登陆注册
5382900000359

第359章

Presently he made such a sudden movement that I was paralyzed with fear.Then, without taking his eyes from the object which had first attracted his attention, he asked for his telescope.My mother gave it him.and as she did so, looked whiter than the marble against which she leaned.Isaw my father's hand tremble.`A boat! -- two! -- three!'

murmured my, father; -- `four!' He then arose, seizing his arms and priming his pistols.`Vasiliki,' said he to my mother, trembling perceptibly, `the instant approaches which will decide everything.In the space of half an hour we shall know the emperor's answer.Go into the cavern with Haidee.' -- `I will not quit you,' said Vasiliki; `if you die, my lord, I will die with you.' -- `Go to Selim!' cried my father.`Adieu, my lord,' murmured my mother, determining quietly to await the approach of death.`Take away Vasiliki!' said my father to his Palikares.

"As for me, I had been forgotten in the general confusion; Iran toward Ali Tepelini; he saw me hold out my arms to him, and he stooped down and pressed my forehead with his lips.

Oh, how distinctly I remember that kiss! -- it was the last he ever gave me, and I feel as if it were still warm on my forehead.On descending, we saw through the lattice-work several boats which were gradually becoming more distinct to our view.At first they appeared like black specks, and now they looked like birds skimming the surface of the waves.

During this time, in the kiosk at my father's feet, were seated twenty Palikares, concealed from view by an angle of the wall and watching with eager eyes the arrival of the boats.They were armed with their long guns inlaid with mother-of-pearl and silver, and cartridges in great numbers were lying scattered on the floor.My father looked at his watch, and paced up and down with a countenance expressive of the greatest anguish.This was the scene which presented itself to my view as I quitted my father after that last kiss.My mother and I traversed the gloomy passage leading to the cavern.Selim was still at his post, and smiled sadly on us as we entered.We fetched our cushions from the other end of the cavern, and sat down by Selim.In great dangers the devoted ones cling to each other; and, young as I was, Iquite understood that some imminent danger was hanging over our heads."Albert had often heard -- not from his father, for he never spoke on the subject, but from strangers -- the description of the last moments of the vizier of Yanina; he had read different accounts of his death, but the story seemed to acquire fresh meaning from the voice and expression of the young girl, and her sympathetic accent and the melancholy expression of her countenance at once charmed and horrified him.As to Haidee, these terrible reminiscences seemed to have overpowered her for a moment, for she ceased speaking, her head leaning on her hand like a beautiful flower bowing beneath the violence of the storm; and her eyes gazing on vacancy indicated that she was mentally contemplating the green summit of the Pindus and the blue waters of the lake of Yanina, which, like a magic mirror, seemed to reflect the sombre picture which she sketched.Monte Cristo looked at her with an indescribable expression of interest and pity.

"Go on," said the count in the Romaic language.

Haidee looked up abruptly, as if the sonorous tones of Monte Cristo's voice had awakened her from a dream; and she resumed her narrative."It was about four o'clock in the afternoon, and although the day was brilliant out-of-doors, we were enveloped in the gloomy darkness of the cavern.One single, solitary light was burning there, and it appeared like a star set in a heaven of blackness; it was Selim's flaming lance.My mother was a Christian, and she prayed.

Selim repeated from time to time the sacred words: `God is great!' However, my mother had still some hope.As she was coming down, she thought she recognized the French officer who had been sent to Constantinople, and in whom my father placed so much confidence; for he knew that all the soldiers of the French emperor were naturally noble and generous.She advanced some steps towards the staircase, and listened.

`They are approaching,' said she; `perhaps they bring us peace and liberty!' -- `What do you fear, Vasiliki?' said Selim, in a voice at once so gentle and yet so proud.`If they do not bring us peace, we will give them war; if they do not bring life, we will give them death.' And he renewed the flame of his lance with a gesture which made one think of Dionysus of Crete.* But I, being only a little child, was terrified by this undaunted courage, which appeared to me both ferocious and senseless, and I recoiled with horror from the idea of the frightful death amidst fire and flames which probably awaited us.

* The god of fruitfulness in Grecian mythology.In Crete he was supposed to be slain in winter with the decay of vegetation and to revive in the spring.Haidee's learned reference is to the behavior of an actor in the Dionysian festivals.-- Ed.

"My mother experienced the same sensations, for I felt her tremble.`Mamma, mamma,' said I, `are we really to be killed?' And at the sound of my voice the slaves redoubled their cries and prayers and lamentations.`My child,' said Vasiliki, `may God preserve you from ever wishing for that death which to-day you so much dread!' Then, whispering to Selim, she asked what were her master's orders.`If he send me his poniard, it will signify that the emperor's intentions are not favorable, and I am to set fire to the powder; if, on the contrary, he send me his ring, it will be a sign that the emperor pardons him, and I am to extinguish the match and leave the magazine untouched.' -- `My friend,'

said my mother, `when your master's orders arrive, if it is the poniard which he sends, instead of despatching us by that horrible death which we both so much dread, you will mercifully kill us with this same poniard, will you not?' --`Yes, Vasiliki,' replied Selim tranquilly.

同类推荐
  • 观自在菩萨随心咒经

    观自在菩萨随心咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菌谱

    菌谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Diary of a Goose Girl

    The Diary of a Goose Girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Moon of Israel

    Moon of Israel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Poems

    Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 腹黑夫君妃倾城

    腹黑夫君妃倾城

    莫名穿越,身份成谜,她以为自己是个小人物,心心念念着报恩,却不想随着彼此身份的揭晓,她与他都身不由己卷入一场场阴谋。深宫诡谲,他宠她入骨,甘愿抛却万里江山,陪她策马江湖。
  • 盗版勇者

    盗版勇者

    在数千年前,人类勇者将所有异族驱赶到了海的另外一头,并将被驱赶的存在称为“魔族”。而自那时起,魔族便和人类开始进行了长达数千年的战斗。数千年间,魔族中各族分裂,七个能力最强的存在称霸一方,以“七大公”的称号统领着整个魔族大陆。而数千年后,一个被魔族唾弃的半魔小女孩艾琳,偶然间遇到了身份不明的失忆人类乐亚。“我未来一定会成为魔族唯一的王!你来当我的家臣吧!”艾琳这么说着,朝着乐亚伸出手去,以魔族的身份,接纳了乐亚这个人类。从此,一段以魔王为目标的史诗,就此拉开帷幕。
  • 爱似烈火,至死方休

    爱似烈火,至死方休

    失去孩子的季半夏,被判入狱三年。她冒着大雨在白家门口跪了一天,得到他一句,“我从来没有爱过你。”“呵……白少擎,我瞎了眼,才会看上你!”三年后,她明艳动人,成为南城最知名的交际花。他抓着她的手,质问她,“还爱吗?”她笑靥如花,“爱是罂粟,我再也不会碰了。”--情节虚构,请勿模仿
  • 达摩洗髓易筋经

    达摩洗髓易筋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣山

    圣山

    吴文君,女,浙江海宁人,浙江省作家协会会员,上海首届作家研究生班学员,鲁迅文学院第十七届中青年作家高研班学员,作品发表在《北京文学》、《大家》、《收获》、《上海文学》、《中国作家》、《钟山》、《山花》等多家文学期刊。
  • 龙夭之境

    龙夭之境

    世间之人分善恶美丑,世间之事分黑白对错。生于天地间的你,是随波逐流还是放手一搏?是逆来顺受还是奋起反抗?少年,历经艰险,看遍世态炎凉,在热血狂飙的战斗之中,见人见性,见天见地,见未来。这里有快意恩仇,这里有阴谋诡计,这里有微言大义。有人搅动风云,有人孤注一掷,有人舍生忘死。步步为营之后隐藏的大阴谋,看少年如何破解!
  • 小说月报·原创版(2016年02期)

    小说月报·原创版(2016年02期)

    《小说月报·原创版》创刊于2003年初,凭借强大的发行网络和发行数量,多年来一直居全国原创类文学期刊之首,并曾多次荣获省市级、国家级优秀期刊奖项。其影响已不仅仅在文学界,更延伸到更广阔的领域之中。许多作品一经发表,即被各大报刊转载,更有近半数作品被改编为影视剧,并产生巨大影响。本刊以贴近现实、关注人生的中长篇小说为主要内容,并力求在秉持沉稳、厚重的风格的同时,依然留有一片充满激情、活力的年轻声音。
  • 三略直解

    三略直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔弓少年

    魔弓少年

    弓,是魔弓,人,是纯情少年,当魔弓和少年相遇,会擦出怎样的火花?一把弓,如何纵横五行大陆?一把弓,如何远攻近战皆可?曹苏告诉你,他可以做到!“只要一弓在手,天下我有!”一场阴谋,一个差错,请看少年如何由村长华丽逆袭,玩转世间!
  • 青少年应该知道的篆刻(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的篆刻(阅读中华国粹)

    篆刻是书法和雕刻相结合的工艺美术。由于印文主要用篆书,工艺流程又是先写后刻,故称“篆刻”。其成品的功用在于“盖印”,故又称“玺印”或“印章”。专门研究这方面的学问,称为“篆刻学”或“印学”。