登陆注册
5382900000369

第369章

The Lemonade.

Morrel was, in fact, very happy.M.Noirtier had just sent for him, and he was in such haste to know the reason of his doing so that he had not stopped to take a cab, placing infinitely more dependence on his own two legs than on the four legs of a cab-horse.He had therefore set off at a furious rate from the Rue Meslay, and was hastening with rapid strides in the direction of the Faubourg Saint-Honore.

Morrel advanced with a firm, manly tread, and poor Barrois followed him as he best might.Morrel was only thirty-one, Barrois was sixty years of age; Morrel was deeply in love, and Barrois was dying with heat and exertion.These two men, thus opposed in age and interests, resembled two parts of a triangle, presenting the extremes of separation, yet nevertheless possessing their point of union.This point of union was Noirtier, and it was he who had just sent for Morrel, with the request that the latter would lose no time in coming to him -- a command which Morrel obeyed to the letter, to the great discomfiture of Barrois.On arriving at the house, Morrel was not even out of breath, for love lends wings to our desires; but Barrois, who had long forgotten what it was to love, was sorely fatigued by the expedition he had been constrained to use.

The old servant introduced Morrel by a private entrance, closed the door of the study, and soon the rustling of a dress announced the arrival of Valentine.She looked marvellously beautiful in her deep mourning dress, and Morrel experienced such intense delight in gazing upon her that he felt as if he could almost have dispensed with the conversation of her grandfather.But the easy-chair of the old man was heard rolling along the floor, and he soon made his appearance in the room.Noirtier acknowledged by a look of extreme kindness and benevolence the thanks which Morrel lavished on him for his timely intervention on behalf of Valentine and himself -- an intervention which had saved them from despair.Morrel then cast on the invalid an interrogative look as to the new favor which he designed to bestow on him.Valentine was sitting at a little distance from them, timidly awaiting the moment when she should be obliged to speak.Noirtier fixed his eyes on her."Am I to say what you told me?" asked Valentine.Noirtier made a sign that she was to do so.

"Monsieur Morrel," said Valentine to the young man, who was regarding her with the most intense interest, "my grandfather, M.Noirtier, had a thousand things to say, which he told me three days ago; and now, he has sent for you, that I may repeat them to you.I will repeat them, then; and since he has chosen me as his interpreter, I will be faithful to the trust, and will not alter a word of his intentions.""Oh, I am listening with the greatest impatience," replied the young man; "speak, I beg of you." Valentine cast down her eyes; this was a good omen for Morrel, for he knew that nothing but happiness could have the power of thus overcoming Valentine."My grandfather intends leaving this house," said she, "and Barrois is looking out suitable apartments for him in another.""But you, Mademoiselle de Villefort, -- you, who are necessary to M.Noirtier's happiness" --"I?" interrupted Valentine; "I shall not leave my grandfather, -- that is an understood thing between us.My apartment will be close to his.Now, M.de Villefort must either give his consent to this plan or his refusal; in the first case, I shall leave directly, and in the second, Ishall wait till I am of age, which will be in about ten months.Then I shall be free, I shall have an independent fortune, and" --"And what?" demanded Morrel.

"And with my grandfather's consent I shall fulfil the promise which I have made you." Valentine pronounced these last few words in such a low tone, that nothing but Morrel's intense interest in what she was saying could have enabled him to hear them."Have I not explained your wishes, grandpapa?" said Valentine, addressing Noirtier."Yes,"looked the old man.-- "Once under my grandfather's roof, M.

Morrel can visit me in the presence of my good and worthy protector, if we still feel that the union we contemplated will be likely to insure our future comfort and happiness;in that case I shall expect M.Morrel to come and claim me at my own hands.But, alas, I have heard it said that hearts inflamed by obstacles to their desire grew cold in time of security; I trust we shall never find it so in our experience!""Oh," cried Morrel, almost tempted to throw himself on his knees before Noirtier and Valentine, and to adore them as two superior beings, "what have I ever done in my life to merit such unbounded happiness?""Until that time," continued the young girl in a calm and self-possessed tone of voice, "we will conform to circumstances, and be guided by the wishes of our friends, so long as those wishes do not tend finally to separate us;in a word, and I repeat it, because it expresses all I wish to convey, -- we will wait.""And I swear to make all the sacrifices which this word imposes, sir," said Morrel, "not only with resignation, but with cheerfulness.""Therefore," continued Valentine, looking playfully at Maximilian, "no more inconsiderate actions -- no more rash projects; for you surely would not wish to compromise one who from this day regards herself as destined, honorably and happily, to bear your name?"Morrel looked obedience to her commands.Noirtier regarded the lovers with a look of ineffable tenderness, while Barrois, who had remained in the room in the character of a man privileged to know everything that passed, smiled on the youthful couple as he wiped the perspiration from his bald forehead."How hot you look, my good Barrois," said Valentine.

同类推荐
  • 唐王屋山中岩台正一先生庙碣

    唐王屋山中岩台正一先生庙碣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石室秘录

    石室秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宦游偶记

    宦游偶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杏花宝卷

    杏花宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答茅鹿门知县二

    答茅鹿门知县二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 混沌穿越史

    混沌穿越史

    一个混沌后的少年,被陷害穿越到了混沌前,看他如何与混沌前的生物斗智斗勇,重现一世辉煌!
  • 戒庵老人漫笔

    戒庵老人漫笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚久情不负

    婚久情不负

    他,神秘诡谲,花心第一,女人从不碰第二次。她,貌美如花,狡黠精灵,婚礼上,男友放走新娘,却看着她被新郎拖走;隔天,她的心口多了一朵罪恶的这辈子都洗不掉的——黑色曼陀罗。他霸道纠缠:“宝贝,我看上你了!”前男友也无耻求婚:“嫁给我!我不嫌弃你!”几次交锋,几次纠缠,她选择用自己的方式同时报复颠覆自己人生的两个男人——嫁给花心阔少黎天驭;服装店偶遇,他给女伴买了皮草;回到家,就见某人守着火盆,拎着一沓钞票在烧:“步依兰,你在干什么?”“取暖啊!没有皮草穿,只能退而求其次了!”
  • 丑女翻身:总裁大人也疯狂

    丑女翻身:总裁大人也疯狂

    一次逃跑中误入总裁房间,遇上了喝醉后神志不清的男人……本想偷偷逃跑当什么事都没有发生过,然而,事实并没那么简单......
  • 包邮吧前妻

    包邮吧前妻

    某宝是她每天花费最多的时间的地方。每天都有收不完的快递!看到那些堆积如山的快递,他虽然不喜欢,但是看到她的笑容他却忍了。三年期前,他们各取所需,契约结婚。本以为会生活乏味,却没想到过得十分惬意。不料离婚之际,前男友和未婚夫双双组团来抢妻!引发某有妇男强烈不满,从而开始一场关于妻子是否要包邮的婚姻争夺战!
  • 我有一刀在手

    我有一刀在手

    刀在手,跟我走。枪在抖,血在流。公布下读者群:刷脸群(四二六八八三七二七)另外新书《我真的怂了》已发求各种支持!
  • 狗

    儿子把那条脏兮兮的狗领回来了,说领回来当然抬举它了,说捡回来还差不多。但我没有想把它赶出去。相反,我想收留它,将它收拾干净了,养得白白胖胖的。其实我一直想养一条狗,属于自己的一条狗。现在养狗不是很时髦吗?在我居住的小区,每天早上或天色渐暗,当形形色色的狗主人牵着形形色色的狗出来遛弯的时候,不论是在楼角、树干或者电线杆下,都可见此种动物翘着一条腿撒尿。那尿撒得滴滴答答,就像患了前列腺增生。其实我并不喜欢养狗。当我去拜访一位老师或者领导,刚一敲门就听见有狗朝我汪汪叫,或者看见路边蹲着一条狗拉屎,一副慌慌张张唧唧歪歪的样子,那一刻我是讨厌狗的。
  • 台北春宴之何香芸

    台北春宴之何香芸

    在写何香芸的时候,我身边刚好发生了几件令人不快乐的事,所以情绪被我摆在十分低潮的位置。那时写了又撕、撕了又写,后来将已经完成的前三章又全部撕毁,决定暂时不写了。如果连自己都看不下去,怎能请读者老爷过目呢?
  • 你是我逃不掉的宿命

    你是我逃不掉的宿命

    曾经我是被捧在手心上的千金大小姐,呼风唤雨连星星也唾手可得。后来我成了顾泽南的情人,他给我第二次生命,也把我变成一具行尸走肉。我扯着他的衣领,嘶哑着喉咙让他去死。他冷眼看我,“现在你除了听我的,哪里还有活路?”这世上没有人能一辈子顺遂逃得过颠沛流离。看着以前穿着贵的离谱的高定西装的顾泽南,如今衣着邋遢满脸胡茬。我微笑说,“这些报复手段,都是你曾经手把手教我的。”他不说话,也不看我。很多年以后,我终于知道,顾泽南奋不顾身的赴死,是为了不让我死。在我们的关系中,从来没有过刚刚好。
  • 卓有成效的管理者:决策的艺术

    卓有成效的管理者:决策的艺术

    在工作及生活的方方面面,每个人都是决策者,每天都需要做出决策。然而,我们常常患有“决策恐惧症”,明明是“聪明的”决策者,却往往做出了“傻瓜”的决策。《卓有成效的管理者:决策的艺术》结合了无数卓越决策者的成功案例,系统地分析了他们的决策经验,结合最新的管理实践,总结出了一套实用的决策指南。书中包含了大量实战性的决策技巧,对各种不同的决策情形进行分析,帮助你在人生的各个领域做出卓越高效的决策。