登陆注册
5382300000201

第201章 CHAPTER XXVIII(7)

Regarding the condition of these State Peasants, or Peasants of the Domains, as they are sometimes called, I may say briefly that they were, in a certain sense, serfs, being attached to the soil like the others; but their condition was, as a rule, somewhat better than the serfs in the narrower acceptation of the term. They had to suffer much from the tyranny and extortion of the special administration under which they lived, but they had more land and more liberty than was commonly enjoyed on the estates of resident proprietors, and their position was much less precarious. It is often asserted that the officials of the Domains were worse than the serf-owners, because they had not the same interest in the prosperity of the peasantry; but this a priori reasoning does not stand the test of experience.

It is not a little interesting to observe the numerical proportion and geographical distribution of these two rural classes. In European Russia, as a whole, about three-eighths of the population were composed of serfs belonging to the nobles;but if we take the provinces separately we find great variations from this average.

In five provinces the serfs were less than three per cent., while in others they formed more than seventy per cent. of the population! This is not an accidental phenomenon. In the geographical distribution of serfage we can see reflected the origin and history of the institution.

The exact numbers, according to official data, were--

Entire Population 60,909,309

Peasantry of all Classes 49,486,665

Of these latter there were--

State Peasants 23,138,191

Peasants on the Lands of Proprietors 23,022,390

Peasants of the Appanages and other Departments 3,326,084

----------

49,486,665

If we were to construct a map showing the geographical distribution of the serf population, we should at once perceive that serfage radiated from Moscow. Starting from that city as a centre and travelling in any direction towards the confines of the Empire, we find that, after making allowance for a few disturbing local influences, the proportion of serfs regularly declines in the successive provinces traversed. In the region representing the old Muscovite Tsardom they form considerably more than a half of the rural population. Immediately to the south and east of this, in the territory that was gradually annexed during the seventeenth and first half of the eighteenth century, the proportion varies from twenty-five to fifty per cent., and in the more recently annexed provinces it steadily decreases till it almost reaches zero.

We may perceive, too, that the percentage of serfs decreases towards the north much more rapidly than towards the east and south. This points to the essentially agricultural nature of serfage in its infancy. In the south and east there was abundance of rich "black earth" celebrated for its fertility, and the nobles in quest of estates naturally preferred this region to the inhospitable north, with its poor soil and severe climate.

A more careful examination of the supposed mapwould bring out other interesting facts. Let me notice one by way of illustration.

Had serfage been the result of conquest we should have found the Slavonic race settled on the State Domains, and the Finnish and Tartar tribes supplying the serfs of the nobles. In reality we find quite the reverse; the Finns and Tartars were nearly all State Peasants, and the serfs of the proprietors were nearly all of Slavonic race. This is to be accounted for by the fact that the Finnish and Tartar tribes inhabit chiefly the outlying regions, in which serfage never attained such dimensions as in the centre of the Empire.

Such a map was actually constructed by Troinitski ("Krepostnoe Naseleniye v Rossii," St. Petersburg, 1861), but it is not nearly so graphic as is might have been.

The dues paid by the serfs were of three kinds: labour, money, and farm produce. The last-named is so unimportant that it may be dismissed in a few words. It consisted chiefly of eggs, chickens, lambs, mushrooms, wild berries, and linen cloth. The amount of these various products depended entirely on the will of the master.

The other two kinds of dues, as more important, we must examine more closely.

When a proprietor had abundance of fertile land and wished to farm on his own account, he commonly demanded from his serfs as much labour as possible. Under such a master the serfs were probably free from money dues, and fulfilled their obligations to him by labouring in his fields in summer and transporting his grain to market in winter. When, on the contrary, a land-owner had more serf labour at his disposal than he required for the cultivation of his fields, he put the superfluous serfs "on obrok,"--that is to say, he allowed them to go and work where they pleased on condition of paying him a fixed yearly sum. Sometimes the proprietor did not farm at all on his own account, in which case he put all the serfs "on obrok," and generally gave to the Commune in usufruct the whole of the arable land and pasturage. In this way the Mir played the part of a tenant.

We have here the basis for a simple and important classification of estates in the time of serfage: (1) Estates on which the dues were exclusively in labour; (2) estates on which the dues were partly in labour and partly in money; and (3) estates on which the dues were exclusively in money.

In the manner of exacting the labour dues there was considerable variety. According to the famous manifesto of Paul I., the peasant could not be compelled to work more than three days in the week;

同类推荐
热门推荐
  • 危险关系:丫头,悠着点

    危险关系:丫头,悠着点

    老爸老妈出国旅游将她丢给刚回国的他照顾,谁知道他是一只披着羊皮的狼,在家里专门欺负她,将她当女佣使唤,还在一个雷电交加的夜晚将她给那啥了,不仅如此,好友居然拿她当赌注,输给了他,太过份了,她要奋起,将他狠狠地打回原型!(此文乃校霸独宠拽丫头的孩子篇,很友爱哦)
  • 天照传奇

    天照传奇

    京中传言,左相千金,貌丑无盐,六艺不通,故深居简出,绝迹京城名门世家社交圈。更引得年轻的将军不惜触犯天颜,也要违旨抗婚,一时引为京中笑谈。但古人云:传言不可轻信,且看那弱质女子,如何纤手拨云,在这波诡云谲的朝局中,为家族谋得出路……
  • 物理公式的化学反应

    物理公式的化学反应

    冷冰冰的物理公式之间,会不会产生爱情的化学反应?双商奇高的化学工作者刘敏知,在喝咖啡时,遇见了自己的偶像唐慎行。有唐慎行妹妹的助攻,刘敏知很快就把这个天才工程师给拿下了。然而,好景不长,随着唐慎行远在美国的画家前女友的回归,这一对科学家情侣被卷入了一个巨大的阴谋……【小剧场】敏知:你别看我。慎行:?敏知:你这样看着我,我会对你产生一点不好过审的想法的。慎行眨了眨眼睛:只有一点吗?看来我的魅力还是不够。
  • 御龙在天之霸者天下

    御龙在天之霸者天下

    我这一生誓要败尽各路诸侯,称霸天下!!!
  • 桃花扇

    桃花扇

    梅老太爷的宅子在东城,梅家原本是保定府最著名的大户,梅老太爷的父亲曾在晚清著名红顶商人盛宣怀手下做事,在扳倒胡雪岩的商战中出了大力,有这般能人先辈,梅老太爷自然在保定府一带呼风唤雨。但民国建立至今,时代发生了巨变,梅老太爷却固守祖规,食古不化,终于弄得家道中落。
  • 沂水东皋诗词精品选编

    沂水东皋诗词精品选编

    沂水县文广新局诗词学会主编,精选沂水县诗词学会作品选集。主要编选的是各个诗词分会的代表性诗词。诗词反映了当地特有的民风文化,展现了时代风貌,讴歌了伟大的改革开放,抒发了中国梦的情怀。
  • 网游之天心落影

    网游之天心落影

    未来世界,人类在进化一途出现分歧,弱势的一方最终被迫流浪宇宙,为了重回故土,在领导者的领导下,开始艰难的探索。
  • 二线

    二线

    雷伏虎像一头困兽一样在办公室来回踱着,最终还是走到了窗前。他用手撑住窗沿,做了一次深呼吸,想努力平静一下自己的情绪。窗外的景色异常肃杀,那排粗壮的水杉树在深秋的风里变得枯枝裸干,地上铺满了密密匝匝的枯叶。其实,雷伏虎在同一个窗口已经目睹了那排水杉树十年的枯荣。这个属于县卫生局局长室的窗口,给了他独特的视角。而以往他站在窗前的时候,似乎并没在意那些树的枯荣,油然而生的念头是,自己也会像那些挺拔的大树那样永久地伫立在自己的一亩三分地上。但今天雷伏虎的想法却有些沮丧,他想,当这些树再一次披绿的时候,站在窗前看风景的可能就会是另一个人了。
  • 月灯三昧经

    月灯三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悦生随抄

    悦生随抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。