登陆注册
5382300000027

第27章 CHAPTER IV(5)

The simple fact that the clergy became an exclusive caste, with a peculiar character, peculiar habits, and peculiar ideals, would in itself have had a prejudicial influence on the priesthood; but this was not all. The caste increased in numbers by the process of natural reproduction much more rapidly than the offices to be filled, so that the supply of priests and deacons soon far exceeded the demand; and the disproportion between supply and demand became every year greater and greater. In this way was formed an ever-

increasing clerical Proletariat, which--as is always the case with a Proletariat of any kind--gravitated towards the towns. In vain the Government issued ukazes prohibiting the priests from quitting their places of domicile, and treated as vagrants and runaways those who disregarded the prohibition; in vain successive sovereigns endeavoured to diminish the number of these supernumeraries by drafting them wholesale into the army. In Moscow, St. Petersburg, and all the larger towns the cry was, "Still they come!" Every morning, in the Kremlin of Moscow, a large crowd of them assembled for the purpose of being hired to officiate in the private chapels of the rich nobles, and a great deal of hard bargaining took place between the priests and the lackeys sent to hire them--conducted in the same spirit, and in nearly the same forms, as that which simultaneously took place in the bazaar close by between extortionate traders and thrifty housewives. "Listen to me," a priest would say, as an ultimatum, to a lackey who was trying to beat down the price: "if you don't give me seventy-five kopeks without further ado, I'll take a bite of this roll, and that will be an end to it!" And that would have been an end to the bargaining, for, according to the rules of the Church, a priest cannot officiate after breaking his fast. The ultimatum, however, could be used with effect only to country servants who had recently come to town. A sharp lackey, experienced in this kind of diplomacy, would have laughed at the threat, and replied coolly, "Bite away, Batushka; I can find plenty more of your sort!" Amusing scenes of this kind I have heard described by old people who professed to have been eye-witnesses.

The condition of the priests who remained in the villages was not much better. Those of them who were fortunate enough to find places were raised at least above the fear of absolute destitution, but their position was by no means enviable. They received little consideration or respect from the peasantry, and still less from the nobles. When the church was situated not on the State Domains, but on a private estate, they were practically under the power of the proprietor--almost as completely as his serfs; and sometimes that power was exercised in a most humiliating and shameful way. I

have heard, for instance, of one priest who was ducked in a pond on a cold winter day for the amusement of the proprietor and his guests--choice spirits, of rough, jovial temperament; and of another who, having neglected to take off his hat as he passed the proprietor's house, was put into a barrel and rolled down a hill into the river at the bottom!

In citing these incidents, I do not at all mean to imply that they represent the relations which usually existed between proprietors and village priests, for I am quite aware that wanton cruelty was not among the ordinary vices of Russian serf-owners. My object in mentioning the incidents is to show how a brutal proprietor--and it must be admitted that they were not a few brutal individuals in the class--could maltreat a priest without much danger of being called to account for his conduct. Of course such conduct was an offence in the eyes of the criminal law; but the criminal law of that time was very shortsighted, and strongly disposed to close its eyes completely when the offender was an influential proprietor. Had the incidents reached the ears of the Emperor Nicholas he would probably have ordered the culprit to be summarily and severely punished but, as the Russian proverb has it, "Heaven is high, and the Tsar is far off." A village priest treated in this barbarous way could have little hope of redress, and, if he were a prudent man, he would make no attempt to obtain it; for any annoyance which he might give the proprietor by complaining to the ecclesiastical authorities would be sure to be paid back to him with interest in some indirect way.

The sons of the clergy who did not succeed in finding regular sacerdotal employment were in a still worse position. Many of them served as scribes or subordinate officials in the public offices, where they commonly eked out their scanty salaries by unblushing extortion and pilfering. Those who did not succeed in gaining even modest employment of this kind had to keep off starvation by less lawful means, and not unfrequently found their way into the prisons or to Siberia.

In judging of the Russian priesthood of the present time, we must call to mind this severe school through which it has passed, and we must also take into consideration the spirit which has been for centuries predominant in the Eastern Church--I mean the strong tendency both in the clergy and in the laity to attribute an inordinate importance to the ceremonial element of religion.

同类推荐
热门推荐
  • 首席霸宠:天价刁妻

    首席霸宠:天价刁妻

    秦时时新婚一个月后亲身示范,婚姻是坟墓这句话果真不假。可也正是因为他,才让她感受到,进入坟墓至少比暴尸荒野幸福多了。“我怎么也想不通,当初到底是我拉你上了贼船,还是你早有预谋的拐骗我。”秦时时冥思苦想得不出结果,扭头过来不耻下问。某人妖冶微笑,长臂一展,将女人紧抱在怀,“我们现在就在“贼船”上,这个问题太辱没智商,下一个。”“喂,下一个问题,你往下动什么!”"
  • 显无边佛土功德经

    显无边佛土功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女皇的男闺蜜

    女皇的男闺蜜

    他是一名中学体育老师,也是埋头写作的宅男。他和漂亮女友同居三年,却依然还是悲催处男。他偶遇传说中的龙,没沾好运,还被汽车撞翻。温柔贤淑的大小姐武顺对他笑靥如花。霸气侧漏的二小姐武珝对他死缠烂打。娇憨可爱的三小姐武瑛对他投怀送抱。牛皮吹大,必遭惩罚;本领再高,也会摔跤。普通婚姻,夫唱妇随;政治婚姻,俱荣俱毁。大唐真好,遍地是宝;随手可捞,爱要不要。
  • 快穿逍遥:玩一下就好

    快穿逍遥:玩一下就好

    “二狗子,我以一个过来人的心态警告你,不要太过分。”“明白!”一觉醒来,连人带床一起换了个地方,还附带一只二狗子系统?这不是真的,我一定还没睡醒……
  • 淡定的人生才幸福

    淡定的人生才幸福

    本书从人生、态度、工作、心灵等方面入手,探究淡定的奥秘,寻找让自己的心灵变得淡定的方法。
  • 世界奇异现象档案录

    世界奇异现象档案录

    奇异现象犹若色彩斑斓的万花筒,点缀在我们的生活中或尘封在历史中。它们时而扑朔迷离,时而迷雾重重,时而变幻莫测,时而漏出端倪。阅读过程中,它们或挑战我们的思维极限,或让我们惊呼不可思议,或超出我们想象力之外,令我们热血沸腾、欲罢不能。
  • 本港风情画

    本港风情画

    1983年的香江,这是风情躁动的城市,放飞梦想的年代,陈维云渡海而来,以电影的方式展现人生的精彩。
  • 网游之超能妖皇

    网游之超能妖皇

    这天再也遮不住我的眼,因为我要将其毁灭。这地再也阻挡不了我的道路,因为它已灰飞烟灭。天地待我不公。,我便毁天灭地。万物待我不公,我变诛杀天下生灵。神也罢,魔也罢。都只不过是我的奴隶而已。“混沌之初妖皇生,作恶多端无人敌。谈其色变胆矣破,却因错事醉天下。天下高手尽相约,与其一战终不还。妖皇最终禁不起,最终堕落于深渊。人们欢呼与雀跃,以为天下已太平。不知妖皇已转世,今朝觉醒屠苍生。”
  • 金刚顶瑜伽护摩仪轨

    金刚顶瑜伽护摩仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青少年不可不知的中国文化常识

    青少年不可不知的中国文化常识

    文化一词,常挂在我们的嘴边,诸如饮食文化、服饰文化、民俗文化,再如文化素质、文化品位、文化遗产,等等。那么究竟什么是文化呢?中国历史悠久、源远流长,文化资源异常庞杂丰富,博大精深。为弘扬民族文化,激起广大青少年对中国文化了解甚至探究的兴趣,《青少年不可不知的中国文化常识》力求选取中国文化中最基本最常用的内容。