登陆注册
5382300000179

第179章 CHAPTER XXVI(4)

which swept over Europe during the latter half of the eighteenth century, first breaking or uprooting the received philosophical systems, theological conceptions, and scientific theories, and then shaking to their foundations the existing political and social institutions. The Russian Noblesse had neither the traditional conservative spirit, nor the firm, well-reasoned, logical beliefs which in England and Germany formed a powerful barrier against the spread of French influence. They had been too recently metamorphosed, and were too eager to acquire a foreign civilisation, to have even the germs of a conservative spirit. The rapidity and violence with which Peter's reforms had been effected, together with the peculiar spirit of Greek Orthodoxy and the low intellectual level of the clergy, had prevented theology from associating itself with the new order of things. The upper classes had become estranged from the beliefs of their forefathers without acquiring other beliefs to supply the place of those which had been lost. The old religious conceptions were inseparably interwoven with what was recognised as antiquated and barbarous, whilst the new philosophical ideas were associated with all that was modern and civilised. Besides this, the sovereign, Catherine II., who enjoyed the unbounded admiration of the upper classes, openly professed allegiance to the new philosophy, and sought the advice and friendship of its high priests. If we bear in mind these facts we shall not be surprised to find among the Russian nobles of that time a considerable number of so-called "Voltaireans" and numerous unquestioning believers in the infallibility of the Encyclopedie.

What is a little more surprising is, that the new philosophy sometimes found its way into the ecclesiastical seminaries. The famous Speranski relates that in the seminary of St. Petersburg one of his professors, when not in a state of intoxication, was in the habit of preaching the doctrines of Voltaire and Diderot!

The rise of the sentimental school in Western Europe produced an important change in Russian literature, by undermining the inordinate admiration for the French pseudo-classical school.

Florian, Richardson, Sterne, Rousseau, and Bernardin de St. Pierre found first translators, and then imitators, and soon the loud-

sounding declamation and wordy ecstatic despair of the stage heroes were drowned in the deep-drawn sighs and plaintive wailings of amorous swains and peasant-maids forsaken. The mania seems to have been in Russia even more severe than in the countries where it originated. Full-grown, bearded men wept because they had not been born in peaceful primitive times, "when all men were shepherds and brothers." Hundreds of sighing youths and maidens visited the scenes described by the sentimental writers, and wandered by the rivers and ponds in which despairing heroines had drowned themselves. People talked, wrote, and meditated about "the sympathy of hearts created for each other," "the soft communion of sympathetic souls," and much more of the same kind. Sentimental journeys became a favourite amusement, and formed the subject of very popular books, containing maudlin absurdities likely to produce nowadays mirth rather than tears. One traveller, for instance, throws himself on his knees before an old oak and makes a speech to it; another weeps daily on the grave of a favourite dog, and constantly longs to marry a peasant girl; a third talks love to the moon, sends kisses to the stars, and wishes to press the heavenly orbs to his bosom! For a time the public would read nothing but absurd productions of this sort, and Karamzin, the great literary authority of the time, expressly declared that the true function of Art was "to disseminate agreeable impressions in the region of the sentimental."

The love of French philosophy vanished as suddenly as the inordinate admiration of the French pseudo-classical literature.

When the great Revolution broke out in Paris the fashionable philosophic literature in St. Petersburg disappeared. Men who talked about political freedom and the rights of man, without thinking for a moment of limiting the autocratic power or of emancipating their serfs, were naturally surprised and frightened on discovering what the liberal principles could effect when applied to real life. Horrified by the awful scenes of the Terror, they hastened to divest themselves of the principles which led to such results, and sank into a kind of optimistic conservatism that harmonised well with the virtuous sentimentalism in vogue. In this the Empress herself gave the example. The Imperial disciple and friend of the Encyclopaedists became in the last years of her reign a decided reactionnaire.

During the Napoleonic wars, when the patriotic feelings were excited, there was a violent hostility to foreign intellectual influence; and feeble intermittent attempts were made to throw off the intellectual bondage. The invasion of the country in 1812 by the Grande Armee, and the burning of Moscow, added abundant fuel to this patriotic fire. For some time any one who ventured to express even a moderate admiration for French culture incurred the risk of being stigmatised as a traitor to his country and a renegade to the national faith. But this patriotic fanaticism soon evaporated, and exaggerations of the ultra-national party became the object of satire and parody. When the political danger was past, and people resumed their ordinary occupations, those who loved foreign literature returned to their old favourites--or, as the ultra-

同类推荐
热门推荐
  • 七元召魔伏六天神咒经

    七元召魔伏六天神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 执手天下之凤翔天

    执手天下之凤翔天

    她是敌国的公主,远嫁却不受夫君的喜爱。母国沦陷,皇兄生气未卜,新婚的夫君从战场上带回了别的女子,新婚数月,她便被赶出府,从此在乱世中四处流浪。为了爱情她可以飞蛾扑火,渴望一份真挚的感情。王者姿态的他和苦苦守候的他,到底谁才是归宿?爱过,恨过,不言不语,惊觉成诗。拾起心动,嗟叹流年。那些往昔的繁华,都不如今日的相守。
  • 杨幽妍别传

    杨幽妍别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夜路是我一个人走

    夜路是我一个人走

    对裴兮来说,“白以南”这三个字就是一场噩梦。三年前,在肆意飞扬的青春里,她也曾幻想了一个有关他们的未来。可是,他却突然消失,从此她陷入了黑暗的深渊……谁带她逃离这场噩梦,谁带她穿越漆黑夜路的重重荆棘……三年来,她接受每一个追求她的男生,却唯独拒绝他——陆泽安......
  • 邪尊帝王卿儿要抱抱

    邪尊帝王卿儿要抱抱

    夜鱼村的村名是妖物所化,一渔夫看见了,赶忙去朝廷办案,皇上膝下最疼爱的两子欧阳岚辰和欧阳雨翊想借此机会出去猎物。那夜,欧阳卿儀的父母被杀,只留下了嗷嗷待哺的她,不停的啼哭,欧阳岚辰满满的嫌弃,最后还是抱起了她。欧阳卿儀天天在王府里横行霸道,谁都不怕就怕王爷,每天亲亲抱抱举高高。【孕期】,今天月亮不圆,哭;糕点不好吃;哭。肚子里的包子还在踢她,哭。一言不合就哭【孕后】:欧阳岚辰:卿儿还是你最美,那俩包子好丑,还和我抢你,我们不要他们了好不好。身后的俩包子很无语,我们长的丑还不是妈妈生的,丑也随你们。
  • 巴金选集1:家

    巴金选集1:家

    小说描写了一个封建官僚地主家庭的没落,其中以觉新、觉民、觉慧等几个年轻人为代表,展现了他们不同的思想性格和生活道路,并通过他们的生存状态批判封建礼教和包办婚姻,具有强烈的反封建色彩。
  • 艾泽拉斯秩序法神

    艾泽拉斯秩序法神

    科林穿越到黑暗之门前40年。艾泽拉斯战火与动荡之初。漆黑色的泪痕还未爬上游侠的脸庞,海的女儿的歌声依然动听欢畅,在部落与联盟还未爆发战争前,掌握着超越时空维度力量的科林,握住了世界前进的方向。战火淬炼荣耀,为了部落!为了联盟!ps:我实在是看不下去弗洛尔瞎编了,换我来写。
  • 武震巅峰

    武震巅峰

    在一个小城,纪家家主离奇重伤,年仅十四岁的"废才"少主纪粼要为父报仇查出真相,可黑手太强大纪粼连连受挫,他发誓要主宰世界…
  • 灵道泫

    灵道泫

    他的身上留着上帝吻印。也存在魔鬼烙下的疤痕。他贵为天之使者。亦身为玄暗之子。他出身低微。却不甘平凡。
  • 农女有田有点闲

    农女有田有点闲

    和谐全家,发家致富。十里八乡一朵俏金花!……