登陆注册
5383400000107

第107章

"The minister of Public Works, who came to make you his excuses.He noticed with regret the disagreeable impression made upon you by the theories of that scamp de Ronquerolles.""He has taken a good deal of trouble for a very small matter," said Madame de l'Estorade, not sharing her husband's enthusiasm.

"But all the same," he replied, "it was very gracious of him to think of your feelings." Then, in order to change the conversation, he asked Madame de Camps about their visit.

"Oh!" she replied, "the place is enchanting; you have no idea of its elegance and comfort.""How about Gaston?" asked Monsieur de l'Estorade.

"He was, I won't say very calm," replied Madame de l'Estorade, "but at any rate master of himself.His condition satisfied me all the more because the day had begun by a serious annoyance to him.""What was it?"

"Monsieur de Sallenauve could not come with him," replied Nais, taking upon herself to reply.

She was one of those children brought up in a hot-house, who put themselves forward much oftener than they ought to do.

"Nais," said Madame de l'Estorade, "go to Mary and tell her to do up your hair."The child understood perfectly well that she was sent away for speaking improperly, and she made a face as she left the room.

"This morning," said Madame de l'Estorade as soon as Nais had shut the door, "Monsieur Gaston and Monsieur de Sallenauve were to start together for Ville d'Avray, and meet us there, as agreed upon.But last night they had a visit from that organist who took such an active part in the election.He came to hear the Italian housekeeper sing and judge if she were ready to go upon the stage.""Yes, yes," said Monsieur de l'Estorade; "of course Sallenauve wants to get rid of her now that he has ceased to make statues.""Just so," replied Madame de l'Estorade, with a slight tone of asperity."In order to put a stop to all calumny Monsieur de Sallenauve wishes her to carry out her idea of going on the stage; but he wanted, in the first place, an opinion he could trust.Monsieur Gaston and Monsieur de Sallenauve accompanied the organist to Saint-Sulpice, where, during the services of the Month of Mary, the Italian woman sings every evening.After hearing her, the organist said she had a fine contralto that was worth, at the lowest, sixty thousand francs a year.""Just the revenue of my iron-works," remarked Monsieur de Camps.

"That evening," continued Madame de l'Estorade, "Monsieur de Sallenauve told his housekeeper the opinion given of her talent, and with great kindness and delicacy let her know that she must now carry out her intention of supporting herself in that way.'Yes,' she replied, 'I think the time has come.We will talk of it later'; and she stopped the conversation.This morning when the breakfast hour came, there was no sign of her.Thinking she must be ill, Monsieur de Sallenauve sent an old charwoman who does the rough work of the house to her room.No answer.Much disturbed, Monsieur Gaston and Monsieur de Sallenauve went themselves to see what it meant.After knocking and calling in vain, they determined to open the door, the key of which was outside.In the room no housekeeper! but in place of her a letter addressed to Monsieur de Sallenauve, in which she said that finding herself an embarrassment to him, she had retired to the house of one of her friends, thanking him for all his goodness to her.""The bird has found its wings," said Monsieur de l'Estorade, "and takes flight.""That is not Monsieur de Sallenauve's idea," replied the countess; "he does not believe in such ingratitude.He is confident that, feeling herself a burden to him and yielding to the desperation which is natural to her, she felt obliged to leave his house without giving him a chance in any manner to provide for her future.""A good riddance!" remarked Monsieur de l'Estorade.

"Neither Monsieur de Sallenauve nor Monsieur Gaston takes that stoical view of it.In view of the headstrong nature of the woman, they fear some violence to herself, which, as we know, she once attempted.Or else they dread some evil adviser.The charwoman states that two or three visits have been lately made at the house by a lady of middle age, richly dressed, in a carriage, whose manner was singular, and who seemed to desire secrecy in speaking with Luigia.""Some charitable woman, of course," said Monsieur de l'Estorade; "the runaway is given to piety.""At any rate the truth must be discovered, and it was that which kept Monsieur de Sallenauve from accompanying Monsieur Gaston to Ville d'Avray.""Well," remarked Monsieur de l'Estorade, "in spite of their respective virtue, it is my opinion he holds by her.""In any case," returned Madame de l'Estorade, emphasizing the word, "she does not hold by him.""I don't agree with you," said Madame de Camps; "to avoid a man is often the greatest proof of love."Madame de l'Estorade looked at her friend with a vexed air, and a slight tinge of color came into her cheeks.But no one took notice of it, for at this moment the servant threw open the door and announced dinner.

After dinner, the theatre was proposed; that is one of the amusements that Parisians miss the most in the provinces.Monsieur Octave de Camps, coming from his "villanous iron-works," as Madame de l'Estorade called them, had arrived in Paris eager for this pleasure, which his wife, more serious and sober, did not enjoy to the same extent.

Therefore, when Monsieur de Camps proposed going to the Porte-Saint-Martin to see a fairy piece then much in vogue, Madame Octave replied:--"Neither Madame de l'Estorade nor I have the least desire to go out this evening; we are very tired with our expedition.Take Rene and Nais; they will enjoy the fairies far more than we."The two children awaited in deep anxiety the permission which Madame de l'Estorade finally granted; and a few moments later the two friends, left to themselves, prepared for an evening of comfortable talk.

同类推荐
热门推荐
  • 无罪证明

    无罪证明

    当你凝望着深渊,深渊也在凝望着你!世界所有的答案,都来源于,我们对未知的渴望,这条路上一直有人走着.
  • 白水浒

    白水浒

    有关于民国时期的诸多人物,开始一本正经的胡说八道。
  • 林肯传(传记译林)

    林肯传(传记译林)

    《林肯传》林肯是美国第十六任总统,著名的演说家、律师。这位“伟大的解放者”领导了针对南方奴隶制度的南北战争,颁布了《解放黑人奴隶宣言》,维护了联邦的统一,为美国在十九世纪末跃居世界头号工业强国开辟了道路。《林肯传》是成功学大师戴尔·卡耐基的扛鼎之作,也是他一生中撰写的仅有的一部传记。作者以其感人至深的笔触,生动再现了一个内心忧郁、富于理想、愈挫愈勇、满怀仁慈之心的林肯形象。林肯的从政之路充满坎坷和失败,但追求平等的政治理想却一直支撑着他屡败屡战,直至最终入主白宫。这位平民总统富于传奇色彩的一生,相信会让每一位读者唏嘘不已。
  • 朱自清讲文学

    朱自清讲文学

    《朱自清讲文学》收录了著名作家、文学评论家朱自清有关文学的随笔、讲座等数十篇。长期在清华大学中文系任教的朱自清,在研究现代和古代文学方面均有较高成就。作为新文学运动的先驱者之一,朱自清亲自参与了新文学的创造与建设,其关于中国文学的梳理与辨析,独树一帜,并逐步建立起“雅俗共赏”的文学标准与尺度。《朱自清讲文学》全面整理朱自清有关文学的论述,涵盖古今,涉及多种体裁,展现朱自清在文学创作之外的学者风貌,其独到的文学解读也将对广大读者了解与欣赏中国文学有所助益。
  • 名人微博精选

    名人微博精选

    本书从徐小平、王永、王育琨、王金阳等四位名人的两万余条新浪微博中精选出八百余条,他们微博的内容涵盖了心得感悟、生活态度和社会观察等方面,从他们的微博中可以看到他们对人生和社会的思考和探讨。为了方便读者阅读,本书的编者还围绕每个主题还辅以编者手记一篇,使每章的内容更加突出,读者更容易阅读。
  • 道御苍生

    道御苍生

    人族、妖族、魔族,天下混乱,人人自危。人心如虎,弱肉强食,阴谋算计,周宏凭自己的智慧、勇气,一次次脱险,走向巅峰。“天道无情。总有一天,我要开创自己的道!”
  • 超级店主养成攻略

    超级店主养成攻略

    孙子越每年都去做好事,孤儿院的孩子见他不敢哭,养老院的老人见他不敢言,流浪的动物见他四处跑散。陶然:你为什么还要去做好事?孙子越:……陶然觉得,这世上,她最大的金手指不是系统这个萌物,而是孙子越这个男人。
  • 阴摩罗鬼汤

    阴摩罗鬼汤

    《疯人院》一个嗜赌家暴的爸爸,一个软弱偏心的妈妈,两姐妹被逼到人生最黑暗的巷角。在逃跑的那天晚上,却只有一个人走向光明。在疯人院醒来的,究竟是姐姐还是妹妹?记忆错杂的一场血腥的逃脱之后,却发现原来姐姐就是那个冷护士,那个要杀“我”的人。多年的恩怨,也许就在这里伴着死亡结束。《阴摩罗鬼汤》一个男人突然发现自己的脖子上长了一个不同寻常的“痣”,这颗“痣”开始瘙痒,并形成一个婴儿的形状。为了知道事情的因果,他带着怀孕的妻子回了家。原来这与村里喝婴儿汤的习俗与阴魔鬼的传说有关,这时妻子流产了,并请了全村人喝婴儿汤……一个个怪奇诡谈的小故事,唤醒我们童年听“故事传说”的记忆,有的就发生在我们身边……
  • 皇后,朕跟你走!

    皇后,朕跟你走!

    她是穿越女的遗孤,从小在金耀皇宫内长大。见惯了红颜未老恩先断的戏码。她在心爱男子的阴谋下,每日端着毒药叮嘱父皇喝下去.她想要逃,可是逃不出宿命的纠缠。背负着父皇的性命,前太子满门被他操斩。两人之间的鸿沟那样的庞大,如何破镜重圆?
  • 最让中学生感动的故事(青少年阅读故事书系)

    最让中学生感动的故事(青少年阅读故事书系)

    读书要多,阅读要悟。读好的书籍才能塑造中学生的良好品质,培养中学生的杰出能力;感动中学生心灵的人生体验。本书精心选取的许多感人的故事,从不同角度为你演绎了感动的真正内涵,让你在阅读的过程中感悟书中的清香,细细品味感动的香醇甘甜。愿感动像洒着晨辉的明月一样,照亮你心灵的天空。