登陆注册
5382300000284

第284章 CHAPTER XXXVI(6)

Altogether M. Witte was an inconvenient personage in an administration in which strong personality is regarded as entirely out of place, and in which personal initiative is supposed to reside exclusively in the Tsar. In addition to all this he was a man who felt keenly, and when he was irritated he did not always keep the unruly member under strict control. If I am correctly informed, it was some imprudent and not very respectful remarks, repeated by a subordinate and transmitted by a Grand Duke to the Tsar, which were the immediate cause of his transfer from the influential post of Minister of Finance to the ornamental position of President of the Council of Ministers; but that was merely the proverbial last straw that broke the camel's back. His position was already undermined, and it is the undermining process which I

wish to describe.

The first to work for his overthrow were the Agrarian Conservatives. They could not deny that, from the purely fiscal point of view, his administration was a marvellous success; for he was rapidly doubling the revenue, and he had succeeded in replacing the fluctuating depreciated paper currency by a gold coinage; but they maintained that he was killing the goose that laid the golden eggs. Evidently the tax-paying power of the rural classes was being overstrained, for they were falling more and more into arrears in the payment of their taxes, and their impoverishment was yearly increasing. All their reserves had been exhausted, as was shown by the famines of 1891-92, when the Government had to spend hundreds of millions to feed them. Whilst the land was losing its fertility, those who had to live by it were increasing in numbers at an alarming rate. Already in some districts one-fifth of the peasant households had no longer any land of their own, and of those who still possessed land a large proportion had no longer the cattle and horses necessary to till and manure their allotments.

No doubt M. Witte was beginning to perceive his mistake, and had done something to palliate the evils by improving the system of collecting the taxes and abolishing the duty on passports, but such merely palliative remedies could have little effect. While a few capitalists were amassing gigantic fortunes, the masses were slowly and surely advancing to the brink of starvation. The welfare of the agriculturists, who constitute nine-tenths of the whole population, was being ruthlessly sacrificed, and for what? For the creation of a manufacturing industry which rested on an artificial, precarious basis, and which had already begun to decline.

So far the Agrarians, who champion the interests of the agricultural classes. Their views were confirmed and their arguments strengthened by an influential group of men whom I may call, for want of a better name, the philosophers or doctrinaire interpreters of history, who have, strange to say, more influence in Russia than in any other country.

The Russian educated classes desire that the nation should be wealthy and self-supporting, and they recognise that for this purpose a large manufacturing industry is required; but they are reluctant to make the sacrifices necessary to attain the object in view, and they imagine that, somehow or other, these sacrifices may be avoided. Sympathising with this frame of mind, the doctrinaires explain that the rich and prosperous countries of Europe and America obtained their wealth and prosperity by so-called "Capitalism"--that is to say, by a peculiar social organisation in which the two main factors are a small body of rich capitalists and manufacturers and an enormous pauper proletariat living from hand to mouth, at the mercy of the heartless employers of labour.

Russia has lately followed in the footsteps of those wealthy countries, and if she continues to do so she will inevitably be saddled with the same disastrous results--plutocracy, pauperism, unrestrained competition in all spheres of activity, and a greatly intensified struggle for life, in which the weaker will necessarily go to the wall.*

Free competition in all spheres of activity, leading to social inequality, plutocracy, and pauperism, is the favourite bugbear of Russian theorists; and who is not a theorist in Russia? The fact indicates the prevalence of Socialist ideas in the educated classes.

Happily there is, according to these theorists, a more excellent way, and Russia can adopt it if she only remains true to certain mysterious principles of her past historic development. Without attempting to expound those mysterious principles, to which I have repeatedly referred in previous chapters, I may mention briefly that the traditional patriarchal institutions on which the theorists found their hopes of a happy social future for their country are the rural Commune, the native home-industries, and the peculiar co-operative institutions called Artels. How these remnants of a semi-patriarchal state of society are to be practically developed in such a way as to withstand the competition of manufacturing industry organised on modern "capitalist" lines, no one has hitherto been able to explain satisfactorily, but many people indulge in ingenious speculations on the subject, like children planning the means of diverting with their little toy spades a formidable inundation. In my humble opinion, the whole theory is a delusion; but it is held firmly--I might almost say fanatically--by those who, in opposition to the indiscriminate admirers of West-European and American civilisation, consider themselves genuine Russians and exceptionally good patriots. M.

同类推荐
热门推荐
  • 太上妙始经

    太上妙始经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妃你莫属呢

    妃你莫属呢

    世人都说,无情皆是帝王家。从她入宫开始,她便深受宠爱。她愿也怒,可也无可奈何。身为帝王家,他的心思只是在这个女人的身上,除了这个女人之外,他从未爱上过任何的人。悄悄的呆在她的身边,默默的守候着这个女人。深宫之中,帝王独爱唯此一人。谁都不会明白,在他的心里,这个女人到底是有多重要,也没有谁知道,在这个女人的心里,这个男人到底是又有多重要。缘深缘浅,深宫独爱。
  • 田园风华

    田园风华

    不要在内容简介中泄露你的QQ,以免被他人冒用她是中医世家的传人,却叛逆的想做厨师,谁知梦想即将实现的时候诡异穿越。来到陌生的世界,却又一个单身女子成了有夫有子的神秘少妇。冲着懂事儿子的温情关心,江晓菀决定从此替宁儿照顾这个漂亮的儿子。遇见你何其有幸,当第一眼见到那个成为她丈夫的人的时候,她明白了什么叫做见君倾城,世无其二。
  • 语文知识小丛书:词与短语

    语文知识小丛书:词与短语

    我们说话是一句一句地说,为的是一句话能表达一个完整的意思。而一句话又常常是由几个小单位组成的,每一个小单位能表达一个简单的意思。这样的小单位便称作“词”。
  • 霸宠小助理:总裁大人在隔壁

    霸宠小助理:总裁大人在隔壁

    一心暗恋着未来姐夫的苏小曼,不知道怎么就惹上了江慕凡这个煞星,明明有未婚妻,却还要和她暧昧不清,让她在姐夫面前形象俱毁。就算画圈圈诅咒他也没用,这个男人就从隔壁翻墙过来,直接住进了她的家里。还要不要脸?你好歹是个大总裁啊!谁知衰运就此缠上了她,花花公子高调追求她,害得她丢尽颜面。桃花运不要这么旺啊?“苏小曼,你给我记住,眼睛里不许看除我之外的男人!”他对她的桃花运勃然大怒。“江慕凡,你有什么资格管我?”她就是不低头。资格?他一把扼住她的下巴,邪魅地笑道:“知不知道同居的意思?查清楚了再说我有没有资格?”天哪,这个腹黑的男人,居然给她下了套。和江慕凡同居?她还怎么出去见人?
  • 中外历史英雄之谜

    中外历史英雄之谜

    无论从道德文章,还是文韬武略各方面看,英雄都是旷世奇才。他们知识渊博,论天下形势如同掌中观文;他们腹藏玄机,帷幄之中可决胜千里之外。
  • 冷少甜妻有些萌

    冷少甜妻有些萌

    她前世怨他,躲他,甚至拿死威胁他的。一朝重生,她黏他,爱他,调戏他。剧场一“老公老公,你猜我什么星座?”“什么星座”“是为你量身定做”剧场二“老公,我怀疑你的本质是一本书”“为什么”“不然为什么让我越看越想睡。”冷千凌此生唯一的事就是:爱她,宠她,把她捧在手掌心里宠着她。
  • 天界觉浪盛禅师嘉禾语录

    天界觉浪盛禅师嘉禾语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亲情·珍惜来自父母的唠叨

    亲情·珍惜来自父母的唠叨

    在成长的路上,你是否注意过那双在你跌倒的时候扶起你的大手?在外漂泊的时候,你是否想起过在家中盼望你归来的父母?在偌大的世界中,你可曾记得家给予你的温暖?亲情与爱在每个人心中都占有一席之地。不是每一个人都会默默地等你回来,不是每一个人连你痛狼狈的模样都爱,不是每一个人都能为你付出所有,可是父母却这样地爱着你。这个世界上有许多遗憾,但是“子欲养而亲不待”则是痛的遗憾。除了学习和工作之外,请多花些时间陪陪父母吧!
  • 错爱

    错爱

    她以为他是她的全部。可是他似乎并不记得那一夜的风流,他竟然要狠心,趁她不知道,打掉那个属于他们的孩子。那夜的缠绵依旧清晰的萦绕脑中,听着他温柔的声声呼唤,她心头自是狂喜的难以自制。她以为他和自己一样。所以她甘心将完整的自己献给她所有的爱情幻想,谁知没有爱情,只是她一人的幻想。彼时多爱他,此时既有多恨他。病房内静的让人心慌,仿佛时间都止住一般。--情节虚构,请勿模仿