登陆注册
5382900000475

第475章

But Andrea, turning towards them, winked his eyes, rolled his tongue around his cheeks, and smacked his lips in a manner equivalent to a hundred words among the bandits when forced to be silent.It was a Masonic sign Caderousse had taught him.He was immediately recognized as one of them;the handkerchief was thrown down, and the iron-heeled shoe replaced on the foot of the wretch to whom it belonged.Some voices were heard to say that the gentleman was right; that he intended to be civil, in his way, and that they would set the example of liberty of conscience, -- and the mob retired.The keeper was so stupefied at this scene that he took Andrea by the hands and began examining his person, attributing the sudden submission of the inmates of the Lions' Den to something more substantial than mere fascination.Andrea made no resistance, although he protested against it.Suddenly a voice was heard at the wicket."Benedetto!" exclaimed an inspector.The keeper relaxed his hold."I am called," said Andrea."To the visitors' room!" said the same voice.

"You see some one pays me a visit.Ah, my dear sir, you will see whether a Cavalcanti is to be treated like a common person!" And Andrea, gliding through the court like a black shadow, rushed out through the wicket, leaving his comrades, and even the keeper, lost in wonder.Certainly a call to the visitors' room had scarcely astonished Andrea less than themselves, for the wily youth, instead of making use of his privilege of waiting to be claimed on his entry into La Force, had maintained a rigid silence."Everything," he said, "proves me to be under the protection of some powerful person, -- this sudden fortune, the facility with which Ihave overcome all obstacles, an unexpected family and an illustrious name awarded to me, gold showered down upon me, and the most splendid alliances about to be entered into.An unhappy lapse of fortune and the absence of my protector have cast me down, certainly, but not forever.The hand which has retreated for a while will be again stretched forth to save me at the very moment when I shall think myself sinking into the abyss.Why should I risk an imprudent step? It might alienate my protector.He has two means of extricating me from this dilemma, -- the one by a mysterious escape, managed through bribery; the other by buying off my judges with gold.I will say and do nothing until I am convinced that he has quite abandoned me, and then" --Andrea had formed a plan which was tolerably clever.The unfortunate youth was intrepid in the attack, and rude in the defence.He had borne with the public prison, and with privations of all sorts; still, by degrees nature, or rather custom, had prevailed, and he suffered from being naked, dirty, and hungry.It was at this moment of discomfort that the inspector's voice called him to the visiting-room.

Andrea felt his heart leap with joy.It was too soon for a visit from the examining magistrate, and too late for one from the director of the prison, or the doctor; it must, then, be the visitor he hoped for.Behind the grating of the room into which Andrea had been led, he saw, while his eyes dilated with surprise, the dark and intelligent face of M.

Bertuccio, who was also gazing with sad astonishment upon the iron bars, the bolted doors, and the shadow which moved behind the other grating.

"Ah," said Andrea, deeply affected.

"Good morning, Benedetto," said Bertuccio, with his deep, hollow voice.

"You -- you?" said the young man, looking fearfully around him.

"Do you not recognize me, unhappy child?""Silence, -- be silent!" said Andrea, who knew the delicate sense of hearing possessed by the walls; "for heaven's sake, do not speak so loud!""You wish to speak with me alone, do you not?" said Bertuccio.

"Oh, yes."

"That is well." And Bertuccio, feeling in his pocket, signed to a keeper whom he saw through the window of the wicket.

"Read?" he said.

"What is that?" asked Andrea.

"An order to conduct you to a room, and to leave you there to talk to me.""Oh," cried Andrea, leaping with joy.Then he mentally added, -- "Still my unknown protector! I am not forgotten.

同类推荐
热门推荐
  • 人间寻梦

    人间寻梦

    人道海水深,不抵相思半。海水尚有涯,相思渺无盼。
  • 星光与梦都在

    星光与梦都在

    寒门男生的奋斗历程和生活、感情经历。世事洞明皆学问,人情练达即文章。
  • 古龙文集:多情剑客无情剑(上)

    古龙文集:多情剑客无情剑(上)

    本书以旧派武侠名家王度卢《宝剑金钗》中的李慕白为原型,将小李探花李寻欢摆弄于朋友义气与爱人情感的强烈冲突中,加之以武林争霸的阴谋与野心,在情节上表现得极有戏剧张力,而无论是“兵器谱”中的正邪双方(天机老人、金钱帮主、小李探花、银戟温侯、嵩阳铁剑)或未列兵器谱中的阿飞、荆无命,乃至于女阴谋家林仙儿,都写得有声有色。这部作品运用了相互映照的写法,深刻描摹出一个人光明与黑暗、狂野与温和的性格冲突,是古龙小说中最经得起以心理学理论作品。
  • 晚清有个李鸿章

    晚清有个李鸿章

    本书不仅仅是一部传记,作者更是将李鸿章作为一个符号来审视中国传统文化的命运。晚清重臣李鸿章,以其风云变幻的一生成为晚清时期最有争议的历史人物,去世不久,大儒梁启超便为他立传。李鸿章一个以喜剧的方式进入世界,却以悲剧终场的命运的宠儿。说他是命运的宠儿,是因为上天在铸造李鸿章的时候,充分彰显了人类的丰富性、复杂性和神秘性。我写作李鸿章的动机却是非常明确的,那源于清醒和困惑的交织——一种极端的清醒,也是一种极端的困惑。这种困惑与清醒是相联系的,更是相融合的。它不仅仅是对李鸿章本身的困惑和清醒,是对中国文化的困惑与清醒,同时也是对于世界以及人类思想和行为的困惑与清醒。
  • 良辰美景与君说

    良辰美景与君说

    莫然怎么也没想到,她会再一次遇见罗承锡;但却是在另一个时空,另一种身份.........
  • 名门千金之重生全能影后

    名门千金之重生全能影后

    【天才舞者vs重生影后】她是当今影坛最年轻的影后,万千荣光加身,却于风光正盛之时意外身亡;她是性情乖戾的十八线新人,空有美貌,却没情商、没演技,圈内圈外名声狼藉。一朝重生,传奇影后成花瓶少女?不仅是个花瓶……还是个劣迹斑斑的花瓶。安影后很淡定:跌落云端不可怕,爬不起来的才丢人。她还年轻,有大好未来、有万千可能。安暇决定,不仅这辈子的路要走得光芒万丈,上辈子的遗憾也得一一圆回来!从此,娱乐圈中多了个逆袭神话。才华、颜值、演技炸裂——她是再度爆红的新人黑马,以悍然之姿强势逆袭,各大奖项拿到手软;古典、优雅、气质出尘——她是时尚圈的宠儿,古老东方走来的MUSE,一身古韵窈窕生香,惊艳世界四方;戛纳、柏林、威尼斯——她是国际名导最青睐的表演鬼才,影坛当之无愧的新生代天后,华国最有希望冲击小金人的完美女神!以为这就结束了?NO!古典舞、现代舞、编剧编导样样拿手;懂香道、擅鉴宝、琴棋书画无不精通。十八岁重拾舞蹈梦想、娱乐圈真正的全能艺人——『她曾亲手谢幕了一个时代,却开辟了下一个娱乐王朝!』该虐渣的虐渣、该报仇的报仇,收拾收拾上辈子理想、重返娱乐圈群山之巅,顺带收获一段美满姻缘——重生一次貌似也挺不错?*安暇表示:从万人嘲到全民女神,你只差一个影后的距离。——他是人气不输一线明星的古典舞男神,玉自清雅,气自华章。十五岁一战成名,十七岁享誉国际,史上最年轻的舞团首席,华国舞蹈界最耀眼的新星,拥有粉丝千万,仰慕追逐者无数。据说男神淡漠高冷、据说男神根正苗红、据说男神起点太高?江湖赠号:绯闻绝缘体。粉丝高调宣示:我家男神冰山体质易造成冻伤,小妖精们绑定炒作请三思而后行!直到有一天,男神恋爱了……*男神惊现某片场——电影班底遭扒,女主角是某影后;男神出没娱乐圈——搭档名单大曝光,搭过戏的只有某影后;男神终于更博了——秀恩爱、秀恩爱、秀恩爱……对象还是某影后?……粉丝:“来来来,又是哪家没下限的盗号炒绯闻?”男神微笑:“不是绯闻,是实锤。”……#都以为你俩在撕逼,结果你俩结了婚?!#*这是一个深藏功与名靠演技重征娱乐圈、收割男神横扫影坛、由孤僻少女成长为国际巨星的传奇故事。*当影后遇上舞蹈家,狭路相逢、何解?男神:“她嫁我、我娶她。”——遇雪方知寒,青山不及你眉长。*
  • 资政要览

    资政要览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的N种生活

    我的N种生活

    我崇拜痛苦和不公,生活深处的隐痛,它们唤起了我以及我的语言,让我的休闲有痛的感觉。我的隐痛是无限的,语言对于我来说是阶梯,经过攀登,我希望尽头是一扇门,打开它我就可以看到那些痛楚和不公了。这种感觉比做爱、喝酒、游荡、读书更重要,它来自语言,语言深处居住着的理解自己、安慰自己、灭掉自己的冲动和愿望。
  • 古希腊悲剧喜剧全集7:阿里斯托芬喜剧(下)

    古希腊悲剧喜剧全集7:阿里斯托芬喜剧(下)

    权威版本:以剑桥勒伯古典版古希腊文本为依托,收集所有古希腊的传世戏剧作品。名家名译:古希腊罗马文学、文化专家张竹明教授和王焕生教授倾十年之功,从古希腊原文精心译成。全新亮相:绝版多年,全面修订,装帧升级,典雅尊贵,极具收藏价值。大奖作品:曾获第二届中国出版政府奖,第二届中华优秀出版物奖,第十一届哲学社会科学优秀成果奖等重大奖项。位于地中海东北部的希腊,是欧洲文化的摇篮,人类戏剧的最早发源地。古希腊悲、喜剧都与酒神庆典和民间滑稽演出有着血缘关系。
  • 你不可不知的100个足部保健妙法

    你不可不知的100个足部保健妙法

    《你不可不知的100个足部保健妙法》告诉你百味人生,百趣百题。足部犹如人体的一个微缩景观,完整地联系着全身各个脏腑器官。足部保健妙法可以防治各种疾病,促进全身健康。