登陆注册
5382300000028

第28章 CHAPTER IV(6)

Primitive mankind is everywhere and always disposed to regard religion as simply a mass of mysterious rites which have a secret magical power of averting evil in this world and securing felicity in the next. To this general rule the Russian peasantry are no exception, and the Russian Church has not done all it might have done to eradicate this conception and to bring religion into closer association with ordinary morality. Hence such incidents as the following are still possible: A robber kills and rifles a traveller, but he refrains from eating a piece of cooked meat which he finds in the cart, because it happens to be a fast-day; a peasant prepares to rob a young attache of the Austrian Embassy in St. Petersburg, and ultimately kills his victim, but before going to the house he enters a church and commends his undertaking to the protection of the saints; a housebreaker, when in the act of robbing a church, finds it difficult to extract the jewels from an Icon, and makes a vow that if a certain saint assists him he will place a rouble's-worth of tapers before the saint's image! These facts are within the memory of the present generation. I knew the young attache, and saw him a few days before his death.

All these are of course extreme cases, but they illustrate a tendency which in its milder forms is only too general amongst the Russian people--the tendency to regard religion as a mass of ceremonies which have a magical rather than a spiritual significance. The poor woman who kneels at a religious procession in order that the Icon may he carried over her head, and the rich merchant who invites the priests to bring some famous Icon to his house, illustrates this tendency in a more harmless form.

According to a popular saying, "As is the priest, so is the parish," and the converse proposition is equally true--as is the parish, so is the priest. The great majority of priests, like the great majority of men in general, content themselves with simply striving to perform what is expected of them, and their character is consequently determined to a certain extent by the ideas and conceptions of their parishioners. This will become more apparent if we contrast the Russian priest with the Protestant pastor.

According to Protestant conceptions, the village pastor is a man of grave demeanour and exemplary conduct, and possesses a certain amount of education and refinement. He ought to expound weekly to his flock, in simple, impressive words, the great truths of Christianity, and exhort his hearers to walk in the paths of righteousness. Besides this, he is expected to comfort the afflicted, to assist the needy, to counsel those who are harassed with doubts, and to admonish those who openly stray from the narrow path. Such is the ideal in the popular mind, and pastors generally seek to realise it, if not in very deed, at least in appearance.

The Russian priest, on the contrary, has no such ideal set before him by his parishioners. He is expected merely to conform to certain observances, and to perform punctiliously the rites and ceremonies prescribed by the Church. If he does this without practising extortion his parishioners are quite satisfied. He rarely preaches or exhorts, and neither has nor seeks to have a moral influence over his flock. I have occasionally heard of Russian priests who approach to what I have termed the Protestant ideal, and I have even seen one or two of them, but I fear they are not numerous.

In the above contrast I have accidentally omitted one important feature. The Protestant clergy have in all countries rendered valuable service to the cause of popular education. The reason of this is not difficult to find. In order to be a good Protestant it is necessary to "search the Scriptures," and to do this, one must be able at least to read. To be a good member of the Greek Orthodox Church, on the contrary, according to popular conceptions, the reading of the Scriptures is not necessary, and therefore primary education has not in the eyes of the Greek Orthodox priest the same importance which it has in the eyes of the Protestant pastor.

It must be admitted that the Russian people are in a certain sense religions. They go regularly to church on Sundays and holy-days, cross themselves repeatedly when they pass a church or Icon, take the Holy Communion at stated seasons, rigorously abstain from animal food--not only on Wednesdays and Fridays, but also during Lent and the other long fasts--make occasional pilgrimages to holy shrines, and, in a word, fulfil punctiliously the ceremonial observances which they suppose necessary for salvation. But here their religiousness ends. They are generally profoundly ignorant of religious doctrine, and know little or nothing of Holy Writ. A

peasant, it is said, was once asked by a priest if he could name the three Persons of the Trinity, and replied without a moment's hesitation, "How can one not know that, Batushka? Of course it is the Saviour, the Mother of God, and Saint Nicholas the miracle-

worker!

That answer represents fairly enough the theological attainments of a very large section of the peasantry. The anecdote is so often repeated that it is probably an invention, but it is not a calumny of theology and of what Protestants term the "inner religious life"

同类推荐
  • Childhood

    Childhood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编交谊典僚属部

    明伦汇编交谊典僚属部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲龙膏记

    六十种曲龙膏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲琴心记

    六十种曲琴心记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿阇梨大曼荼攞灌顶仪轨

    阿阇梨大曼荼攞灌顶仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Wheel Spins

    The Wheel Spins

    Best known as the basis for Alfred HItchcock's classic film The Lady Vanishes, Ethel White's book The Wheel Spins is a gripping and accomplished work in its own right. The plot is deceptively simple and the premise is classic: a woman meets a mysterious stranger during a long railway journey. It's easy to see in this novel what Hitchcock found so compelling and so well-suited to his particular brand of filmmaking.
  • 尘埃喧嚣

    尘埃喧嚣

    从在大厅里登记的那一刻起,杨浦就隐约预感到这可能是一次错误的赴约。杨浦看到,登记簿上在他之前,已经有了龙飞凤舞的签名:刘大鸣、史建平、汪一露、柳眉等;在单位和职务栏里,同样是龙飞凤舞地签着:公羊山矿业有限公司董事长、伟达实业有限公司总经理、美国远东斯菲里商务有限公司执行董事、东方艺术文达有限公司总裁……这些公司和头衔,透着财富和实力;而对杨浦来说,仿佛还透着咄咄逼人的“人身攻击”。杨浦在单位栏里写下“马山矿业有限公司”,而在后面职务栏里他什么也没有写。
  • 梦系前生缘

    梦系前生缘

    宰相府三小姐叶冰凝本过着无忧无虑的生活,可是在她20岁生辰时,她做了一个奇怪的梦,自此以后,这个梦夜夜出现,而这个梦牵系着自己前世的怨与缘,她决定要弄清楚,从此她便踏上了自己的寻梦之旅。
  • 问卿有几多愁

    问卿有几多愁

    我们每个人都有悲伤的往事,难以忘怀的故事,我们可能被过去牢牢锁住,蒙蔽了双眼,看不到未来,每天都在挣扎逃脱,如果你没有足够的勇气,没有坚持不懈的气力,不妨看看这本书,它可能不是最能打动你的,但是它是有一个曾今苦苦挣扎,逃脱的人写的,它的故事描述者已经走过来了,所以我相信你也能走过来,没有什么是不可放下的,没有什么是无法攀越的,我在海的对岸,山的那边,等你,不见不散。
  • 恰似温柔的你

    恰似温柔的你

    叶悠然上辈子太过于傻白甜,不懂身边人和眼前人皆是狼柴虎豹,害的自己惨死。这辈子重新来过回到高考前一个月,看她如何手刃白莲花手撕渣男。只不过,嘶,你这个大boos哪儿来的?
  • 灭亡之无上神域

    灭亡之无上神域

    无尽的黑暗,当穿梭在黑暗中,你会发现,在那无尽的黑暗之中,存在一片大陆,大陆之广,无法形容,名为“无上神域”的远古大陆,最终却是破裂成千万星系。也不知道是何原因,无尽的黑暗化作万千平行宇宙。远古算师预言,无上神域可能会重聚。那时将是世间万物毁灭之时,而他踏上这条路,就肩负着阻止灭世的重任。
  • 每一天,练习照顾自己

    每一天,练习照顾自己

    “人生而孤独”。在孤独的人生旅程,人们往往寻找安慰,寄托渴望,将人生依附于他人,也因此迷失自我,深感空虚和痛苦。人为何而生?我们缺乏反省。我们的人生不能由他人定义,我们要找回灵魂,本书正如招魂的幡引,引导你的灵魂重新归附自身,让你成为自己,成就自己,学会照顾自己。
  • 孤城女帝不持国

    孤城女帝不持国

    一代女帝。热血骑士。倾城佳人。孤傲浪子。柔情魔女。无敌剑客。乱世奸雄……她生在绚丽而凄美的异世。她有过年少与轻狂的幻想。她迷恋沧桑尚古的故事。自从那一天她弃父离家,独自流浪,经历归人多情的爱和殇。她在刀与剑,道术与魔法中纵横。犹如一叶轻舟,摇曳于法玛大陆的人魔乱世之中,篆写一段凝和热血与泪,欢起又沉沦的世纪传奇……今天。你将远行。与你吻别时。却知道,思念,就此生根。年华,就此停顿。相对无言。只好,让泪水,在心中积成潺潺的溪流……在默默地凝视中,找不到,可以相送的话。只有把祝福,别在胸襟。而明天。又将,远隔天涯……〖煽情+非主流+慢热〗【帅哥美男+智慧女主+正太御姐+虐恋多多+强大反派+整洁文风+结局未定】〖总之姐这里有诗一样嘀文字+血一样嘀故事〗
  • 舌尖上的心跳

    舌尖上的心跳

    食物的用途——女主:填饱肚子。男主:艺术。对对方的感觉——女主:变态。男主:太蠢。有没有可能和对方谈恋爱——女主:谁,谁想和变态在一起啊!男主:这么蠢,也就我能接受了。这就是个高冷男神PK掉女主的腹黑青梅竹马,带着女主称霸美食界的故事。
  • 系统之我要当道祖

    系统之我要当道祖

    王玄墨因一场车祸穿越至修仙世界。他望着天空呼啸而过的飞舟,定下一个目标。成为道祖,永世长生。