登陆注册
5382300000270

第270章 CHAPTER XXXV(5)

As an illustration I may cite an amusing incident related by one of the boldest and most tenacious of the revolutionists, who subsequently acquired a certain sense of humour. He and a friend were walking one day on a country road, when they were overtaken by a peasant in his cart. Ever anxious to sow the good seed, they at once entered into conversation with the rustic, telling him that he ought not to pay his taxes, because the tchinovniks robbed the people, and trying to convince him by quotations from Scripture that he ought to resist the authorities. The prudent muzhik whipped up his horse and tried to get out of hearing, but the two zealots ran after him and continued the sermon till they were completely out of breath. Other propagandists were more practical, and preached a species of agrarian socialism which the rural population could understand. At the time of the Emancipation the peasants were convinced as I have mentioned in a previous chapter, that the Tsar meant to give them all the land, and to compensate the landed proprietors by salaries. Even when the law was read and explained to them, they clung obstinately to their old convictions, and confidently expected that the REAL Emancipation would be proclaimed shortly. Taking advantage of this state of things, the propagandists to whom I refer confirmed the peasants in their error, and sought in this way to sow discontent against the proprietors and the Government. Their watchword was "Land and Liberty," and they formed for a good many years a distinct group, under that title (Zemlya i Volya, or more briefly Zemlevoltsi).

In the St. Petersburg group, which aspired to direct and control this movement, there were one or two men who held different views as to the real object of propaganda and agitation. One of these, Prince Krapotkin, has told the world what his object was at that time. He hoped that the Government would be frightened and that the Autocratic Power, as in France on the eve of the Revolution, would seek support in the landed proprietors, and call together a National Assembly. Thus a constitution would be granted, and though the first Assembly might be conservative in spirit, autocracy would be compelled in the long run to yield to parliamentary pressure.

No such elaborate projects were entertained, I believe, by the majority of the propagandists. Their reasoning was much simpler:

"The Government, having become reactionary, tries to prevent us from enlightening the people; we will do it in spite of the Government!" The dangers to which they exposed themselves only confirmed them in their resolution. Though they honestly believed themselves to be Realists and Materialists, they were at heart romantic Idealists, panting to do something heroic. They had been taught by the apostles whom they venerated, from Belinski downwards, that the man who simply talks about the good of the people, and does nothing to promote it, is among the most contemptible of human beings. No such reproach must be addressed to them. If the Government opposed and threatened, that was no excuse for inactivity. They must be up and doing. "Forward!

forward! Let us plunge into the people, identify ourselves with them, and work for their benefit! Suffering is in store for us, but we must endure it with fortitude!" The type which Tchernishevski had depicted in his famous novel, under the name of Rakhmetof--the youth who led an ascetic life and subjected himself to privation and suffering as a preparation for future revolutionary activity--now appeared in the flesh. If we may credit Bakunin, these Rakhmetofs had not even the consolation of believing in the possibility of a revolution, but as they could not and would not remain passive spectators of the misfortunes of the people, they resolved to go in among the masses in order to share with them fraternally their sufferings, and at the same time to teach and prepare, not theoretically, but practically by their living example. This is, I believe, an exaggeration. The propagandists were, for the most part of incredibly sanguine temperament.

Bakunin: "Gosudarstvennost' i Anarkhiya" ("State Organisation and Anarchy"), Zurich, 1873.

The success of the propaganda and agitation was not at all in proportion to the numbers and enthusiasm of those who took part in it. Most of these displayed more zeal than mother-wit and discretion. Their Socialism was too abstract and scientific to be understood by rustics, and when they succeeded in making themselves intelligible they awakened in their hearers more suspicion than sympathy. The muzhik is a very matter-of-fact practical person, totally incapable of understanding what Americans call "hifalutin"

tendencies in speech and conduct, and as he listened to the preaching of the new Gospel doubts and questionings spontaneously rose in his mind: "What do those young people, who betray their gentlefolk origin by their delicate white hands, their foreign phrases, their ignorance of the common things of everyday peasant life, really want? Why are they bearing hardships and taking so much trouble? They tell us it is for our good, but we are not such fools and simpletons as they take us for. They are not doing it all for nothing. What do they expect from us in return? Whatever it is, they are evidently evil-doers, and perhaps moshenniki (swindlers). Devil take them!" and thereupon the cautious muzhik turns his back upon his disinterested self-sacrificing teachers, or goes quietly and denounces them to the police! It is not only in Spain that we encounter Don Quixotes and Sancho Panzas!

Occasionally a worse fate befell the missionaries. If they allowed themselves, as they sometimes did, to "blaspheme" against religion or the Tsar, they ran the risk of being maltreated on the spot. I

同类推荐
热门推荐
  • 甜妻带着小萌宝

    甜妻带着小萌宝

    一场意外,她被那个男人吃干抹净,未婚先孕,沦为城中笑柄!该死的女人,睡了他的人,偷了他的种,还想过的春风得意?做梦!七年后,她带着天才儿子耀眼回归,再次出现在他的视线中……当腹黑遇见腹黑,拼的是演技,讲的是计!只是……男人冷笑,这吃里扒外的变态熊孩子确定是他的种?
  • 爆笑羞仙

    爆笑羞仙

    她原本是精神病界的一股泥石流,意外穿越到修仙世界,却变成了一株芝草。她狡黠善变,他散漫腹黑,当她遇上他……【原来有一种爱,叫陪你一起变态。】
  • 我真不想当大侠

    我真不想当大侠

    你以为我想当大侠吗?要不是被该死的任务系统胁迫,你真以为我想当大侠?笑话!当条咸鱼才是我的梦想!别人走江湖靠的是货真价实的武功,而我……靠的全是装备啊!
  • 大叔圈宠:刁钻小妻

    大叔圈宠:刁钻小妻

    一眼相中,他打定她的主意;处心积虑,他将她圈在身边。他是神秘家族的龙太子,钱、权、势,应有尽有。他屈尊降贵,不显山不露水,只为攘占她的身心。一场豪门盛宴,带着残忍和血肉模糊的真相将她伤的遍体鳞伤,原来小心翼翼捧出的心换来的不过是虚情假意。凤凰涅磐,她已是一个全新的自己,心比坚石……
  • 我当阴阳蛊师那几年

    我当阴阳蛊师那几年

    我出生于一个盗墓家庭,起初接触的也并非那让人闻之丧胆的蛊术。我父亲和爷爷,都是龙虎山正一道正统的道家弟子。但直到那一天,一个漂亮的女人,突然闯进我家,搅和了一下我爷爷的葬礼。从此,我便与蛊术结下不解之缘。一切的一切,似乎都早已注定。很多高人也曾对我断言,我的结局不外乎两个。一个是死!一个是生不如死!可我真的很想愉快的活着,怎么办?
  • 山河绝杀令

    山河绝杀令

    一群亡国亡家的抗日志士,为了制止或者延缓日军的全面侵华战争,千里追杀日本战争策略的制订者,演绎中朝兄弟姐妹之间的热血情仇,江湖义士的义胆忠心,本书携带着深刻真实的历史背景,张扬着浓烈厚重的民族精神。
  • 三十年临证经验集

    三十年临证经验集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 查理第九时代轶事

    查理第九时代轶事

    《查理第九时代轶事》是梅里美的长篇小说,以十六世纪查理九世时期著名的宗教惨案“圣巴托罗缪之夜”为题材,表现了中世纪封建专制的黑暗与残暴。主人公麦尔基是外省的胡格诺贵族青年,1570年宗教和平后,他前往巴黎投奔新教首领海军上将柯里尼。麦尔基来到巴黎后遇见了分别多年,在内战中改变宗教信仰成为天主教徒的哥哥乔治。在国王的直接指挥下,对新教徒开始了屠杀。乔治拒绝执行血腥的命令,被投入监狱。麦尔基逃出巴黎,参加了胡格诺市罗舍尔城对国王的反抗。
  • 想飞上蓝天的白菜

    想飞上蓝天的白菜

    小说描写了一个普通农家孩子,刚了出生就让算命先生算定有大出息,而要有大出息,又必将克死其父。中华民族虽然进入到上世纪七十年代,而作为生命,主人公的父辈们依然处于蒙昧状态。主人公的内心经历了层层的艰苦地成长过程,在那个年代里,他认识了同样遭受排挤的五保奶奶,五保奶奶的儿子是被抓了壮丁,她恨国民党,在她弥留之季,她还觉得自己的儿子在台湾。
  • 罗斯福演说:战火中的民族精神

    罗斯福演说:战火中的民族精神

    美国总统经典演说系列图书本书采用了中英文对照的方式,供读者赏析和品评。这些总统大多在美国历史上占有特殊地位,其演说变各具特色。每一篇演说都在美国的历史上发挥了举足轻重的作用,也造就了传诵千古的名篇。需要指出的是,受限于历史背景,演说者认知角度不同,国情不同和学识的差异,部分图书收录的演说掺杂着冠冕堂皇和言不符实之词,如炫耀自己国家既有的成就,夸大自身政绩,甚至贬低其他有别于美国制度的国家等,明显带有时代的、民族的甚至阶级的烙印。这本图书主要介绍了美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福执政以来的历次演说。