登陆注册
5382900000037

第37章

The Corsican Ogre.

At the sight of this agitation Louis XVIII.pushed from him violently the table at which he was sitting.

"What ails you, baron?" he exclaimed."You appear quite aghast.Has your uneasiness anything to do with what M.de Blacas has told me, and M.de Villefort has just confirmed?"M.de Blacas moved suddenly towards the baron, but the fright of the courtier pleaded for the forbearance of the statesman; and besides, as matters were, it was much more to his advantage that the prefect of police should triumph over him than that he should humiliate the prefect.

"Sire" -- stammered the baron.

"Well, what is it?" asked Louis XVIII.The minister of police, giving way to an impulse of despair, was about to throw himself at the feet of Louis XVIII., who retreated a step and frowned.

"Will you speak?" he said.

"Oh, sire, what a dreadful misfortune! I am, indeed, to be pitied.I can never forgive myself!""Monsieur," said Louis XVIII., "I command you to speak.""Well, sire, the usurper left Elba on the 26th February, and landed on the 1st of March.""And where? In Italy?" asked the king eagerly.

"In France, sire, -- at a small port, near Antibes, in the Gulf of Juan.""The usurper landed in France, near Antibes, in the Gulf of Juan, two hundred and fifty leagues from Paris, on the 1st of March, and you only acquired this information to-day, the 4th of March! Well, sir, what you tell me is impossible.You must have received a false report, or you have gone mad.""Alas, sire, it is but too true!" Louis made a gesture of indescribable anger and alarm, and then drew himself up as if this sudden blow had struck him at the same moment in heart and countenance.

"In France!" he cried, "the usurper in France! Then they did not watch over this man.Who knows? they were, perhaps, in league with him.""Oh, sire," exclaimed the Duc de Blacas, "M.Dandre is not a man to be accused of treason! Sire, we have all been blind, and the minister of police has shared the general blindness, that is all.""But" -- said Villefort, and then suddenly checking himself, he was silent; then he continued, "Your pardon, sire," he said, bowing, "my zeal carried me away.Will your majesty deign to excuse me?""Speak, sir, speak boldly," replied Louis."You alone forewarned us of the evil; now try and aid us with the remedy.""Sire," said Villefort, "the usurper is detested in the south; and it seems to me that if he ventured into the south, it would be easy to raise Languedoc and Provence against him.""Yes, assuredly," replied the minister; "but he is advancing by Gap and Sisteron.""Advancing -- he is advancing!" said Louis XVIII."Is he then advancing on Paris?" The minister of police maintained a silence which was equivalent to a complete avowal.

"And Dauphine, sir?" inquired the king, of Villefort."Do you think it possible to rouse that as well as Provence?""Sire, I am sorry to tell your majesty a cruel fact; but the feeling in Dauphine is quite the reverse of that in Provence or Languedoc.The mountaineers are Bonapartists, sire.""Then," murmured Louis, "he was well informed.And how many men had he with him?""I do not know, sire," answered the minister of police.

"What, you do not know! Have you neglected to obtain information on that point? Of course it is of no consequence," he added, with a withering smile.

"Sire, it was impossible to learn; the despatch simply stated the fact of the landing and the route taken by the usurper.""And how did this despatch reach you?" inquired the king.

The minister bowed his head, and while a deep color overspread his cheeks, he stammered out, --"By the telegraph, sire." -- Louis XVIII.advanced a step, and folded his arms over his chest as Napoleon would have done.

"So then," he exclaimed, turning pale with anger, "seven conjoined and allied armies overthrew that man.A miracle of heaven replaced me on the throne of my fathers after five-and-twenty years of exile.I have, during those five-and-twenty years, spared no pains to understand the people of France and the interests which were confided to me; and now, when I see the fruition of my wishes almost within reach, the power I hold in my hands bursts, and shatters me to atoms!""Sire, it is fatality!" murmured the minister, feeling that the pressure of circumstances, however light a thing to destiny, was too much for any human strength to endure.

"What our enemies say of us is then true.We have learnt nothing, forgotten nothing! If I were betrayed as he was, Iwould console myself; but to be in the midst of persons elevated by myself to places of honor, who ought to watch over me more carefully than over themselves, -- for my fortune is theirs -- before me they were nothing -- after me they will be nothing, and perish miserably from incapacity -- ineptitude! Oh, yes, sir, you are right -- it is fatality!"The minister quailed before this outburst of sarcasm.M.de Blacas wiped the moisture from his brow.Villefort smiled within himself, for he felt his increased importance.

"To fall," continued King Louis, who at the first glance had sounded the abyss on which the monarchy hung suspended, --"to fall, and learn of that fall by telegraph! Oh, I would rather mount the scaffold of my brother, Louis XVI., than thus descend the staircase at the Tuileries driven away by ridicule.Ridicule, sir -- why, you know not its power in France, and yet you ought to know it!""Sire, sire," murmured the minister, "for pity's" --"Approach, M.de Villefort," resumed the king, addressing the young man, who, motionless and breathless, was listening to a conversation on which depended the destiny of a kingdom."Approach, and tell monsieur that it is possible to know beforehand all that he has not known.""Sire, it was really impossible to learn secrets which that man concealed from all the world.""Really impossible! Yes -- that is a great word, sir.

同类推荐
  • 牧民政要

    牧民政要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏沈良方

    苏沈良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绛云楼题跋

    绛云楼题跋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Up From Slavery

    Up From Slavery

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Greville Fane

    Greville Fane

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔君的绝色师尊

    魔君的绝色师尊

    永久免费,第一卷古风(完结沈黎,宅女一杖,从来都没有感受过温柔,意外穿越到书中,成为了沈清黎,这里,有暖女掌门师兄,傲娇直男柳师兄,口是心非聂师妹,一位一个一直暗恋多年的洛爱徒。是你给了我希望,再给绝望,再给我希望,到最后也是你把我一步一步逼到了绝境,然后再把我从绝境里拉回来。我不怕死,更不怕魂飞魄散,更不怕便万鬼反噬,我唯一怕的就是你口中的那件正魔殊途。【周一到周五不更新,周六日更,周日也不更新。只有为了先存数字。】
  • 山上一座庙

    山上一座庙

    突然,一声尖利的警笛像块巨岩撞击着大卫的耳膜,他起始什么都听不到,忽而所有声音像潮水、像洪流般涌入他的耳廓:他听到了喧天的锣鼓声、回荡在整个山谷的口号声;他听到录像厅里嘈杂的人声、善与恶无穷无尽的搏斗厮杀声;他听到爹娘吵架,将茶缸、水瓢、火钳、椅子摔到地上的声音;他听到山崩地裂的声音……这些持久而剧烈的声音,变成一根将它勒得紧紧的绳索,让他喘不过气来。他几乎要晕厥过去了。
  • 娱乐圈小仙女

    娱乐圈小仙女

    前世的凌天绮真是好惨一女的。被闺蜜算计,被男友背叛,被狗咬,被雷劈……好在老天有眼,凌天绮回到了大二时期。她开公司,写剧本,做直播,当偶像,风生水起重新走上巅峰。只是,这个阴魂不散的陆天仙,怎么也下来了?
  • 人世沉沦爱你

    人世沉沦爱你

    相爷家的小姐,得皇帝赐婚。性格刚烈泼辣的小姐又该如何面对自己的命运……
  • Helen of Troy And Other Poems

    Helen of Troy And Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说弥勒菩萨发愿王偈

    佛说弥勒菩萨发愿王偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 把信送给加西亚

    把信送给加西亚

    本书还收录了作者哈伯德本人对《把信送给加西亚》的评论和其他几篇当时颇有影响力的评论,还有部分哈伯德关于自动自发、敬业等文章,可谓一本彻底阐述忠诚、责任、自动自发精神的职场圣经。
  • 中国古代高僧传

    中国古代高僧传

    在波澜壮阔的中国历史长河中,在富饶广袤的神州大地上,数千年来,曾经涌现出了一批批叱咤风云、扭转乾坤的英雄豪杰。他们如夜空中的群星,交相辉映,璀璨夺目。岁月的流逝,冲刷不掉他们的英名;朝代的兴废,也改变不了他们不朽的业绩。他们中间,有雄才大略、举贤任能的国君;有变法图强、励精图治的名相;有横刀立马、席卷千军的将帅;有运筹帷幄、料事如神的谋士;有忧国忧民、忠言直谏的贤臣……他们是我们民族的精英、祖国的脊梁。
  • 怀旧和终结

    怀旧和终结

    西方全球化的胜利喧嚣,正在引起怀疑、反感、厌倦和愤怒。同这种喧嚣音调不和并且显示出深层持久力量的,是在反思中的怀旧。美国著名学者伊曼努尔·华勒斯坦在以他为主撰写的《自由主义的终结》的绪论中,半是惶惑半是嘲弄地提出一个令世界为之一惊的严肃问题:“我们这个时代这么快就进入怀旧的时代了吗?”一般地说,“怀旧”很容易被理解为倒退,在人类历史中未必是一个值得赞许的概念。但是西方全球化的进程却使它在二十世纪九十年代被赋予一种特殊的含义:否定西方全球化的现实。
  • 重生之我真不是大魔头

    重生之我真不是大魔头

    我不是一个记仇的人,一般有仇我当场就报了;如果不行,等隔夜也可以;再不行,十年也是可以等的。所以,我是一个好人。——大魔头洛凡如是说道