登陆注册
5382500000040

第40章 CHAPTER XIII.(2)

At the first sound of the pump-handle I heard a deep bark in the direction of the barn, and then furiously around the corner came Lord Edward. Before I had filled the cup he was bounding about me.

I believe the glad welcome of the dog did more to revive Euphemia than the water. He was delighted to see us, and in a moment up came Pomona, running from the barn. Her face was radiant, too. We felt relieved. Here were two friends who looked as if they were neither sold nor ruined.

Pomona quickly saw that we were ill at ease, and before I could put a question to her, she divined the cause. Her countenance fell.

"You know," said she, "you said you wasn't comin' till to-morrow.

If you only HAD come then--I was goin' to have everything just exactly right--an' now you had to climb in--"And the poor girl looked as if she might cry, which would have been a wonderful thing for Pomona to do.

"Tell me one thing," said I. "What about--those taxes?""Oh, that's all right," she cried. "Don't think another minute about that. I'll tell you all about it soon. But come in first, and I'll get you some lunch in a minute."We were somewhat relieved by Pomona's statement that it was "all right" in regard to the tax-poster, but we were very anxious to know all about the matter. Pomona, however, gave us little chance to ask her any questions. As soon as she had made ready our lunch, she asked us, as a particular favor, to give her three-quarters of an hour to herself, and then, said she, "I'll have everything looking just as if it was to-morrow."We respected her feelings, for, of course, it was a great disappointment to her to be taken thus unawares, and we remained in the dining-room until she appeared, and announced that she was ready for us to go about. We availed ourselves quickly of the privilege, and Euphemia hurried to the chicken-yard, while I bent my steps toward the garden and barn. As I went out I noticed that the rustic chair was in its place, and passing the pump I looked for the dipper. It was there. I asked Pomona about the chair, but she did not answer as quickly as was her habit.

"Would you rather," said she, "hear it all together, when you come in, or have it in little bits, head and tail, all of a jumble?"I called to Euphemia and asked her what she thought, and she was so anxious to get to her chickens that she said she would much rather wait and hear it all together. We found everything in perfect order,--the garden was even free from weeds, a thing I had not expected. If it had not been for that cloud on the front fence, Ishould have been happy enough. Pomona had said it was all right, but she could not have paid the taxes--however, I would wait; and Iwent to the barn.

When Euphemia came in from the poultry-yard, she called me and said she was in a hurry to hear Pomona's account of things. So I went in, and we sat on the side porch, where it was shady, while Pomona, producing some sheets of foolscap paper, took her seat on the upper step.

"I wrote down the things of any account what happened," said she, "as you told me to, and while I was about it, I thought I'd make it like a novel. It would be jus' as true, and p'r'aps more amusin'.

I suppose you don't mind?"

No, we didn't mind. So she went on.

"I haven't got no name for my novel. I intended to think one out to-night. I wrote this all of nights. And I don't read the first chapters, for they tell about my birth and my parentage and my early adventures. I'll just come down to what happened to me while you was away, because you'll be more anxious to hear about that.

All that's written here is true, jus' the same as if I told it to you, but I've put it into novel language because it seems to come easier to me."And then, in a voice somewhat different from her ordinary tones, as if the "novel language" demanded it, she began to read:

"Chapter Five. The Lonely house and the Faithful friend. Thus was I left alone. None but two dogs to keep me com-pa-ny. I milk-ed the lowing kine and water-ed and fed the steed, and then, after my fru-gal repast, I clos-ed the man-si-on, shutting out all re-collections of the past and also foresights into the future. That night was a me-mor-able one. I slept soundly until the break of morn, but had the events transpired which afterward occur-red, what would have hap-pen-ed to me no tongue can tell. Early the next day nothing hap-pened. Soon after breakfast, the vener-able John came to bor-row some ker-osene oil and a half a pound of sugar, but his attempt was foil-ed. I knew too well the in-sid-ious foe. In the very out-set of his vil-li-an-y I sent him home with a empty can.

For two long days I wander-ed amid the ver-dant pathways of the gar-den and to the barn, whenever and anon my du-ty call-ed me, nor did I ere neg-lect the fowlery. No cloud o'er-spread this happy pe-ri-od of my life. But the cloud was ri-sing in the horizon although I saw it not.

"It was about twenty-five minutes after eleven, on the morning of a Thursday, that I sat pondering in my mind the ques-ti-on what to do with the butter and the veg-et-ables. Here was butter, and here was green corn and lima-beans and trophy tomats, far more than Iere could use. And here was a horse, idly cropping the fol-i-age in the field, for as my employer had advis-ed and order-ed I had put the steed to grass. And here was a wagon, none too new, which had it the top taken off, or even the curtains roll-ed up, would do for a li-cen-ced vender. With the truck and butter, and mayhap some milk, I could load that wagon--""O, Pomona," interrupted Euphemia. "You don't mean to say that you were thinking of doing anything like that?""Well, I was just beginning to think of it," said Pomona, "but of course I couldn't have gone away and left the house. And you'll see I didn't do it." And then she continued her novel. "But while my thoughts were thus employ-ed, I heard Lord Edward burst into bark-ter--"At this Euphemia and I could not help bursting into laughter.

Pomona did not seem at all confused, but went on with her reading.

同类推荐
热门推荐
  • 最强游戏分身

    最强游戏分身

    带着变异的单机版网络游戏来到平行现代世界,林云轩得到召唤游戏分身为其所用的能力!格斗士,魔法师,暗夜刺客,圣骑士,鬼剑士,神枪手众多游戏角色等待着他的召唤。炼金术师,人偶师,附魔师……诸多副职业等待着他的学习。流星陨落之刃,神圣千年之光,精灵之语……无数神兵利器等待着他的使用。更有千百种技能,千百种道具,静待林云轩的发掘!面对着分身带来的无限可能,林云轩发誓开展定要以一己之力!搅乱大地,改变整个世界!PS:新书《无敌神皇》已经上传,主角靠着异位面网络游戏在都市创圣域,建神选之军,立神国,纵横两界,请各位书友能够登录点击,推荐,收藏O(∩_∩)O
  • 宠爱一世:娇妻你别跑

    宠爱一世:娇妻你别跑

    她觉得自己背负着一条生命,所以,她自甘堕落,走向地狱,却在地狱的门口遇到他。人生第一次去酒吧,叶蓝汐遇到了秦嘉晔。然后,深压在内心的罪恶开始叫嚣。她选择赎罪,用另一个人的感情。最终,恶有恶报。可是,秦嘉晔何其无辜?--情节虚构,请勿模仿
  • 神医嫡妃

    神医嫡妃

    堂姐处心谋害,枕边人冰冷无情,庶伯的阴险狡诈,当满门抄斩她才知道眼前所谓的安稳不过是浮云。再次醒来,她依旧是叶府嫡女,为保家人她学医,为求安稳她步步为营,说她心狠手辣她丝毫不在乎,重活一世她要的是锦绣一生。【情节虚构,请勿模仿】
  • 星际游途

    星际游途

    我的前世是谁?21世纪被组织控制的冷血杀手“暗夜女王”?星网诞生独立意识的NPC大逃犯?爱好和平的善良女神?都是,也都不是,我就是现在的我。人生不过是一场旅行,每一段路,都有不同的感悟。
  • 艰难的复兴:中国21世纪国际战略

    艰难的复兴:中国21世纪国际战略

    中国需要在21世纪实现中华文明的复兴,而未来8到10年是关键时期,而中国如何能把握好这一关键而又充满困境的时期?如何顺利走上复兴的康庄大道?
  • 食品安全事故流行病学调查

    食品安全事故流行病学调查

    全书分八个部分阐述了从事故调查基本理论、调查步骤、方法直至做出调查结论,写出调查报告整个食品安全事故流行病学调查全过程的具体内容和程序。本书具有很强的实践性、应用性,是基层调查机构开展食品安全事故流行病学调查培训和工作中应用的一部非常有价值的参考书。
  • 跨越万古拥抱你

    跨越万古拥抱你

    混沌初开,圣族诞生。经灭世之战,开族之子浮青帝尊携余员至地星,开启另一段属于星斌的传说! 亿万年前,一名少年收下了一名徒儿,从此开辟了修仙盛世。星斌历18世纪,一只林中野兽收一名老者为仆,由此创立了自末法时期后璀璨的科技文明……而在这一切的背后,都有星斌圣教的影子!当初,你因为我挡下了那一掌而身陨,既然再次相遇,我倾尽一切,为你挡下风雨,打破这明霄帝国的律法,屠一族又何妨?一切阻碍当破之! 斌,你是我的!为此我将不惜一切!本书包含了现实、科幻、玄幻、都市四大元素。本书续写及同系列均以策划完毕,若是套作,或是借助本书名号进行写作,均以侵犯著作权进行起诉,还望诸君相互转告。
  • 通往印度次大陆

    通往印度次大陆

    由赫尔曼·黑塞所著的《通往印度次大陆》讲述了一生钦慕东方文化的赫尔曼·黑塞终于来到了亚洲。热气腾腾的东南亚大陆。鱼龙混杂的殖民地生活,让他一次又一次发出惊叹。黑塞敬畏于原始雨林的苍莽。也对苦力在林中劳动的画面而感到震撼;他既称赞了东南亚的华人、印度尼西亚人、马来人没有染上西方的现代病,也鄙夷他们对欧洲殖民者拙劣而盲目的模仿。从文献中汲取的古老哲学与旅行中的见闻掺杂在一起,使这些旅行随笔呈现出一种别样的风貌重新向世人勾勒出·个黑塞眼中的东方世界。
  • 农家弃女之秀丽田园

    农家弃女之秀丽田园

    重生异世小农家,极品家人太可怕;爹不疼来娘不爱,姐姐嚣张计陷害;弟弟小小是一霸,哥哥贪财又无赖;稚龄农女身心伤,一朝惨遭亲人害。小小农女不自弃,咸鱼翻身显本领。◆◇◆——————种田地,搞养殖,贩粮食,卖佳酿……斗亲戚,斗姐姐,斗哥哥,耍小弟。斗出秀丽田园,赢得幸福生活。却不想,聪明反被聪明误,一失足成千古恨。从此沦陷在某个道貌岸然腹黑渣男手上。她还能翻身吗?◆◇◆——————有女一朝变成凰,求亲媒人踏破房。亲朋好友接来访,昔日弃夫提亲来?“此女已有夫家,各位请回吧。”腹黑渣男大言不惭阴谋诡计打敌人。“你替我回绝那么多的媒人,岂不是让本姑娘嫁不出去?”“给你一个选择,你是嫁我呢,还是我嫁给你呢?“那你嫁给我吧,良田千顷算是嫁妆了。”
  • 快穿:男神,求别宠

    快穿:男神,求别宠

    推荐新文《他来时携风雨》。【1v1,苏爽甜宠】为了重回某人身边,黎柒毅然决然绑定了主系统,穿梭于各个世界。【痴情帝王vs将门孤女:御殿内,臣子当着百官的面指责他偏心,不料某男勾唇一笑:“朕的心早已长到予儿身上了,无心之人,何来偏心?”霸总vs情妇:她说:“我们分手吧,”他毫无眷恋转身离开。后来,当她依偎在别的男人怀中,他却满眼妒火:“阿辞,回来,回到我身边。”彼时,女人笑得张扬而明媚:“君总,这样的玩笑,以后莫要再开了。”竹马vs青梅:人来人往的天桥,他看着她,目光炽热且温柔,他说:“念念,去往你心上的捷径在哪?我不想再等了,”“往后的余生,我只要你。”】绝对的宠文~大大后宫群,了解一下:796687801。