登陆注册
5382300000077

第77章 CHAPTER XI(6)

Potent as these instruments are, they are not sufficient to kill all the leisure hours. In the forenoons the gentlemen are occupied with their official duties, whilst the ladies go out shopping or pay visits, and devote any time that remains to their household duties and their children; but the day's work is over about four o'clock, and the long evening remains to be filled up. The siesta may dispose of an hour or an hour and a half, but about seven o'clock some definite occupation has to be found. As it is impossible to devote the whole evening to discussing the ordinary news of the day, recourse is almost invariably had to card-playing, which is indulged in to an extent that we had no conception of in England until Bridge was imported. Hour after hour the Russians of both sexes will sit in a hot room, filled with a constantly-renewed cloud of tobacco-smoke--in the production of which most of the ladies take part--and silently play "Preference," "Yarolash," or Bridge. Those who for some reason are obliged to be alone can amuse themselves with "Patience," in which no partner is required.

In the other games the stakes are commonly very small, but the sittings are often continued so long that a player may win or lose two or three pounds sterling. It is no unusual thing for gentlemen to play for eight or nine hours at a time. At the weekly club dinners, before coffee had been served, nearly all present used to rush off impatiently to the card-room, and sit there placidly from five o'clock in the afternoon till one or two o'clock in the morning! When I asked my friends why they devoted so much time to this unprofitable occupation, they always gave me pretty much the same answer: "What are we to do? We have been reading or writing official papers all day, and in the evening we like to have a little relaxation. When we come together we have very little to talk about, for we have all read the daily papers and nothing more.

The best thing we can do is to sit down at the card-table, where we can spend our time pleasantly, without the necessity of talking."

In addition to the daily papers, some people read the monthly periodicals--big, thick volumes, containing several serious articles on historical and social subjects, sections of one or two novels, satirical sketches, and a long review of home and foreign politics on the model of those in the Revue des Deux Mondes.

Several of these periodicals are very ably conducted, and offer to their readers a large amount of valuable information; but I have noticed that the leaves of the more serious part often remain uncut. The translation of a sensation novel by the latest French or English favourite finds many more readers than an article by an historian or a political economist. As to books, they seem to be very little read, for during all the time I lived in Novgorod I

never discovered a bookseller's shop, and when I required books I

had to get them sent from St. Petersburg. The local administration, it is true, conceived the idea of forming a museum and circulating library, but in my time the project was never realised. Of all the magnificent projects that are formed in Russia, only a very small percentage come into existence, and these are too often very short-lived. The Russians have learned theoretically what are the wants of the most advanced civilisation, and are ever ready to rush into the grand schemes which their theoretical knowledge suggests; but very few of them really and permanently feel these wants, and consequently the institutions artificially formed to satisfy them very soon languish and die. In the provincial towns the shops for the sale of gastronomic delicacies spring up and flourish, whilst shops for the sale of intellectual food are rarely to be met with.

About the beginning of December the ordinary monotony of Novgorod life is a little relieved by the annual Provincial Assembly, which sits daily for two or three weeks and discusses the economic wants of the province. During this time a good many lauded proprietors, who habitually live on their estates or in St. Petersburg, collect in the town, and enliven a little the ordinary society. But as Christmas approaches the deputies disperse, and again the town becomes enshrouded in that "eternal stillness" (vetchnaya tishina)

which a native poet has declared to be the essential characteristic of Russian provincial life.

Of these Assemblies I shall have more to say when I come to describe the local self-government.

同类推荐
  • 了明篇

    了明篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅宗指掌

    禅宗指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨如意轮念诵仪轨

    观自在菩萨如意轮念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词论

    词论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 因缘心释论开决记

    因缘心释论开决记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之boss貌美如花

    快穿之boss貌美如花

    北淮有神,名曰双笙,神有一兽,其名幽荧。“怎样才能逃离神的掌控?”“变得强大,强大到无人匹敌!”……持美行凶:你的美让我无法抵挡,我想,我早已经病入膏肓!裙下之臣:碰到你之前,我的世界一片荒芜,碰到你以后,我的世界繁花似锦。恃宠生娇:你是我掌中宝,心尖宠,无法割舍,此生不换。织梦替情:我没有什么奇怪的癖好,如果有,那只是因为,那个人是你。神级大佬:琉吟一定会保护好幽荧,刀光剑影,皆在你世界之外。虐文女主:有你的世界,璀璨如初!白马非马:我不要天命之女,我只要她!双笙帝君:“我还不能死,我等的人还没来”“等谁?”“你!”幽荧:“……”我怎么逃,依旧逃不出你的手心!
  • 天子谋婚

    天子谋婚

    某日酒后,两人同榻而眠。他醒来第一句话是:“……你又把我睡了!”她,“……滚!”智多近妖的三殿下,平生唯一爱好是时刻想着如何算计楚兰歌,既想谋身又要谋心。机关算尽,各种造作,最终能否抱得美人归?
  • 君子孟泽

    君子孟泽

    我今生啊,喜欢过两个男神仙。前一个,我陪伴他数万年,他却剐我鱼鳞、抽我鱼骨,还将我的脸雕刻成他心爱的姑娘的模样。我在梦中将匕首插进他的心脏,把扇剑没入他的咽喉……我花了整整一万年,才放下了对他的怨。后一个,我用自己的一双眼换得他的清明,许下同他永生永世相伴相守的诺言,他却手持锋利冰冷的刀刃割断我腹鳍、伤我腹中孩儿的性命……我曾告诉旁人,他是我喜欢的神仙,倘若他遇到危险,我愿用自己的命换他的平安。他也曾说:“素书,我一直在,等你老了,我可以当你的眼睛。”可如今,我却身着凤冠霞被,于银河畔采星阁中等待与他同归于尽。……至轮回枯竭,梦里执念成灯灭。我曾眷念一魂,枯守万年,却终有遗憾。
  • 天之仙侣

    天之仙侣

    相传:天地间有一部奇书:天之书。它记载着天地间所有万物的起源,没有人知道它的来历,它就犹如时间一样浩如烟海,无可穷尽。在数千年之后,人间出现了三大派,他们是正道的领袖,是修真界的泰山,没有人知道他们的开派祖师从哪里来。
  • 第九个寡妇

    第九个寡妇

    《第九个寡妇》是著名女作家严歌苓的重要代表作,也是她的转型作。作品讲述了中原地区一个叫王葡萄的寡妇在土改时期藏匿其地主公爹的传奇故事,时间跨越二十世纪四十至八十年代。宏大的历史叙事与个人的传奇经历相结合,深远的济世情怀与浓郁的生活气息相结合。王葡萄是严歌苓笔下最光彩照人的女性角色之一,强大而嚣张、坚忍而娇媚,其浑然不分的仁爱与包容一切的宽厚使其超越了人世间一切利害之争。小说的情节从葡萄以童养媳身份掩护公爹尽孝与作为寡妇以强烈情欲与不同男人偷欢之间的落差展开,写出了人性的灿烂,体现了民间大地的真正的能量和本原。
  • 神之匙

    神之匙

    开启基因密码,突破人体桎梏,参悟古代武学,处于同一个宇宙中,是否还有别的智慧生物,人类如果暴露在整个星空面前,是机遇还是挑战,该何去何从?随着科学的发展,人们发现要想开启基因锁有两个方向可以走:一个是利用药物和科技手段改变人体基因,向着自己希望的方向发展,人类中的贵族多用此方法,因为一瓶改变基因最低级的药水,都会让普通人倾家汤产。另一个方向是古武学方向,人们通过修炼上古传下来的体术,强身健体,长久的修炼下来竟然也能改变基因
  • 蒋经国婚外恋

    蒋经国婚外恋

    赣州古城,本名虔州。据传,宋朝有个校书郎,给皇帝上奏本说,“虔”字虎头,是个凶名,天下太平,唯独此郡不宁。于是改名赣州。因章水贡水夹域而流,在此汇合成赣江。这里闭塞落后,却是古代进入广东的必经之道;民风纯朴勤劳,却是蛮荒之地;山川秀丽,却又瘴气甚盛;资源丰富,却又贫穷不堪。这里少出才子名人,却是历代才子名人咏叹之地。苏东坡称赞“山为翠浪涌.水作玉虹流”,文天祥形容“城郭春声阔,楼台画影迟”;辛弃疾更是留下了“郁孤台下清江水,中间多少行人泪”的名句。
  • 皇上怕怕:爱妃是母老虎

    皇上怕怕:爱妃是母老虎

    有一个皇帝..喜欢一个比自己大19岁的女人..封她为贵妃..纵使知道她一直迫害所有怀孕的妃子..害得他很久没有子嗣..纵使知道她一直在后宫横行霸道..陷害皇后..他都知道..但是..依然对她万般恩宠..他容忍了她一切..因为..他爱她..
  • 世界最具启迪性的名言格言(2)

    世界最具启迪性的名言格言(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 夜半别开门

    夜半别开门

    我是个热心的好人,对于其他人的要求,只要不过分我都是能帮就帮。没想到好人不一定有好报……事情要从一天夜半说起。那天一名陌生美女敲开了我的房门,她看起来非常柔弱,没有一点威胁性。对她提出借用我房子的浴室的要求我毫不犹豫的答应了。结果从此我便怪事不离身:诡异医院、山中鬼墓、闹鬼古宅……天呐,这是要闹哪样?