登陆注册
5382400000065

第65章 CHAPTER XVI. A CROWD IN THE KONIGSTRASSE(3)

I knew very well what he meant. With Rischenheim silent, Bauer was the only man, save Rupert himself, who knew the truth, the only man who threatened that great scheme which more and more filled our thoughts and grew upon us with an increasing force of attraction as every obstacle to it seemed to be cleared out of the way. But I would not look at Bernenstein, fearing to acknowledge even with my eyes how my mind jumped with his. He was bolder, or less scrupulous--which you will.

"Yes, if we can shut Bauer's mouth." he went on.

"The queen's waiting for the carriage," I interrupted snappishly.

"Ah, yes, of course, the carriage," and he twisted me round till I was forced to look him in the face. Then he smiled, and even laughed a little.

"Only Bauer now!" said he.

"And Rupert," I remarked sourly.

"Oh, Rupert's dead bones by now," he chuckled, and with that he went out of the hall door and announced the queen's approach to her servants. It must be said for young Bernenstein that he was a cheerful fellow-conspirator. His equanimity almost matched Rudolf's own; I could not rival it myself.

I drove to the palace with the queen and my wife, the other two following in a second carriage. I do not know what they said to one another on the way, but Bernenstein was civil enough to his companion when I rejoined them. With us my wife was the principal speaker: she filled up, from what Rudolf had told her, the gaps in our knowledge of how he had spent his night in Strelsau, and by the time we arrived we were fully informed in every detail.

The queen said little. The impulse which had dictated her appeal to Rischenheim and carried her through it seemed to have died away; she had become again subject to fears and apprehension. I

saw her uneasiness when she suddenly put out her hand and touched mine, whispering:

"He must be at the house by now."

Our way did not lie by the house, and we came to the palace without any news of our absent chief (so I call him--as such we all, from the queen herself, then regarded him). She did not speak of him again; but her eyes seemed to follow me about as though she were silently asking some service of me; what it was I

could not understand. Bernenstein had disappeared, and the repentant count with him: knowing they were together, I was in no uneasiness; Bernenstein would see that his companion contrived no treachery. But I was puzzled by the queen's tacit appeal. And I

was myself on fire for news from the Konigstrasse. It was now two hours since Rudolf Rassendyll had left us, and no word had come of him or from him. At last I could bear it no longer. The queen was sitting with her hand in my wife's; I had been seated on the other side of the room, for I thought that they might wish to talk to one another; yet I had not seen them exchange a word.

I rose abruptly and crossed the room to where they were.

"Have you need of my presence, madam, or have I your permission to be away for a time?" I asked.

"Where do you wish to go, Fritz?" the queen asked with a little start, as though I had come suddenly across her thoughts.

"To the Konigstrasse," said I.

To my surprise she rose and caught my hand.

"God bless you, Fritz!" she cried. "I don't think I could have endured it longer. But I wouldn't ask you to go. But go, my dear friend, go and bring me news of him. Oh, Fritz, I seem to dream that dream again!"

My wife looked up at me with a brave smile and a trembling lip.

"Shall you go into the house, Fritz?" she asked.

"Not unless I see need, sweetheart," said I.

She came and kissed me. "Go, if you are wanted," she said. And she tried to smile at the queen, as though she risked me willingly.

"I could have been such a wife, Fritz," whispered the queen.

"Yes, I could."

I had nothing to say; at the moment I might not have been able to say it if I had. There is something in the helpless courage of women that makes me feel soft. We can work and fight; they sit and wait. Yet they do not flinch. Now I know that if I had to sit and think about the thing I should turn cur.

Well, I went, leaving them there together. I put on plain clothes instead of my uniform, and dropped my revolver into the pocket of my coat. Thus prepared, I slipped out and made my way on foot to the Konigstrasse.

It was now long past midday, but many folks were at their dinner and the streets were not full. Two or three people recognized me, but I passed by almost unnoticed. There was no sign of stir or excitement, and the flags still floated high in the wind. Sapt had kept his secret; the men of Strelsau thought still that their king lived and was among them. I feared that Rudolf's coming would have been seen, and expected to find a crowd of people near the house. But when I reached it there were no more than ten or a dozen idle fellows lounging about. I began to stroll up and down with as careless an air as I could assume.

Soon, however, there was a change. The workmen and business folk, their meal finished, began to come out of their houses and from the restaurants. The loafers before No. 19 spoke to many of them.

Some said, "Indeed?" shook their heads, smiled and passed on:

同类推荐
  • 绘芳录

    绘芳录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先天斗母奏告玄科

    先天斗母奏告玄科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八识规矩补注证义

    八识规矩补注证义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总制浙闽文檄

    总制浙闽文檄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 桓公

    桓公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小娘子的桃花劫

    小娘子的桃花劫

    简介:她是灵珑,她是一个传说。(上部完结)
  • 滋养心灵

    滋养心灵

    感动千万人的88个真爱故事。一个个温馨感人的故事,让你荡气回肠;一个个真实平凡的人物,让你唏嘘不已……在这里,你可以慢慢地、细细地读,像品尝美酒一样,一次尝一点。每次啜饮都会给你一点温暖的亮光,每个故事都以不同的方式滋养你的心灵。蕴藏丰富的情感,传递人生的智慧!
  • 注梦集

    注梦集

    玄京历187年,玄京十日暴雨,镇妖塔失守,龙脉震荡,皇族王公一日之间暴毙身亡,外族入侵,妖孽作乱,天下再度陷入纷乱之势。这是一个苦涩的梦境,若你愿意,便让我同你讲个故事……请谨记,道是无情道,人是有情人。
  • 春暖入侯门

    春暖入侯门

    顾采薇眼睛一闭一睁,就重生在了害死自己的人身上。老天爷还附赠一个冰山侯爷夫君,以及处处和她作对的便宜儿子。报仇是没法报了,寻死也是不可能去寻的。于是,她决定——她要和离,她要回家,她要回归人生的正轨!然而在和离之路上,她的冷面夫君悄悄给她挖了无数个坑……
  • 中国古代哲学的总结者:王夫之

    中国古代哲学的总结者:王夫之

    王夫之,中国朴素唯物主义思想的集大成者,与黄宗羲、顾炎武并称为明末清初的三大思想家。王夫之晚年居南岳衡山下的石船山,著书立说,故世称其为“船山先生”。王夫之一生著述甚丰,其中以《读通鉴论》、《宋论》为其代表之作。晚清重臣曾国藩极为推崇王船山及其著作,曾于金陵大批刊刻《船山遗书》,使王夫之的著作得以广为流传。近代湖湘文化的代表人物毛泽东、谭嗣同等皆深受船山思想之熏陶。王夫之一生主张经世致用的思想,坚决反对程朱理学,自谓:“六经责我开生面,七尺从天乞活埋”。《中国文化知识读本·中国古代哲学的总结者:王夫之》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍王夫之的有关内容。
  • 子曰:不可负

    子曰:不可负

    世人都认为她才色双绝,是纯善可爱之人,却不知美丽皮囊之下是深不可测的内心,她以为这一生只为武道而活,直至他的出现,一步一步改变了她的初衷。但在她为了他放弃毕生所求时,却发现一切,不过是一场谋。
  • 白狐迪拉与月亮石

    白狐迪拉与月亮石

    白狐迪拉和父母幸福地生活在芬兰北部地区的一片雪原上,一次偶然的接触,让他对人类自由美好的生活充满了向往,他梦想自己有一天也能变成人类。迪拉能找到乌拉的宝贝吗?他最终能实现变成人类的梦想吗?还在等什么,打开《白狐迪拉与月亮石》这本书,让我们跟着迪拉一起去探险吧!
  • Ajax

    Ajax

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异空公寓:东湖异事,三更狐媚热线(新惊魂六计)

    异空公寓:东湖异事,三更狐媚热线(新惊魂六计)

    飞帘小镇,有无数顽灵,有会飞的尸体,也有看不见的邻居……鬼房子的阁楼暗处,午夜灵猫出没,守夜人阴灯借命!死亡热线,是不见不散,还是来自黑夜的诡火离合?
  • 中国保单持有人利益保护制度研究

    中国保单持有人利益保护制度研究

    商业保险经营的负债性、长期性以及社会影响的广泛性, 决定了作为债权主体以及保险产品需求者的保单持有人与保险公司经营具有内在的利益关系。保护保单持有人利益既是国际 保险业发展的主要趋势,也是保险监管的根本目的,是各国政府普遍关注的重要课题。在任何一个国家保险业的发展历程中,保单持有人都发挥着不可或缺的推动作用。然而从我国保险市场的现实情况来看,侵害保单持有人利益的现象却时有发生。