登陆注册
5382900000440

第440章

The Bell and Bottle Tavern.

And now let us leave Mademoiselle Danglars and her friend pursuing their way to Brussels, and return to poor Andrea Cavalcanti, so inopportunely interrupted in his rise to fortune.Notwithstanding his youth, Master Andrea was a very skilful and intelligent boy.We have seen that on the first rumor which reached the salon he had gradually approached the door, and crossing two or three rooms at last disappeared.But we have forgotten to mention one circumstance, which nevertheless ought not to be omitted; in one of the rooms he crossed, the trousseau of the bride-elect was on exhibition.There were caskets of diamonds, cashmere shawls, Valenciennes lace, English veilings, and in fact all the tempting things, the bare mention of which makes the hearts of young girls bound with joy, and which is called the "corbeille."* Now, in passing through this room, Andrea proved himself not only to be clever and intelligent, but also provident, for he helped himself to the most valuable of the ornaments before him.

* Literally, "the basket," because wedding gifts were originally brought in such a receptacle.

Furnished with this plunder, Andrea leaped with a lighter heart from the window, intending to slip through the hands of the gendarmes.Tall and well proportioned as an ancient gladiator, and muscular as a Spartan, he walked for a quarter of an hour without knowing where to direct his steps, actuated by the sole idea of getting away from the spot where if he lingered he knew that he would surely be taken.Having passed through the Rue Mont Blanc, guided by the instinct which leads thieves always to take the safest path, he found himself at the end of the Rue Lafayette.

There he stopped, breathless and panting.He was quite alone; on one side was the vast wilderness of the Saint-Lazare, on the other, Paris enshrouded in darkness.

"Am I to be captured?" he cried; "no, not if I can use more activity than my enemies.My safety is now a mere question of speed." At this moment he saw a cab at the top of the Faubourg Poissonniere.The dull driver, smoking his pipe, was plodding along toward the limits of the Faubourg Saint-Denis, where no doubt he ordinarily had his station.

"Ho, friend!" said Benedetto.

"What do you want, sir?" asked the driver.

"Is your horse tired?"

"Tired? oh, yes, tired enough -- he has done nothing the whole of this blessed day! Four wretched fares, and twenty sous over, making in all seven francs, are all that I have earned, and I ought to take ten to the owner.""Will you add these twenty francs to the seven you have?""With pleasure, sir; twenty francs are not to be despised.

Tell me what I am to do for this."

"A very easy thing, if your horse isn't tired.""I tell you he'll go like the wind, -- only tell me which way to drive.""Towards the Louvres."

"Ah, I know the way -- you get good sweetened rum over there.""Exactly so; I merely wish to overtake one of my friends, with whom I am going to hunt to-morrow at Chapelle-en-Serval.He should have waited for me here with a cabriolet till half-past eleven; it is twelve, and, tired of waiting, he must have gone on.""It is likely."

"Well, will you try and overtake him?"

"Nothing I should like better."

"If you do not overtake him before we reach Bourget you shall have twenty francs; if not before Louvres, thirty.""And if we do overtake him?"

"Forty," said Andrea, after a moment's hesitation, at the end of which he remembered that he might safely promise.

"That's all right," said the man; "hop in, and we're off!

Who-o-o-p, la!"

Andrea got into the cab, which passed rapidly through the Faubourg Saint-Denis, along the Faubourg Saint-Martin, crossed the barrier, and threaded its way through the interminable Villette.They never overtook the chimerical friend, yet Andrea frequently inquired of people on foot whom he passed and at the inns which were not yet closed, for a green cabriolet and bay horse; and as there are a great many cabriolets to be seen on the road to the Low Countries, and as nine-tenths of them are green, the inquiries increased at every step.Every one had just seen it pass; it was only five hundred, two hundred, one hundred steps in advance; at length they reached it, but it was not the friend.Once the cab was also passed by a calash rapidly whirled along by two post-horses."Ah," said Cavalcanti to himself, "if I only had that britzska, those two good post-horses, and above all the passport that carries them on!" And he sighed deeply.The calash contained Mademoiselle Danglars and Mademoiselle d'Armilly."Hurry, hurry!" said Andrea, "we must overtake him soon." And the poor horse resumed the desperate gallop it had kept up since leaving the barrier, and arrived steaming at Louvres.

"Certainly," said Andrea, "I shall not overtake my friend, but I shall kill your horse, therefore I had better stop.

Here are thirty francs; I will sleep at the Red Horse, and will secure a place in the first coach.Good-night, friend."And Andrea, after placing six pieces of five francs each in the man's hand, leaped lightly on to the pathway.The cabman joyfully pocketed the sum, and turned back on his road to Paris.Andrea pretended to go towards the Red Horse inn, but after leaning an instant against the door, and hearing the last sound of the cab, which was disappearing from view, he went on his road, and with a lusty stride soon traversed the space of two leagues.Then he rested; he must be near Chapelle-en-Serval, where he pretended to be going.It was not fatigue that stayed Andrea here; it was that he might form some resolution, adopt some plan.It would be impossible to make use of a diligence, equally so to engage post-horses; to travel either way a passport was necessary.

It was still more impossible to remain in the department of the Oise, one of the most open and strictly guarded in France; this was quite out of the question, especially to a man like Andrea, perfectly conversant with criminal matters.

同类推荐
  • 佛说演道俗业经

    佛说演道俗业经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 齐民要术

    齐民要术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 途经华岳

    途经华岳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长者子六过出家经

    佛说长者子六过出家经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Roads of Destiny

    Roads of Destiny

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冷王狂妃御天下

    冷王狂妃御天下

    现代杀手女王误入陷阱,被心爱之人谋害,一朝穿越成为人人可欺的废材嫡小姐,异世重生,风云变幻即将掀开帷幕。斗莲花,虐渣男,只有你想不到没有她做不到。可是身边这只大尾巴狼是从哪里来的,我不需要你暖床,我要逍遥自在浪世界。某狼欲哭无泪啊……
  • 你的起点我的终点

    你的起点我的终点

    简介:韩若曦,,提及其名,人人骇之,家庭背景,让人望而生畏,其爸名下拥有数百间酒吧迪厅,身价已达百亿之上,从小就被宠爱过头的她,由一个开朗的可爱女生变成一个冷漠的少女,从自己最在乎的两个人倒在自己面前的那一刻。。。她注定要一辈子活在内疚里。。。。原本两个不同国度的人,拥有的确是同一种悲,性格相似的他们,是如何走进了彼此的世界,却又经历了怎样的刻骨铭心,生离死别的痛,他们之间,会因为另一个人的出现而越走越远?还是会牵紧彼此的手一直走下去?。。。。你的起点,我的终点。。。。。。
  • 包氏喉证家宝

    包氏喉证家宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养夫

    养夫

    都说女肖父,父亲是凶残的,生了个女儿比他还凶残。女儿:男人没有一个好东西。父亲冒汗:不会吧,我觉得我就是个好东西。女儿:你逛过青楼吗?父亲冒汗:光喝酒的算吗?女儿:你骗过你媳妇吗?父亲冒汗:善意的算吗?女儿:你是时时刻刻挂念着你媳妇吗?父亲冒汗:……当然是。女儿:睡觉的时候呢?父亲……已哭瞎。母亲也哭瞎:这可怎么办好?到哪儿去找那么好的男人来娶我闺女。父亲憋出了一头汗:老子自己养。这是一个当爹的害怕女儿嫁不出去,从而自己、连带鼓动女儿一起培养女婿的故事。
  • 瓯北诗话

    瓯北诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九转神珠

    九转神珠

    父亲重病,治疗款差点没压垮林辰。神秘人送来九颗拥有强大功能的奇异珠子,他治好了老爹,没想到却跌入了陷阱……
  • The Valet's Tragedy and Other Stories

    The Valet's Tragedy and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秦时明月汉时关

    秦时明月汉时关

    唐明月和老宁的故事总会有个结局。最好的结局是,唐明月在接近于矫情的计较中终于倦怠了,就是说,他们从恋爱进入婚姻,软着陆了。人对于本性中的东西,比如吃,睡,性,会坚持不懈乐此不疲一直到死,除此之外都会倦怠的。唐明月从外面回来,用钥匙丁丁当当地开门,嘴里喊着老宁,唠叨着说,你又吸烟了,说了多少次戒烟戒烟,她已经忘记了当初他最喜欢老宁身上的烟草味。老宁从卫生间里出来,一只手提着裤子,另一只手接过她手里的青菜,径直进了厨房。唐明月追过去说,你看都没看我一眼,难道你不爱我了吗?老宁系着裤子,照旧哼哼哈哈了两声,说,我爱你的脸白头发黑。唐明月笑嘻嘻地凑过来,摸着他的脑袋说,我爱你的脸黑头发白。
  • 腹黑殿下妖孽妃

    腹黑殿下妖孽妃

    她是玉竹山上武功一绝的小师妹,为救兄长,踏入皇城,卷入诡谲权术之中。初入尘世,倾绝容颜,神妙武学,让她成为众人心中之最。而她却甘愿摇身一变,隐去身份成为了那人身边最可靠的护卫,有她在谁都无法再伤他分毫。传言,太子殿下身边多了一个冷面高手,一出招,就杀人于无形,就连大央国第一高手北堂大将军都不是她的对手。又传言,太子殿下无时无刻都要带着那位新晋得宠的护卫,一分一秒都离不了她,对她的话更是言听计从,惹的皇帝陛下都惶惶心忧。若是有人胆敢伤了她,哪怕是邻国皇子,亦或是本国的王爷、公主,太子殿下也有的是法子让他们后悔终生!原以为帮他护他为他,都只是一场交易,从不敢显露自己的真心,而当那遗失的记忆涌现之时,方才知他们之间的缘分正如他所说的那般匪浅,惊天身世下,唯有一颗真心依旧。高冷护卫,卖的了酷,耍的了帅,动的了武,妖的了孽,攻的了你.......薄凉殿下,撑得起颜,玩得起权,花得起钱,腹得了黑,宠得了溺.......霸道皇兄欺人太甚,他们让他一败涂地,永世不得翻身!狠辣母妃暗下杀手,他们让她一生后悔,谎言终被揭开!*.......*智斗心机、阴险男,吊打白莲、剽悍女!*.......*殿下腹黑成瘾,只待妖孽太子妃来收服!*.......*[本文一对一,女强男强,身心皆干净,后期更暖。]
  • 说文解艺

    说文解艺

    杜书瀛兄嘱序于我,我先看目录,很大一部分竟是我没有读过的,于是把书稿看了一遍,有些学理性强的文章还没消化,或还似懂非懂,但我觉得应该来写这篇小序。 书序可以有种种写法,有些著名的序言体文字,是就所序这一本书的中心内容或某一论点加以补充,生发开去,甚或是借题发挥,本身就形成一篇论文,限于学力,这是我做不到的。而人们近年常常批评一些人之写序,说有的是“友情出场”,有的是为了“促销”,有的通篇不过是些“感想”……总之应该列为写序之大忌的,——我现在要写的正不出这个范围。