登陆注册
5382900000299

第299章

"Oh, no, sir," said Madame Danglars; "but you suppose scenes in a manner which gives them the appearance of reality ""Ah, yes," said Monte Cristo smiling; "it is all a matter of imagination.Why should we not imagine this the apartment of an honest mother? And this bed with red hangings, a bed visited by the goddess Lucina? And that mysterious staircase, the passage through which, not to disturb their sleep, the doctor and nurse pass, or even the father carrying the sleeping child?" Here Madame Danglars, instead of being calmed by the soft picture, uttered a groan and fainted."Madame Danglars is ill," said Villefort; "it would be better to take her to her carriage.""Oh, mon Dieu," said Monte Cristo, "and I have forgotten my smelling-bottle!""I have mine," said Madame de Villefort; and she passed over to Monte Cristo a bottle full of the same kind of red liquid whose good properties the count had tested on Edward.

"Ah," said Monte Cristo, taking it from her hand.

"Yes," she said, "at your advice I have made the trial.""And have you succeeded?"

"I think so."

Madame Danglars was carried into the adjoining room; Monte Cristo dropped a very small portion of the red liquid upon her lips; she returned to consciousness."Ah," she cried, "what a frightful dream!"Villefort pressed her hand to let her know it was not a dream.They looked for M.Danglars, but, as he was not especially interested in poetical ideas, he had gone into the garden, and was talking with Major Cavalcanti on the projected railway from Leghorn to Florence.Monte Cristo seemed in despair.He took the arm of Madame Danglars, and conducted her into the garden, where they found Danglars taking coffee between the Cavalcanti."Really, madame," he said, "did I alarm you much?""Oh, no, sir," she answered; "but you know, things impress us differently, according to the mood of our minds."Villefort forced a laugh."And then, you know," he said, "an idea, a supposition, is sufficient.""Well," said Monte Cristo, "you may believe me if you like, but it is my opinion that a crime has been committed in this house.""Take care," said Madame de Villefort, "the king's attorney is here.""Ah," replied Monte Cristo, "since that is the case, I will take advantage of his presence to make my declaration.""Your declaration?" said Villefort.

"Yes, before witnesses."

"Oh, this is very interesting," said Debray; "if there really has been a crime, we will investigate it.""There has been a crime," said Monte Cristo."Come this way, gentlemen; come, M.Villefort, for a declaration to be available, should be made before the competent authorities."He then took Villefort's arm, and, at the same time, holding that of Madame Danglars under his own, he dragged the procureur to the plantain-tree, where the shade was thickest.All the other guests followed."Stay," said Monte Cristo, "here, in this very spot" (and he stamped upon the ground), "I had the earth dug up and fresh mould put in, to refresh these old trees; well, my man, digging, found a box, or rather, the iron-work of a box, in the midst of which was the skeleton of a newly born infant." Monte Cristo felt the arm of Madame Danglars stiffen, while that of Villefort trembled."A newly born infant," repeated Debray; "this affair becomes serious!""Well," said Chateau-Renaud, "I was not wrong just now then, when I said that houses had souls and faces like men, and that their exteriors carried the impress of their characters.This house was gloomy because it was remorseful:

it was remorseful because it concealed a crime.""Who said it was a crime?" asked Villefort, with a last effort.

"How? is it not a crime to bury a living child in a garden?"cried Monte Cristo."And pray what do you call such an action?""But who said it was buried alive?"

"Why bury it there if it were dead? This garden has never been a cemetery.""What is done to infanticides in this country?" asked Major Cavalcanti innocently.

"Oh, their heads are soon cut off," said Danglars.

"Ah, indeed?" said Cavalcanti.

"I think so; am I not right, M.de Villefort?" asked Monte Cristo.

"Yes, count," replied Villefort, in a voice now scarcely human.

Monte Cristo, seeing that the two persons for whom he had prepared this scene could scarcely endure it, and not wishing to carry it too far, said, "Come, gentlemen, -- some coffee, we seem to have forgotten it," and he conducted the guests back to the table on the lawn.

"Indeed, count," said Madame Danglars, "I am ashamed to own it, but all your frightful stories have so upset me, that Imust beg you to let me sit down;" and she fell into a chair.

Monte Cristo bowed, and went to Madame de Villefort."Ithink Madame Danglars again requires your bottle," he said.

But before Madame de Villefort could reach her friend the procureur had found time to whisper to Madame Danglars, "Imust speak to you."

"When?"

"To-morrow."

"Where?"

"In my office, or in the court, if you like, -- that is the surest place.""I will be there." -- At this moment Madame de Villefort approached."Thanks, my dear friend," said Madame Danglars, trying to smile; "it is over now, and I am much better."

同类推荐
  • 温热论

    温热论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释氏蒙求

    释氏蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钦定胜朝殉节诸臣录

    钦定胜朝殉节诸臣录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送河中张胄曹往太原

    送河中张胄曹往太原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广弘明集

    广弘明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 轮回之枕边睡的不是人

    轮回之枕边睡的不是人

    “我有个小秘密…”“什么”“但是要嘴对嘴告诉你”不给反驳的机会,一把扑倒面前的少年郎,“小鬼王,以后你就是本女王大人的了。”……
  • 哥哥的房陵

    哥哥的房陵

    晚上九点多,哥哥给我打电话,照例询问我的身体,然后闲聊,维系兄弟感情,最后他说:“我哪天失踪了,你回家看看我!”他失踪了,我回家看他,看得到他吗?我正想问他,就听到嘟嘟声;回拨过去,他关机了。话还没说完,他就关机了,这是怎么了?等了一会儿,我又拨过去,手机终于通了。他说在五金库房里面,信号不稳定,通话自动断的。我说:“你突然说失踪,出了什么大事吗?”他说:“人老话多,打胡乱说,莫放心上。”哥哥六十五岁,按照世界卫生组织的标准,正值青春的尾巴,不算特别老吧。
  • 弟子规全鉴

    弟子规全鉴

    本书在全面阐释《弟子规》精华要义的基础上,以孝、悌、谨、信、泛爱众、亲仁和余力学文七个方面为人处世应有的基本理念和规范为纲,充分融入对现实的深层次思考,书中大量引用圣贤著作进行说理,穿插上百则历史故事和现实案件,将《弟子规》蕴涵的智慧与当下职场相结合,将传统文化的厚重感与当今鲜明的时代感相结合,是党政机关和企事业单位员工、国学爱好者以及青年学生塑造健全人格、培养良好习惯、提升个人修养的必备读物。
  • 你一定要知道的经济常识全集

    你一定要知道的经济常识全集

    经济学是一门经世济民的实用科学。与人们的日常生活密切相关。其研究对象,既包括政策制定者如何“经纶济世”,也包括一家一户一人怎样消费、购物、储蓄、投资的小计划。所以说,经济学是一门生活化的学问,它就在我们身边。本书摆脱了经济学惯有的复杂与枯燥,用通俗易懂的语言将其内在的深刻原理与奥妙进行深入浅出的分析,使读者轻松了解经济学的基本面貌。同时,将经济常识同每一个普通人的生活联系起来,便于读者用经济学的视角和思维来开展行动,从而培养经济头脑,创造人生财富。
  • Electric Light
  • 痞王霸妃

    痞王霸妃

    水姓?杨花?一朝穿越,二八少女变奶娃不说还给了她一个这么有创意的名字!她虽然有那么一点点贪财,一点点好色可她骨子里可是很纯洁滴的好不好仰天悲呼老天!来道雷劈了她吧!好像这还不够小小的年纪,居然已经嫁人了相公貌似还不止一只---------美男排排站,看着很养眼是没错可是个个都想要她的命不过是耍了点手段,使了点诡计怎么一个个开始双眼放光的看着她---------一号美相公“君子守承诺,既然拜了堂,那今生今世,你都是我的妻。”“拜堂?有这回事吗?”承诺?当初他要杀她的时候,怎么不见他记得承诺?二号美相公“女人,你什么时候给我生个娃?”“那个,我还小-----”生娃?一阵恶寒,她都还是个娃的好不好?三号美相公“这个姿势好像不错,要不?娘子咱俩试试?”“那个,现在大白天的------”被他打败了,哪有大男人整天抱着春宫图研究的!四号美相公“就你这样的女人,爷一搂一大把,给爷提鞋,爷都嫌你碍眼。”“那正好,这个休书你拿好。”小样,嫌弃姐,姐还嫌你是播种机呢!五号美相公“娘子,你可不能厚此薄彼,圆房可不能漏下我?”“那个,你行吗?”摆脱,十三四岁的小毛娃,知道什么是圆房吗?无耻神棍“小美人,人数还不够呢,加上我怎样?”“命里有时终须有,道士,你别强求。”什么嘛?说她有七个相公!开什么玩笑,五个都把她折腾疯了,七个?她还不早死早超生啊!冷酷杀手“你说,你是想要活着跟我们一起,还是让我杀了他们给你陪葬?”“我还有的选择吗?”卑鄙无耻,怎么还有这样威胁人滴!“众相公听令,关门放狗------”内容简介:这个不知道从哪里冒出来的‘天外飞仙’是怎么回事?蛮不讲理的赖在她家里,吃她的住她的,还像个大爷似地让她侍候着----------她忍了!谁让她酒后驾车撞到了他可是这该死的家伙怎么回事?不就是踹了他一脚,怎么就把她弄到这什么‘鬼地方’?情景一:“你怎么在我床上?”瞪着占据她大床一半的美男一只,某女惊呼出声。“你说呢?”某男横躺在床,一脸哀戚的看着她。“我们……”某女迷茫,宿醉的脑袋一片混沌,还有些隐隐抽疼。“我身上的痕迹足以说明一切了。”某男低头看着身上咬痕加抓痕,郁闷得想杀人。情景二:“你怎么在我床上?”某男看着斜倚在床头的女子,惊呼出声。
  • 左手增广贤文,右手小窗幽记

    左手增广贤文,右手小窗幽记

    没有多少人能傲视天下,也没有几个人能看透人生。世俗中难免为名利所累,众人都说,视名利如粪土,但谁又能抵挡得住诱惑?据说晋朝的狄希酿得好酒,人饮后能醉千日。而今日醉心于名与利者,无一日不醉。高官厚禄、荣华富贵,自古皆然。如果能从醉中醒来,需要服上一剂清凉散,从这个意义上来说,《增广贤文》和《小窗幽记》都是一剂普惠人间的清凉散。
  • 提魔王

    提魔王

    一!二!三!四……没有人还是无辜的,没有人是无辜的。提莫大魔王,整装待发......正在送命——欢送生命!
  • 每个孩子都应该知道的世界优美童话

    每个孩子都应该知道的世界优美童话

    《每个孩子都应该知道的(世界优美童话)》收录《格林童话》、《一千零一夜》中耳熟能详的篇章以及《穿靴子的猫》、《杰克与魔豆》、《豌豆公主》等等经典童话故事,文学色彩浓厚,极大的拓展了青少年读者的知识面,是一本能真正接触经典文学的好书。译者在忠实原著的基础上,对这些耳熟能详的故事进行重新润色,使得《每个孩子都应该知道的(世界优美童话)》更具平易性与亲和力;特别是近十年,因此《每个孩子都应该知道的(世界优美童话)》得以多次在美、英、法、德等等欧美国家重新改编出版,深得读者欢迎和喜爱。
  • 广沪上竹枝词

    广沪上竹枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。