登陆注册
5383600000012

第12章

ON THE FUNERAL CEREMONY.

Shall I tell you, my dear, that when Francois woke me at a very early hour on this eventful morning, while the keen stars were still glittering overhead, a half-moon, as sharp as a razor, beaming in the frosty sky, and a wicked north wind blowing, that blew the blood out of one's fingers and froze your leg as you put it out of bed;--shall I tell you, my dear, that when Francois called me, and said, "V'la vot' cafe, Monsieur Titemasse, buvez-le, tiens, il est tout chaud," I felt myself, after imbibing the hot breakfast, so comfortable under three blankets and a mackintosh, that for at least a quarter of an hour no man in Europe could say whether Titmarsh would or would not be present at the burial of the Emperor Napoleon.

Besides, my dear, the cold, there was another reason for doubting.

Did the French nation, or did they not, intend to offer up some of us English over the imperial grave? And were the games to be concluded by a massacre? It was said in the newspapers that Lord Granville had despatched circulars to all the English resident in Paris, begging them to keep their homes.The French journals announced this news, and warned us charitably of the fate intended for us.Had Lord Granville written? Certainly not to me.Or had he written to all EXCEPT ME? And was I THE VICTIM--the doomed one?--to be seized directly I showed my face in the Champs Elysees, and torn in pieces by French Patriotism to the frantic chorus of the "Marseillaise?" Depend on it, Madam, that high and low in this city on Tuesday were not altogether at their ease, and that the bravest felt no small tremor! And be sure of this, that as his Majesty Louis Philippe took his nightcap off his royal head that morning, he prayed heartily that he might, at night, put it on in safety.

Well, as my companion and I came out of doors, being bound for the Church of the Invalides, for which a Deputy had kindly furnished us with tickets, we saw the very prettiest sight of the whole day, and I can't refrain from mentioning it to my dear, tender-hearted Miss Smith.

In the same house where I live (but about five stories nearer the ground) lodges an English family, consisting of-- 1.A great-grandmother, a hale, handsome old lady of seventy, the very best-dressed and neatest old lady in Paris.2.A grandfather and grandmother, tolerably young to bear that title.3.A daughter.

And 4.Two little great-grand, or grandchildren, that may be of the age of three and one, and belong to a son and daughter who are in India.The grandfather, who is as proud of his wife as he was thirty years ago when he married, and pays her compliments still twice or thrice in a day, and when he leads her into a room looks round at the persons assembled, and says in his heart, "Here, gentlemen, here is my wife--show me such another woman in England,"--this gentleman had hired a room on the Champs Elysees, for he would not have his wife catch cold by exposing her to the balconies in the open air.

When I came to the street, I found the family assembled in the following order of march:----No.1, the great-grandmother walking daintily along, supported by No.3, her granddaughter.

--A nurse carrying No.4 junior, who was sound asleep: and a huge basket containing saucepans, bottles of milk, parcels of infants'

food, certain dimity napkins, a child's coral, and a little horse belonging to No.4 senior.

--A servant bearing a basket of condiments.

--No.2, grandfather, spick and span, clean shaved, hat brushed, white buckskin gloves, bamboo cane, brown great-coat, walking as upright and solemn as may be, having his lady on his arm.

--No.4, senior, with mottled legs and a tartan costume, who was frisking about between his grandpapa's legs, who heartily wished him at home.

"My dear," his face seemed to say to his lady, "I think you might have left the little things in the nursery, for we shall have to squeeze through a terrible crowd in the Champs Elysees."The lady was going out for a day's pleasure, and her face was full of care: she had to look first after her old mother who was walking ahead, then after No.4 junior with the nurse--he might fall into all sorts of danger, wake up, cry, catch cold; nurse might slip down, or heaven knows what.Then she had to look her husband in the face, who had gone to such expense and been so kind for her sake, and make that gentleman believe she was thoroughly happy; and, finally, she had to keep an eye upon No.4 senior, who, as she was perfectly certain, was about in two minutes to be lost for ever, or trampled to pieces in the crowd.

These events took place in a quiet little street leading into the Champs Elysees, the entry of which we had almost reached by this time.The four detachments above described, which had been straggling a little in their passage down the street, closed up at the end of it, and stood for a moment huddled together.No.3, Miss X--, began speaking to her companion the great-grandmother.

"Hush, my dear," said that old lady, looking round alarmed at her daughter."SPEAK FRENCH." And she straightway began nervously to make a speech which she supposed to be in that language, but which was as much like French as Iroquois.The whole secret was out: you could read it in the grandmother's face, who was doing all she could to keep from crying, and looked as frightened as she dared to look.

The two elder ladies had settled between them that there was going to be a general English slaughter that day, and had brought the children with them, so that they might all be murdered in company.

同类推荐
  • 还丹歌诀

    还丹歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上北斗二十八章经

    太上北斗二十八章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抗志

    抗志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 博物汇编神异典释教部汇考

    博物汇编神异典释教部汇考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遼陽聞見錄

    遼陽聞見錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 显学

    显学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红颜枯骨

    红颜枯骨

    红尘浊浪滚滚,职场风起云涌,那片片桃花终究是三生石上的注定还是十八层地狱的天劫?此文带你领略职场的风起云涌,市场的内幕竞争,看平凡女子,群狼环伺,如何杀出重围?!收藏和票票那里去了,呜呜,要收藏要票票
  • 宁负所有不负你

    宁负所有不负你

    穆雨自从有了一个会打游戏的男朋友之后,每天生活的画风就全变了............“亲爱的,这个英雄新出了一个皮肤!”穆雨把王者荣耀玩成了王者暖暖!“买买买!”某人重要的事情说三遍。“宝贝,上王者怎么这么难啊!”“这么简单的事情还是交给我来吧。”某人拿过穆雨的手机开始没日没夜的帮她打。“老公,宝宝哭了,快去看宝宝!别吵到我打游戏了!”某人看完宝宝回到穆雨的身边说:“老婆,我身上没有胸,喂奶这件事还得你来!”穆雨:“............”
  • 天涯令

    天涯令

    一块令牌,一场仇杀,在掀起一场武林的血雨腥风。看左天如何踏上天涯台;如何守护天涯令;如何组建天涯阁。
  • 世界文学知识大课堂:美洲现代文学大作

    世界文学知识大课堂:美洲现代文学大作

    哥伦比亚现代文学精品,巴西现代文学精品,墨西哥现代文学精品,拿大现代文学精品,美国现代文学精品等美洲地区国家现代文化大作。文学是一种社会意识形态,与社会、政治以及哲学、宗教和道德等社会科学具有密切的关系,是在一定的社会经济基础上形成和发展起来的,因此,它能深刻反映一个国家或一个民族特定时期的社会生活面貌。文学的功能是以形象来反映社会生活,是用具体的、生动感人的细节来反映客观世界的。
  • 恶魔爱妻,乖乖就范

    恶魔爱妻,乖乖就范

    单位:恶魔工作室,口号:为民排忧解难,实质:以正义之名干坏事,人身攻击、拆房骂街、肆意恶搞、“坏事”做尽…可是第一单生意就碰上一个擎天柱般的男人,且不说如何惩凶除恶、替天行道了,能全身而退再说吧。
  • 盛宠豪门妻

    盛宠豪门妻

    ——夏瑜,你去死吧!又是一条无名短信,仿佛来自地狱的诅咒。在甲板上晒着太阳,正和经纪人聊的欢畅的夏瑜,恹恹的看着手机屏幕,眼底闪过古怪。会是谁一连三天,每天13点13分准时发来这种短信,像是个刻意的恶作剧。“瑜,又是那种短信?”“嗯,恶作剧吧!”揉揉眉心,夏瑜懒懒的答应着,余光不经意的撞到经纪人慕寒担忧的眸,扯动唇角安慰的笑笑……
  • 快穿你家男神已上线

    快穿你家男神已上线

    甜宠文:墨安安挂了,死就死吧,但没想到居然会遇到系统这么玄幻的东西!霸总:“你要做的事,我帮你完成了!墨墨,我来找你了,这次别再跑了——好不好……”世家公子抱着尸体:“娘子,为夫这就来寻你了!”病娇哥哥拿着一副银白色的“手镯”:“真乖!呐,这样以后,就再也不会离开了!”一心为国的帝王后悔不已:“姑父,你回来,朕答应嫁你了!”......墨安安一边狂奔一边道:“统儿,这都是哪里来的蛇精病!”
  • 皇裔巨星

    皇裔巨星

    睁开双眼时,便是那张狰狞阴狠的娇柔俏脸和一声阴寒刺骨的咆哮,“唐潇潇,你为什么还不肯去死?!——只要你死了,我就是唐家真正的大小姐!唐家的一切财富都是我的!我会是真正的豪门骄女,我会是真正的唐家继承人!”一朝重生,睁开眼眸,已经物是人非,她已经成了那个集千万般宠爱于一身的豪门小公主,成了那个本应该惨死在阴谋和凶杀中的唐氏财团唯一继承人……而这场阴谋的罪魁祸首,居然是继母带来的拖油瓶妹妹!如此尚且不够,那个贱人——唐柔居然再次施手谋害!侥幸逃脱,她的眼底满是冰冷和傲岸,便不再是当年那个被逼得走投无路的小经纪人,也不会再是那个刁蛮任性的豪门纨绔女,——她只是她,为了成为众多豪门贵族中女王般存在的她!已经成为王牌经纪人、金牌导演乃至国际巨星的她,站在众豪门之巅,意气风发,指点江山,只是这一次,——谁会站在我身边,与我并肩放眼这一世的权势荣华?——————————————————————————本文简介:她是本世纪世界娱乐史上的十大传奇之一!她是本世纪最为杰出的女性,更是无数人道主义者尊重爱戴的女王陛下!明明是一个“普通”的女孩子,却在不经意间,以一个男人的身份,走上了那个陌生却璀璨的舞台,在非议和掌声中,踩过荆棘,踏上了第一偶像、娱乐之王的巅峰!剪断三千青丝,我愿化作男儿身,不管一路布满荆棘,踏上了至高偶像、娱乐之王的巅峰,给予每一个仰望我的人以幸福,给予每一个信仰我的人以温暖。
  • 阴阳古玩店

    阴阳古玩店

    她天生孤命,生来就能看到别人看不到的东西,闲来无事开了一家阴阳古玩店,习了除鬼去煞之术,想当个普通的驱魔人。但当她意外救了一只美男子僵尸后,便被他死死缠上,夜夜笙歌,恐怖惊悚,浪漫温情,可谓任君选购!只是,哎——僵尸帝王大爷,你能不能松口,人家吃不消。