the friend of Voltaire and the Encyclopaedists, it sank deeper. Every noble who had pretensions to being "civilised"

learned to speak French fluently, and gained some superficial acquaintance with French literature. The tragedies of Corneille and Racine and the comedies of Moliere were played regularly at the Court theatre in presence of the Empress, and awakened a real or affected enthusiasm among the audience. For those who preferred reading in their native language, numerous translations were published, a simple list of which would fill several pages. Among them we find not only Voltaire, Rousseau, Lesage, Marmontel, and other favourite French authors, but also all the masterpieces of European literature, ancient and modern, which at that time enjoyed a high reputation in the French literary world--Homer and Demosthenes, Cicero and Virgil, Ariosto and Camoens, Milton and Locke, Sterne and Fielding.

It is related of Byron that he never wrote a description whilst the scene was actually before him; and this fact points to an important psychological principle. The human mind, so long as it is compelled to strain the receptive faculties, cannot engage in that "poetic" activity--to use the term in its Greek sense--which is commonly called "original creation." And as with individuals, so with nations. By accepting in a lump a foreign culture a nation inevitably condemns itself for a time to intellectual sterility.

So long as it is occupied in receiving and assimilating a flood of new ideas, unfamiliar conceptions, and foreign modes of thought, it will produce nothing original, and the result of its highest efforts will be merely successful imitation. We need not be surprised therefore to find that the Russians, in becoming acquainted with foreign literature, became imitators and plagiarists. In this kind of work their natural pliancy of mind and powerful histrionic talent made them wonderfully successful.

Odes, pseudo-classical tragedies, satirical comedies, epic poems, elegies, and all the other recognised forms of poetical composition, appeared in great profusion, and many of the writers acquired a remarkable command over their native language, which had hitherto been regarded as uncouth and barbarous. But in all this mass of imitative literature, which has since fallen into well-

merited oblivion, there are very few traces of genuine originality.

To obtain the title of the Russian Racine, the Russian Lafontaine, the Russian Pindar, or the Russian Homer, was at that time the highest aim of Russian literary ambition.

Together with the fashionable literature the Russian educated classes adopted something of the fashionable philosophy. They were peculiarly unfitted to resist that hurricane of "enlightenment"

同类推荐
  • On the Decay of the Art of Lying

    On the Decay of the Art of Lying

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬻子

    鬻子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答乐天戏赠

    答乐天戏赠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Iceberg Express

    The Iceberg Express

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斯未信斋杂录

    斯未信斋杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 越看越想笑的校园笑话(悦读珍藏版)

    越看越想笑的校园笑话(悦读珍藏版)

    《越看越想笑的校园笑话》根据当代小学生的阅读兴趣,精心筛选出集趣味性、益智性为一体的校园笑话,内容积极向上,语言诙谐幽默,让小读者不仅能够在阅读的时候感受到快乐,而且还能够在看笑话的同时学到新的东西。同时,小读者还可以从笑话中积累写作素材,并从中体会与人相处的道理。
  • 舍檐低语

    舍檐低语

    由著名作家衣向东作序并题写书名,由丛书主编著名作家纪广洋作序。全书收录发表过的作品约70来篇。内容清新隽永,值得一读。
  • 半月长鱼

    半月长鱼

    一弯半月斩,因形似新月而得名,由意念控制,其生只认一主,食其肉饮其血而成,而它的出现让天下人惊慌,不论人、魔还是仙,皆无人可挡,它嗜血成性,杀人如麻,被封印的数千年后破印而出,故事的开始承载的便是人族、魔族与仙族的生死存亡。
  • 我和boss大人复合了

    我和boss大人复合了

    王牌特工钱小暖生性洒脱,狂妄不羁,她的座右铭为“今朝有酒今朝醉,明日有忧明日愁”,她引来无数桃花,有人对她说:“为了你我可以放弃全世界。”只可以落花有意流水无情,还有人曾对她说:“钱小暖,你没有心。”却原来,她不是没有心,只不过是没有遇到令她动心的人,当她遇到他,强对上强,究竟是谁降了谁?强强联手,杀小三,灭敌人。可是当一切都真相大白的时候,她还是离开了他,每当午夜梦回,他的耳边都能清晰的想起她撕心裂肺的一句话:“夜北寂尘,你可曾爱过我?”当她重新回归时,他们还能再续前缘吗?
  • 重生之盛宠吾君

    重生之盛宠吾君

    再次拥有生命,宫冷歌收起了那份该死的傲气,她只知道,这辈子,她只要战渊墨一人,便足矣。且看毒武第一世家家主,穿越重生,如何在古代追夫并虐渣的道路,以及腹黑战王如何让媳妇儿,乖乖入碗的。小甜文
  • 草根宰相诸葛亮

    草根宰相诸葛亮

    绚烂如繁花,闪耀似群星,但英雄总有归去之时,千古风流,终化尘土。不过,他们曾经那么轰轰烈烈地活过:大丈夫生于乱世,当提三尺剑立不世功——这足以感动我们,也足以慰藉英雄壮志未酬的雄心。
  • 穿越系列之倾城绝恋

    穿越系列之倾城绝恋

    二十一世纪天才特工穿成东灵废物小公主?爹不爱,娘病逝,嚣张跋扈的大姐抢走未婚夫渣男?无碍,她的命运由自己决定,佛挡杀佛,魔挡杀魔,如果天都要阻止我,我便逆天而行。一首由命运谱写的旋律……
  • 太古剑帝诀

    太古剑帝诀

    (新书《从万年后归来的无敌》,喜欢的朋友可以去看看)重生十六岁,得太古剑帝诀,强势崛起,剑斩亿万恶敌,登临诸天绝巅!
  • 定汉

    定汉

    一朝穿越,魂归汉末,风云突变,化茧成龙?刘平穿越成为了一个落魄的汉室宗亲,面对即将到来的乱世,刘平应该何去何从?是安安分分做一介升斗小民,还是成就一番宏图霸业,且看定汉,刘平如何在汉末乱世顽强生存,搅弄风云。
  • 司命

    司命

    古风仙侠类又一经典口碑之作!神龙遗子与司命星君荡气回肠的逆天绝恋!三界外,上有万天之墟,下有无极荒城。皆是无日月、无生灵的死寂之地。有进无出。而这万天之墟乃是囚龙之地。囚了这世间最后一条龙。九重天上的司命星君表白被拒,酒后入梦,无意中入了万天之墟,遇到了神龙长渊。从此,这世间少了一个司命星君,多了一个孤儿尔笙。“美人芳名?”“吾名长渊。”“长渊家住何方?家中可有妻室?”“你待如何?”尔笙从衣袖里掏出一把做工拙劣的短剑,递给长渊,郑重道:“自剑。”应该是自荐吧……长渊默了默,没敢接过那柄剑。尔笙忽悠道:“此乃我祖上留下来的传家之宝,我自愿献上此剑,呃……那啥来着,嗯,与你共组一个家庭,共生一堆小屁孩。”