登陆注册
5382900000103

第103章

I confess I had my fears, in the state in which politics then were, and I held my tongue.It was cowardly, I confess, but it was not criminal.""I understand -- you allowed matters to take their course, that was all.""Yes, sir," answered Caderousse; "and remorse preys on me night and day.I often ask pardon of God, I swear to you, because this action, the only one with which I have seriously to reproach myself in all my life, is no doubt the cause of my abject condition.I am expiating a moment of selfishness, and so I always say to La Carconte, when she complains, `Hold your tongue, woman; it is the will of God.'" And Caderousse bowed his head with every sign of real repentance.

"Well, sir," said the abbe, "you have spoken unreservedly;and thus to accuse yourself is to deserve pardon.""Unfortunately, Edmond is dead, and has not pardoned me.""He did not know," said the abbe.

"But he knows it all now," interrupted Caderousse; "they say the dead know everything." There was a brief silence; the abbe rose and paced up and down pensively, and then resumed his seat."You have two or three times mentioned a M.

Morrel," he said; "who was he?"

"The owner of the Pharaon and patron of Dantes.""And what part did he play in this sad drama?" inquired the abbe.

"The part of an honest man, full of courage and real regard.

Twenty times he interceded for Edmond.When the emperor returned, he wrote, implored, threatened, and so energetically, that on the second restoration he was persecuted as a Bonapartist.Ten times, as I told you, he came to see Dantes' father, and offered to receive him in his own house; and the night or two before his death, as Ihave already said, he left his purse on the mantelpiece, with which they paid the old man's debts, and buried him decently; and so Edmond's father died, as he had lived, without doing harm to any one.I have the purse still by me -- a large one, made of red silk.""And," asked the abbe, "is M.Morrel still alive?""Yes," replied Caderousse.

"In that case," replied the abbe, "he should be rich, happy."Caderousse smiled bitterly."Yes, happy as myself," said he.

"What! M.Morrel unhappy?" exclaimed the abbe.

"He is reduced almost to the last extremity -- nay, he is almost at the point of dishonor.""How?"

"Yes," continued Caderousse, "so it is; after five and twenty years of labor, after having acquired a most honorable name in the trade of Marseilles, M.Morrel is utterly ruined; he has lost five ships in two years, has suffered by the bankruptcy of three large houses, and his only hope now is in that very Pharaon which poor Dantes commanded, and which is expected from the Indies with a cargo of cochineal and indigo.If this ship founders, like the others, he is a ruined man.""And has the unfortunate man wife or children?" inquired the abbe.

"Yes, he has a wife, who through everything has behaved like an angel; he has a daughter, who was about to marry the man she loved, but whose family now will not allow him to wed the daughter of a ruined man; he has, besides, a son, a lieutenant in the army; and, as you may suppose, all this, instead of lessening, only augments his sorrows.If he were alone in the world he would blow out his brains, and there would be an end.""Horrible!" ejaculated the priest.

"And it is thus heaven recompenses virtue, sir," added Caderousse."You see, I, who never did a bad action but that I have told you of -- am in destitution, with my poor wife dying of fever before my very eyes, and I unable to do anything in the world for her; I shall die of hunger, as old Dantes did, while Fernand and Danglars are rolling in wealth.""How is that?"

"Because their deeds have brought them good fortune, while honest men have been reduced to misery.""What has become of Danglars, the instigator, and therefore the most guilty?""What has become of him? Why, he left Marseilles, and was taken, on the recommendation of M.Morrel, who did not know his crime, as cashier into a Spanish bank.During the war with Spain he was employed in the commissariat of the French army, and made a fortune; then with that money he speculated in the funds, and trebled or quadrupled his capital; and, having first married his banker's daughter, who left him a widower, he has married a second time, a widow, a Madame de Nargonne, daughter of M.de Servieux, the king's chamberlain, who is in high favor at court.He is a millionaire, and they have made him a baron, and now he is the Baron Danglars, with a fine residence in the Rue de Mont-Blanc, with ten horses in his stables, six footmen in his ante-chamber, and I know not how many millions in his strongbox.""Ah!" said the abbe, in a peculiar tone, "he is happy.""Happy? Who can answer for that? Happiness or unhappiness is the secret known but to one's self and the walls -- walls have ears but no tongue; but if a large fortune produces happiness, Danglars is happy.""And Fernand?"

"Fernand? Why, much the same story."

"But how could a poor Catalan fisher-boy, without education or resources, make a fortune? I confess this staggers me.""And it has staggered everybody.There must have been in his life some strange secret that no one knows.""But, then, by what visible steps has he attained this high fortune or high position?""Both, sir -- he has both fortune and position -- both.""This must be impossible!"

"It would seem so; but listen, and you will understand.Some days before the return of the emperor, Fernand was drafted.

同类推荐
  • 孔易阐真

    孔易阐真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 念佛镜

    念佛镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分律藏

    四分律藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 断肠词

    断肠词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Colonel Chabert

    Colonel Chabert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 此生若离

    此生若离

    世人皆说,易得无价宝,难得有情郎。杜若想着,自己的有情郎便是那个叫陆离的男子吧。自从桃林初见,便是一眼万年。贴身丫鬟还问过她:“怎的待陆离这般好?”她总是轻笑着说道:“大概...因着他是陆离,我便待他与旁人不同些。”说这话时眼里都是泛着光芒的。世人皆说,结发为夫妻,恩爱两不疑。陆离尚且年幼时第一次见到杜若便暗暗发誓,将来与自己结发为夫妻,相携到老的女子定要是杜若这个调皮的女娃娃了。(事实上,他也这么做了。)多年后的桃林初遇,便是他的蓄谋已久。从那以后他有了软肋,也有了铠甲。
  • 穿越时空再爱你

    穿越时空再爱你

    2014年,井上彩乃逝世,魂魄却穿越到2110年,并进入一个没有灵魂的肉体里,以雾惠的身份重生,但大脑一片混乱。彩乃由此开始了与雾惠的丈夫——秀同处一室的生活,并对秀渐生好感,但她始终无法忘记自己在2014年的丈夫祐司。同时,肉体的主人雾惠原有的记忆也在慢慢恢复,但这份记忆却让彩乃面临艰难的抉择。两世的记忆牵绊,四人的情感纠葛。灵魂与肉体分离的真相,记忆和道德束缚来搅局,彩乃和秀的爱情,该何去何从?
  • 夺嫡

    夺嫡

    大康王朝,朝堂争斗,风云诡谲,世家门阀,尔虞我诈……地球二十一世纪好青年陆铮,穿越成为江南陆家庶子,受嫡母排挤,遭家族流放,寄人篱下,受尽欺辱。逆境中,且看陆铮如何奋发图强,借势成长,最终庶子逆袭,搅动天下风云。
  • 一千零一夜

    一千零一夜

    本书精选《一千零一夜》中最脍炙人口也最为有趣的十个故事,包括《阿里巴巴与四十大盗》《阿拉丁和神灯的故事》《渔夫和恶魔的故事》等,底本取材于19世纪伊斯兰文学译者培恩的英译本,由《魔戒》《精灵宝钻》《人类的故事》等作品的译者邓嘉宛倾心翻译,以简洁优美的中文呈献,最大程度保留原版故事的完整性和语言风格,令读者品味到原汁原味的神话故事。随机附赠充满阿拉伯异域风情的精美素描藏书票。读者无论是初探或重履这个充满奇异历险和脑洞大开的国度,都能享受阅读世界民间文学史上“最壮丽的纪念碑”的乐趣。
  • 曾经,我爱过一个少年

    曾经,我爱过一个少年

    这是一本看了之后,也许会大哭一场的书。但是也许哭完之后,你并不会悲伤,反而会从心底感到踏实和温暖。谁在年轻的时候,没有爱过一个最明亮的少年呢?你所有的心思都在他身上,你为他哭,你为他笑,你为他胆战心惊,也为他不顾一切,后来,也许你再也没有那样爱过一个人,后来,也许你爱过的所有人,都能够看到他的影子。陆小寒擅写青春里的幽微往事,被读者评价为“文字冷峻而温暖”。本书写给那些遭遇艰难险阻也勇敢去爱的人,爱,只有心如钢铁地去追求,不怕不哭,才有可能实现。亲爱的,愿我们都能够寻觅得到一生与之执手的那个人。我不介意等待,只要最后等到的人是你,就好。
  • 神奇宝贝之祭司宝石

    神奇宝贝之祭司宝石

    小智历经20年岁月终于赢得了阿罗拉联盟的冠军,即便如此,当年的小智仍然活在我们的心中。有感于此,我想用自己的笔触再逛一遍神奇宝贝的世界,希望能让大家喜欢!
  • 一剑侠行

    一剑侠行

    简介:天下行事,各为其主,各寻其利,迷茫在这世界上,生命的意义在乎生死间,长生于生死刹那后,谁又能永远保证自己是生的一方,或择长寂中待得新生……【唯一正版书群】483553633欢迎大家免费加入。(本书分上中下三册,目前上册已完,中册正在着手书写中……希望喜欢的朋友能收藏与推荐,另本人学渣一枚,武侠难写,不好勿喷,欢迎在书评活跃发言,谢谢。)
  • 绑嫁

    绑嫁

    一桩惊天奇案催生出一段旷世绝恋,“拍案惊奇”的背后,欲望在灼烧,人性在沦陷,看都市人还剩下多少信仰?三盅新现实主义风格都市丛林三部曲收官之作,一部血淋淋的现实主义绝唱。
  • 卓越员工的12项修炼

    卓越员工的12项修炼

    在企业的发展过程中,员工就是企业的根本,是企业的第一生产力。一个企业要想发展,要想成就一番伟业,就必须要有一群卓越的员工为之而奋斗。然而,在绝大部分的企业里,员工的素质良莠不齐,有高有低,有好有差。众所周知,一只木桶的容量不是由那块最长的木板决定的,而是取决于那块最短的木板。
  • 林间录

    林间录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。