登陆注册
5382300000025

第25章 CHAPTER IV(3)

As I thought of the hardship and inconvenience to which the parishioners must be exposed through the inconsiderate conduct of the old mother-in-law, I could not but sympathise with my new acquaintance's indignation. My sympathy was, however, somewhat cooled when I perceived that I was on a wrong tack, and that the priest was looking at the matter from an entirely different point of view.

"You see," he said, "it is a most unfortunate time of year. The peasants have gathered in their harvest, and can give of their abundance. There are merry-makings and marriages, besides the ordinary deaths and baptisms. Altogether I shall lose by the thing more than a hundred roubles!"

I confess I was a little shocked on hearing the priest thus speak of his sacred functions as if they were an ordinary marketable commodity, and talk of the inhibition as a pushing undertaker might talk of sanitary improvements. My surprise was caused not by the fact that he regarded the matter from a pecuniary point of view--

for I was old enough to know that clerical human nature is not altogether insensible to pecuniary considerations--but by the fact that he should thus undisguisedly express his opinions to a stranger without in the least suspecting that there was anything unseemly in his way of speaking. The incident appeared to me very characteristic, but I refrained from all audible comments, lest I

should inadvertently check his communicativeness. With the view of encouraging it, I professed to be very much interested, as I really was, in what he said, and I asked him how in his opinion the present unsatisfactory state of things might be remedied.

"There is but one cure," he said, with a readiness that showed he had often spoken on the theme already, "and that is freedom and publicity. We full-grown men are treated like children, and watched like conspirators. If I wish to preach a sermon--not that I often wish to do such a thing, but there are occasions when it is advisable--I am expected to show it first to the Blagotchinny, and--"

"I beg your pardon, who is the Blagotchinny?"

"The Blagotchinny is a parish priest who is in direct relations with the Consistory of the Province, and who is supposed to exercise a strict supervision over all the other parish priests of his district. He acts as the spy of the Consistory, which is filled with greedy, shameless officials, deaf to any one who does not come provided with a handful of roubles. The Bishop may be a good, well-intentioned man, but he always sees and acts through these worthless subordinates. Besides this, the Bishops and heads of monasteries, who monopolise the higher places in the ecclesiastical Administration, all belong to the Black Clergy--that is to say, they are all monks--and consequently cannot understand our wants. How can they, on whom celibacy is imposed by the rules of the Church, understand the position of a parish priest who has to bring up a family and to struggle with domestic cares of every kind? What they do is to take all the comfortable places for themselves, and leave us all the hard work. The monasteries are rich enough, and you see how poor we are. Perhaps you have heard that the parish priests extort money from the peasants--refusing to perform the rites of baptism or burial until a considerable sum has been paid. It is only too true, but who is to blame? The priest must live and bring up his family, and you cannot imagine the humiliations to which he has to submit in order to gain a scanty pittance. I know it by experience. When I make the periodical visitation I can see that the peasants grudge every handful of rye and every egg that they give me. I can overbear their sneers as I

go away, and I know they have many sayings such as--'The priest takes from the living and from the dead.' Many of them fasten their doors, pretending to be away from home, and do not even take the precaution of keeping silent till I am out of hearing."

"You surprise me," I said, in reply to the last part of this long tirade; "I have always heard that the Russians are a very religious people--at least the lower classes."

"So they are; but the peasantry are poor and heavily taxed. They set great importance on the sacraments, and observe rigorously the fasts, which comprise nearly a half of the year; but they show very little respect for their priests, who are almost as poor as themselves."

"But I do not see clearly how you propose to remedy this state of things."

"By freedom and publicity, as I said before." The worthy man seemed to have learned this formula by rote. "First of all, our wants must be made known. In some provinces there have been attempts to do this by means of provincial assemblies of the clergy, but these efforts have always been strenuously opposed by the Consistories, whose members fear publicity above all things.

But in order to have publicity we must have more freedom."

Here followed a long discourse on freedom and publicity, which seemed to me very confused. So far as I could understand the argument, there was a good deal of reasoning in a circle. Freedom was necessary in order to get publicity, and publicity was necessary in order to get freedom; and the practical result would be that the clergy would enjoy bigger salaries and more popular respect. We had only got thus far in the investigation of the subject when our conversation was interrupted by the rumbling of a peasant's cart. In a few seconds our friend Batushka appeared, and the conversation took a different turn.

Since that time I have frequently spoken on this subject with competent authorities, and nearly all have admitted that the present condition of the clergy is highly unsatisfactory, and that the parish priest rarely enjoys the respect of his parishioners.

同类推荐
  • 贤首五教断证三觉拣滥图

    贤首五教断证三觉拣滥图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 指要钞

    指要钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经讲义

    黄帝阴符经讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难经经释

    难经经释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笔札华梁

    笔札华梁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 读心少女有点萌

    读心少女有点萌

    高中毕业生东方明珠去补牙,无意中和万能石安安合为一体,拥有了传说中古老而神秘的异能,从此来了个咸鱼大翻生,捉鬼、破案、治病、看风水、鉴宝、品茶、喝酒……谁说女子不如男?天生我材必有用!看我一个爹不疼娘不爱的弱小女子怎样逆天,一步步地变强,最后过上幸福的生活的:要本领,瓦有;要金钱,瓦也有;要帅哥美男,瓦更是有……只有你想不到的,没有瓦做不到的,怎一个“爽”字了得?(女强+言情+异能,绝对的创新,各位亲亲,来吧,欢迎跟作者一起跳进深坑……)
  • 闪来的老公

    闪来的老公

    妹妹篇:《闪来的军婚》冷淼淼坐在咖啡厅里,突然听到身后有声音:“…请问,您对未来有什么规划?”“我会一直在部队当军人。”“这样啊…那我们可能不太合适。”从小对解放军叔叔有崇拜情节的淼淼立刻不平,转过身去:“…为什么不合适,你知道我想嫁军人还嫁不到呢…”“小姐贵姓?”“免贵姓冷。”“结婚了吗?”“没。”“那我们结婚吧。”“…成…”姐姐篇:《阴婚以后》:沈皓家的房门被敲开,一个女人提着行李手拿红本,对他一笑,“你好,我叫冷香香,从法律上来说,是你的妻子。”冷香香的愿望是做个流浪的人,可惜她这一伟大的愿望未得到父母的支持,对于女儿过于超前的思想,冷父冷母怕哪天女儿突然就给他们带一非黄毛女婿回家,决定先下手为强,自己物色女婿。NO.1“女儿啊,恭喜你结婚啊!”“谢谢妈…等等,结婚,我为什么不知道?”“…”NO.2“女儿啊,这是你的结婚证和你老公家的地址,嫁出去的女儿泼出去的水,你现在就去你老公家啊,祝你好运!”“妈~”冷香香满脸黑线的看着紧闭的大门,“我刚下飞机,你至少让我进门喝口水吧。”“给你一百块,去附近的便利店买。”从门缝里伸出一百块RMB,然后立马关上。“…”NO.3冷香香打开所谓的结婚证,一瞧,大怒,“李美丽,你给我解释一下为什么结婚日期是三年前?”“…”NO.4冷香香对着新上任的老公道:“虽然我父亲是开武馆的,但是不用怕,我一般不主张家庭暴力。”“那就好。”沈皓松了口气。“不过,特珠时候也不反对。”“…请问,什么时候是特殊时候…”新文推荐:楼主惜玉NO.1惜玉:我要拉屎。楼主:你能别在餐桌上说吗?惜玉:我怕直接拉你面前了。楼主:……NO.2惜玉:能给我一个银子么?楼主:上茅房要银子?惜玉:不是,我身分无文,怕你趁我上茅房的时候扔下我跑路,先预备一下。楼主:……NO.3惜玉:我宁愿被野兽咬死,也不愿意卖身。楼主:那随你。惜玉:等等,哥们儿,你能和我签订劳动合同么?楼主:……NO.4楼主:你多大?惜玉:27,你呢?楼主:27?比我还大,骗人吧你。惜玉:骗人的是小狗,难道你比我小,啊,小弟弟,你好啊。楼主:……惜玉:我来古代不是为了姐弟恋的。楼主:身高不是距离,年龄不是问题。
  • 激光:神奇的光束

    激光:神奇的光束

    本书是一本介绍激光的科普读物,着重介绍了激光在自然科学研究、军事、工业、医疗、环保等学科以及技术领域和文化娱乐活动中的典型应用实例。
  • 小心,有狼哦

    小心,有狼哦

    城市套路深,我要裸辞回村~咦?我为什么成为嫌疑人了?哦,我洗清嫌疑啦?什么?亲爹找到我啦?我想起来了,你是我男朋友!(1:这是个甜文!2:不水不坑~)
  • 从屠杀哥布林开始拯救多元世界

    从屠杀哥布林开始拯救多元世界

    本书又名(从脚男开始的异世界生活),(小兵也想拯救异世界。)简单粗暴版:罗德带着己的自电脑系统变成的系统穿越了,他目前能够依赖的就是系统里类似魔兽争霸的辅助子系统,激活系统后的他来到了一个奇怪的新世界,这个世界的哥布林简直可怕!它们对文明居民们犯下的罪行简直不容饶恕!为了拯救被哥布林凌虐的可怜异世界居民,为了让自己的内心好过,为了更加美好的异世界生活,罗德决定,拼了!然后......因为突然出现幕后黑手太强在最强势的时候GG了......目前流落在另一个名为大剑的世界中。但是,他会回来的,还要不停的去创造更加美好的异世界生活!
  • 一拳正义

    一拳正义

    一拳超人世界里的埼玉老师因为某种原因,穿越到了海贼王的世界在这个多彩缤纷而又处处隐藏着邪恶的世界里英雄的存在,给平凡的人们带来了光明正义执行!不论是海贼或是海军任何作恶者,都应该受到制裁!第一世界:海贼。第二世界:龙珠。第三世界:我的英语学院 第四世界:一拳超人 从零开始的异世界生活,盾之勇者成名录,火影忍者世界接连开放中……(特别备注:后续还会穿越到其他世界,在任何世界观下,老师都是无敌)
  • 妖孽夫君:毒妻要逆天

    妖孽夫君:毒妻要逆天

    黑暗杀手一朝穿越成大陆废柴,从此废柴翻身!说她不能修炼玄力?天才体质亮出来!说她貌丑无盐?倾城容貌亮出来!姨娘欺压?那她反压回去!庶姐心狠手辣要她命?那她就反还其身!从此一路收宝贝,气死心胸狭窄各路小人!不过……谁能告诉她,这妖孽从哪冒出来的?小东西,看你往哪里跑!”男人低沉性感的声音从背后响起,妖孽的桃花眼一眯!她跑,他追!势必要把这个落跑的小东西给追到手里头!情节虚构,请勿模仿
  • 唐朝小白领

    唐朝小白领

    唐朝贞观年间。叶檀不想做那些大人物,只是想做个小人物。让乡亲们吃的饱,穿得暖,如果可以,不受欺负是最好。看着李世民、李承乾、那些世家们在尘世中沉浮。他想说,我就是自由人,我稀罕做什么就做什么。可是如果你欺负我,我拍死你。
  • 魅力经济学

    魅力经济学

    经济学是简单的,一杯咖啡、一辆汽车就可以解释它。经济学是迷人的,它的理论充满智慧,也不乏诗意的想象。经济学是体贴的,它与我们的生活息息相关,形影不离。经济学是实用的,从柴米油盐到经营管理无所不包。经济学是精彩的,从温莎公爵的旷世恋情到惊心动魄的货币战争。
  • 北大路宾馆

    北大路宾馆

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。