登陆注册
5382300000092

第92章 CHAPTER XIII(7)

Agriculture certainly requires less land than sheep-farming, but it requires very much more labour, and to hard work the Bashkirs were not accustomed. They could bear hardships and fatigues in the shape of long journeys on horseback, but the severe, monotonous labour of the plough and the sickle was not to their taste. At first, therefore, they adopted a compromise. They had a portion of their land tilled by Russian peasants, and ceded to these a part of the produce in return for the labour expended; in other words, they assumed the position of landed proprietors, and farmed part of their land on the metayage system.

The process of transition had reached this point in several aouls which I visited. My friend Mehemet Zian showed me at some distance from the tents his plot of arable land, and introduced me to the peasant who tilled it--a Little-Russian, who assured me that the arrangement satisfied all parties. The process of transition cannot, however, stop here. The compromise is merely a temporary expedient. Virgin soil gives very abundant harvests, sufficient to support both the labourer and the indolent proprietor, but after a few years the soil becomes exhausted and gives only a very moderate revenue. A proprietor, therefore, must sooner or later dispense with the labourers who take half of the produce as their recompense, and must himself put his hand to the plough.

Thus we see the Bashkirs are, properly speaking, no longer a purely pastoral, nomadic people. The discovery of this fact caused me some little disappointment, and in the hope of finding a tribe in a more primitive condition I visited the Kirghiz of the Inner Horde, who occupy the country to the southward, in the direction of the Caspian. Here for the first time I saw the genuine Steppe in the full sense of the term--a country level as the sea, with not a hillock or even a gentle undulation to break the straight line of the horizon, and not a patch of cultivation, a tree, a bush, or even a stone, to diversify the monotonous expanse.

Traversing such a region is, I need scarcely say, very weary work--

all the more as there are no milestones or other landmarks to show the progress you are making. Still, it is not so overwhelmingly wearisome as might be supposed. In the morning you may watch the vast lakes, with their rugged promontories and well-wooded banks, which the mirage creates for your amusement. Then during the course of the day there are always one or two trifling incidents which arouse you for a little from your somnolence. Now you descry a couple of horsemen on the distant horizon, and watch them as they approach; and when they come alongside you may have a talk with them if you know the language or have an interpreter; or you may amuse yourself with a little pantomime, if articulate speech is impossible. Now you encounter a long train of camels marching along with solemn, stately step, and speculate as to the contents of the big packages with which they are laden. Now you encounter the carcass of a horse that has fallen by the wayside, and watch the dogs and the steppe eagles fighting over their prey; and if you are murderously inclined you may take a shot with your revolver at these great birds, for they are ignorantly brave, and will sometimes allow you to approach within twenty or thirty yards. At last you perceive--most pleasant sight of all--a group of haystack-

shaped tents in the distance; and you hurry on to enjoy the grateful shade, and quench your thirst with "deep, deep draughts"

of refreshing kumyss.

During my journey through the Kirghiz country I was accompanied by a Russian gentleman, who had provided himself with a circular letter from the hereditary chieftain of the Horde, a personage who rejoiced in the imposing name of Genghis Khan,and claimed to be a descendant of the great Mongol conqueror. This document assured us a good reception in the aouls through which we passed. Every Kirghis who saw it treated it with profound respect, and professed to put all his goods and chattels at our service. But in spite of this powerful recommendation we met with none of the friendly cordiality and communicativeness which I had found among the Bashkirs. A tent with an unlimited quantity of cushions was always set apart for our accommodation; the sheep were killed and boiled for our dinner, and the pails of kumyss were regularly brought for our refreshment; but all this was evidently done as a matter of duty and not as a spontaneous expression of hospitality. When we determined once or twice to prolong our visit beyond the term originally announced, I could perceive that our host was not at all delighted by the change of our plans. The only consolation we had was that those who entertained us made no scruples about accepting payment for the food and shelter supplied.

I have adopted the ordinary English spelling of this name. The Kirghiz and the Russians pronounce it "Tchinghiz."

From all this I have no intention of drawing the conclusion that the Kirghiz are, as a people, inhospitable or unfriendly to strangers. My experience of them is too limited to warrant any such inference. The letter of Genghis Khan insured us all the accommodation we required, but it at the same time gave us a certain official character not at all favourable to the establishment of friendly relations. Those with whom we came in contact regarded us as Russian officials, and suspected us of having some secret designs. As I endeavoured to discover the number of their cattle, and to form an approximate estimate of their annual revenue, they naturally feared--having no conception of disinterested scientific curiosity--that these data were being collected for the purpose of increasing the taxes, or with some similar intention of a sinister kind. Very soon I perceived clearly that any information we might here collect regarding the economic conditions of pastoral life would not be of much value, and I postponed my proposed studies to a more convenient season.

同类推荐
  • 陔余丛考

    陔余丛考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论语学案

    论语学案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 濒湖炮炙法

    濒湖炮炙法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淇园编

    淇园编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 理智与情感

    理智与情感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之弃妇傲世

    重生之弃妇傲世

    再次睁开眼睛,她还是那个叱咤商界的传奇女子,只是前世的历历在目……原来是上天给了她重生的机会,那么她不要再做那一个受人摆布的傻女子……带着儿子改头换面和那一个清浅绝世的男子行走天下,远离原本的世界……天下归心,四海升平她却发现自己的心已经走失,再次醒来她却发现这两生两世不过一场游戏一场梦。
  • The Virgin of the Sun

    The Virgin of the Sun

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苦水塔尔拉

    苦水塔尔拉

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 风光大嫁:首席总裁宠娇妻

    风光大嫁:首席总裁宠娇妻

    展凝曾经是南仲谦万里挑一的宠爱。一场变故,十六年杳无音讯,她痛失双亲。十六年后,她阴差阳错进了他的公司。她说是狭路相逢,他笑当再续前缘。一路兜兜转转,见过许多的人,却没有一个如他般成为她心口剜掉的肉,一想起来就心疼。这一生弯弯绕绕,走过漫长的路,却没有一段能媲美和她在一起的时光,一不小心就铭记。人生数载,离经叛道有时,悲喜交加有时。南仲谦,数你最难忘。
  • 酆都酒吧

    酆都酒吧

    男人颤颤巍巍的伸出手接过酒杯,递到嘴边小心翼翼的抿了一口。酒是温的,穿过喉咙,淌过胸膛,男人舒了口气,身体升起一股暖意。他抬起头看看吧台中间的人,像是酒保,又像是老板。他把椅子往吧台拉近了些。他弓起身子,东瞄瞄,西瞧瞧。喉咙鼓动了一会儿,终于鼓足勇气开口。“兄弟,你这地方,喝酒的....难不成不止是人?”“那当然了。”吧台上的丁一将冰块扣进酒杯,端起杯子,把自己的杰作一饮而尽。他低下头,嘴角上扬,似笑非笑的望着这个‘人’。“因为这里,是酆都酒吧。"
  • 金牌召唤师:小妖妃霸天下

    金牌召唤师:小妖妃霸天下

    一朝穿越,她这个爹不疼娘不爱的庶出公主被丢入魔窟,献给大妖当小妾,可为毛她掉的是狐狸窝?“你是妖王赐给我们的老婆吗?”小狐狸萌萌的看着她!“我去,毛都没有长齐娶什么老婆。”某女鄙视:“不知道老娘以前是专门降妖除魔的嘛,你们这些小狐狸都给我排队站好,不乖的宰了做衣裳。”废柴华丽转身,带着一群小狐狸闯天下,开个妓院赚大钱,某妖王太帅,抓来站台,某皇帝太妖孽,抢来接客……什么?不乖,那行,皇位不还你。
  • 客座赘语

    客座赘语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都市童话

    都市童话

    也许青春留给我们的仅仅是一场舞蹈、一次演唱落幕后的感慨,在长大后的日子忆起那人、那歌、那梦,恍然如昨。仿佛一粒尘埃入眼,让你自然地落下一滴疼痛的泪。生活就是灯光迷乱的舞台,其实打动人的并非是出众的容颜、靓丽的服饰以及美妙的嗓音,而是那颗用真情演唱的心,不管是掌声如雷,还是知音难寻,这真情演绎的过程自然流淌成一曲精彩的歌。
  • 紫灵大陆

    紫灵大陆

    孤入世,转生前世已成云。遇奇师,残识入脑中。幼修勤,黑白倾轧时紫灵出世成太合。天资就,妖孽成,满目却成空。魔妖起,龙魔乱世寻缘破。仇怨生,两度灭族恨。欲断魂,八载缘份过两世悲痛修心性。奇遇成,灵晶现,挥泪问苍穹。
  • 傲娇小花旦:小鲜肉,我罩你

    傲娇小花旦:小鲜肉,我罩你

    女王谈个新戏,约了导演跟经纪人,撞见美男被娱乐圈胖导演压在沙发上,见美男可怜兮兮,正义感爆发,上演了救美男的戏码,美男救了,自己被灌醉了。“你在这里干嘛?”“拍戏。”“演死尸?”叶女王傲娇道:“跟我来,让导演给你安排特约。”结果女王花边绯闻缠身。叶女王谈代言,跟合作人员吃饭,撞见美男被一堆富婆围着灌酒,,叶女王脸色铁青,一个电话过去:“程亦羡,姐白给你蹭人气了!你居然在这里陪富婆,就你那破经纪公司和,你还舍不得到什么时候?”女王软下口气:“我朋友新开了家公司,正打算培养一批新人,要不你去试试?”再后来,美男也有翻身的一天!