登陆注册
5382900000439

第439章

"Oh, I think you swore, Eugenie." And the two young girls, whom every one might have thought plunged in grief, the one on her own account, the other from interest in her friend, burst out laughing, as they cleared away every visible trace of the disorder which had naturally accompanied the preparations for their escape.Then, having blown out the lights, the two fugitives, looking and listening eagerly, with outstretched necks, opened the door of a dressing-room which led by a side staircase down to the yard, -- Eugenie going first, and holding with one arm the portmanteau, which by the opposite handle Mademoiselle d'Armilly scarcely raised with both hands.The yard was empty; the clock was striking twelve.The porter was not yet gone to bed.Eugenie approached softly, and saw the old man sleeping soundly in an arm-chair in his lodge.She returned to Louise, took up the portmanteau, which she had placed for a moment on the ground, and they reached the archway under the shadow of the wall.

Eugenie concealed Louise in an angle of the gateway, so that if the porter chanced to awake he might see but one person.

Then placing herself in the full light of the lamp which lit the yard, -- "Gate!" cried she, with her finest contralto voice, and rapping at the window.

The porter got up as Eugenie expected, and even advanced some steps to recognize the person who was going out, but seeing a young man striking his boot impatiently with his riding-whip, he opened it immediately.Louise slid through the half-open gate like a snake, and bounded lightly forward.Eugenie, apparently calm, although in all probability her heart beat somewhat faster than usual, went out in her turn.A porter was passing and they gave him the portmanteau; then the two young girls, having told him to take it to No.36, Rue de la Victoire, walked behind this man, whose presence comforted Louise.As for Eugenie, she was as strong as a Judith or a Delilah.They arrived at the appointed spot.Eugenie ordered the porter to put down the portmanteau, gave him some pieces of money, and having rapped at the shutter sent him away.The shutter where Eugenie had rapped was that of a little laundress, who had been previously warned, and was not yet gone to bed.She opened the door.

"Mademoiselle," said Eugenie, "let the porter get the post-chaise from the coach-house, and fetch some post-horses from the hotel.Here are five francs for his trouble.""Indeed," said Louise, "I admire you, and I could almost say respect you." The laundress looked on in astonishment, but as she had been promised twenty louis, she made no remark.

In a quarter of an hour the porter returned with a post-boy and horses, which were harnessed, and put in the post-chaise in a minute, while the porter fastened the portmanteau on with the assistance of a cord and strap."Here is the passport," said the postilion, "which way are we going, young gentleman?""To Fontainebleau," replied Eugenie with an almost masculine voice.

"What do you say?" said Louise.

"I am giving them the slip," said Eugenie; "this woman to whom we have given twenty louis may betray us for forty; we will soon alter our direction." And the young girl jumped into the britzska, which was admirably arranged for sleeping in, without scarcely touching the step."You are always right," said the music teacher, seating herself by the side of her friend.

A quarter of an hour afterwards the postilion, having been put in the right road, passed with a crack of his whip through the gateway of the Barriere Saint-Martin."Ah," said Louise, breathing freely, "here we are out of Paris.""Yes, my dear, the abduction is an accomplished fact,"replied Eugenie."Yes, and without violence," said Louise.

"I shall bring that forward as an extenuating circumstance,"replied Eugenie.These words were lost in the noise which the carriage made in rolling over the pavement of La Villette.M.Danglars no longer had a daughter.

同类推荐
  • 赞扬圣德多罗菩萨一百八名经

    赞扬圣德多罗菩萨一百八名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉清上宫科太真文

    玉清上宫科太真文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉武故事

    汉武故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广成集

    广成集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼念弥陀道场忏法

    礼念弥陀道场忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九重天下之唯我独尊

    九重天下之唯我独尊

    因复血石颓废三个月,强者归来。百千年的元魂兽,解除体内的封印。并肩作战,统治天下,找回记忆。而女主,却没有那么简单…
  • 送韦邕少府归钟山

    送韦邕少府归钟山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狼宠

    狼宠

    初见,他是她在雪地里捡的奴隶,惊才绝艳。离散后重遇,他已是摄政王,而她是在逃女犯。心已深陷,忽而发现他的惊天秘密。一场情殇,江山几易其主。她只想无争过此一世,却偏偏,逢此,大争之世!
  • 读故事·作测试·学管理

    读故事·作测试·学管理

    本书汇集了100个经典的管理故事,并附带100句经典的管理名言和管理点评,同时为了使管理更科学,使管理者能更全面地认识自己,书中还精选了37个管理小测试,同样是以一种轻松活泼的方式在诠释管理。如果企业的发展遭遇不顺利,如果你的团队出现了裂痕,如果作为领导者的你思路有些混乱,如果你的企业在经济的大潮中裹足不前,那么读读这些故事,也许这种轻松简单的方式会给你带来意想不到的结果,就像故事里说的,丑小鸭变成了白天鹅,灰姑娘变成了王妃。
  • 甜妻嫁到:总裁大人碰个瓷

    甜妻嫁到:总裁大人碰个瓷

    一夜缠绵,她成了帝都第一少的小情人。说好的只谈钱不谈感情,她负责暖床,他负责给钱,怎么这第一大少处处违背约定?什么?还不准她跟其他男人聊天约会?这少爷未免太霸道,不行,她要逃跑。某少冷哼,想跑?能从他的床上走下去再说!
  • 墨上清河:王爷悠着点

    墨上清河:王爷悠着点

    甜文。梦清河,女,二十五,刚出社会的大学生。一朝穿越来到陌生朝代魂附于她人身上。她也叫梦清河,年十七,武将梦毅安的嫡女,外界相传琴棋书画样样精通,实则……他,墨宸轩,二十,曾经征战沙场的一代战神,相传他因人陷害成为一个坐在轮椅上的废人,从此隐居在宸王府,无人见过他的真面目。可梦清河的出现打破了他生活的平静。一旨婚书,两人被绑在一起。看女主如何与男主掀起一场飞浪。
  • 浮堇如酥

    浮堇如酥

    堇娘本以为一生漂泊,怎一个凄字了得!哪晓得却是场悲喜剧,一路繁华相送。
  • 解酲语

    解酲语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界经典民间故事全集:书生才子的故事

    世界经典民间故事全集:书生才子的故事

    我们编辑的这套《世界经典民间故事全集》包括《清官能吏的故事》、《书生才子的故事》、《农夫诙谐的故事》、《工匠谈闻的故事》、《百姓闲聊的故事》、《儿童趣事的故事》、《世俗流言的故事》、《动物王国的故事》、《万物戏说的故事》和《自然传说的故事》等10册内容,精选了古今中外各种幻想故事、动物故事、生活故事、民间寓言和民间笑话等数百则,是启迪智慧,增长知识,扩大视野的良好读物,也是青少年学习和研究民间故事的最佳版本,非常适合各级图书馆收藏和陈列。
  • 鲁班全书

    鲁班全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。