登陆注册
5383600000008

第8章

"Some days after quitting St.Helena," says that document, "the expedition fell in with a ship coming from Europe, and was thus made acquainted with the warlike rumors then afloat, by which a collision with the English marine was rendered possible.The Prince de Joinville immediately assembled the officers of the 'Belle Poule,'

to deliberate on an event so unexpected and important.

"The council of war having expressed its opinion that it was necessary at all events to prepare for an energetic defence, preparations were made to place in battery all the guns that the frigate could bring to bear against the enemy.The provisional cabins that had been fitted up in the battery were demolished, the partitions removed, and, with all the elegant furniture of the cabins, flung into the sea.The Prince de Joinville was the first 'to execute himself,' and the frigate soon found itself armed with six or eight more guns.

"That part of the ship where these cabins had previously been, went by the name of Lacedaemon; everything luxurious being banished to make way for what was useful.

"Indeed, all persons who were on board agree in saying that Monseigneur the Prince de Joinville most worthily acquitted himself of the great and honorable mission which had been confided to him.

All affirm not only that the commandant of the expedition did everything at St.Helena which as a Frenchman he was bound to do in order that the remains of the Emperor should receive all the honors due to them, but moreover that he accomplished his mission with all the measured solemnity, all the pious and severe dignity, that the son of the Emperor himself would have shown upon a like occasion.

The commandant had also comprehended that the remains of the Emperor must never fall into the hands of the stranger, and being himself decided rather to sink his ship than to give up his precious deposit, he had inspired every one about him with the same energetic resolution that he had himself taken 'AGAINST AN EXTREMEEVENTUALITY.'"

Monseigneur, my dear, is really one of the finest young fellows it is possible to see.A tall, broad-chested, slim-waisted, brown-faced, dark-eyed young prince, with a great beard (and other martial qualities no doubt) beyond his years.As he strode into the Chapel of the Invalides on Tuesday at the head of his men, he made no small impression, I can tell you, upon the ladies assembled to witness the ceremony.Nor are the crew of the "Belle Poule" less agreeable to look at than their commander.A more clean, smart, active, well-limbed set of lads never "did dance" upon the deck of the famed "Belle Poule" in the days of her memorable combat with the "Saucy Arethusa." "These five hundred sailors," says a French newspaper, speaking of them in the proper French way, "sword in hand, in the severe costume of board-ship (la severe tenue du bord), seemed proud of the mission that they had just accomplished.Their blue jackets, their red cravats, the turned-down collars of blue shirts edged with white, ABOVE ALL their resolute appearance and martial air, gave a favorable specimen of the present state of our marine--a marine of which so much might be expected and from which so little has been required."--Le Commerce: 16th December.

There they were, sure enough; a cutlass upon one hip, a pistol on the other--a gallant set of young men indeed.I doubt, to be sure, whether the severe tenue du bord requires that the seaman should be always furnished with those ferocious weapons, which in sundry maritime manoeuvers, such as going to sleep in your hammock for instance, or twinkling a binnacle, or luffing a marlinspike, or keelhauling a maintopgallant (all naval operations, my dear, which any seafaring novelist will explain to you)--I doubt, I say, whether these weapons are ALWAYS worn by sailors, and have heard that they are commonly and very sensibly too, locked up until they are wanted.

Take another example: suppose artillerymen were incessantly compelled to walk about with a pyramid of twenty-four pound shot in one pocket, a lighted fuse and a few barrels of gunpowder in the other--these objects would, as you may imagine, greatly inconvenience the artilleryman in his peaceful state.

The newspaper writer is therefore most likely mistaken in saying that the seamen were in the severe tenue du bord, or by "bord"meaning "abordage"--which operation they were not, in a harmless church, hung round with velvet and wax-candles, and filled with ladies, surely called upon to perform.Nor indeed can it be reasonably supposed that the picked men of the crack frigate of the French navy are a "good specimen" of the rest of the French marine, any more than a cuirassed colossus at the gate of the Horse Guards can be considered a fair sample of the British soldier of the line.

The sword and pistol, however, had no doubt their effect--the former was in its sheath, the latter not loaded, and I hear that the French ladies are quite in raptures with these charming loups-de-mer.

Let the warlike accoutrements then pass.It was necessary, perhaps, to strike the Parisians with awe, and therefore the crew was armed in this fierce fashion; but why should the captain begin to swagger as well as his men? and why did the Prince de Joinville lug out sword and pistol so early? or why, if he thought fit to make preparations, should the official journals brag of them afterwards as proofs of his extraordinary courage?

Here is the case.The English Government makes him a present of the bones of Napoleon: English workmen work for nine hours without ceasing, and dig the coffin out of the ground: the English Commissioner hands over the key of the box to the French representative, Monsieur Chabot: English horses carry the funeral car down to the sea-shore, accompanied by the English Governor, who has actually left his bed to walk in the procession and to do the French nation honor.

同类推荐
  • The Gathering of Brother Hilarius

    The Gathering of Brother Hilarius

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重阳分梨十化集

    重阳分梨十化集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Circus Boys in Dixie Land

    The Circus Boys in Dixie Land

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严游意

    华严游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 里乘

    里乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我大概是个假主角

    我大概是个假主角

    谁都不知道未来,谁都不相信未来?一个又一个的劫难,一次又一次的死里逃生,饶是再坚强的人,也会软弱饶是再天真的人,也会成熟改变,接受命运,又或者坦然面对死亡,随后臣服于黑暗,沦为其奴又或是死死抓住唯一的光明阴谋?无人知晓预言如何解,无人明白背后的真相即便如此,他们也决不妥协!为了自己?为了种族?为了爱人?为了朋友?争斗从不停歇,阴谋从未停止与黑暗为伍又如何?化为黑暗之奴又怎样?我们别无选择,只能如此!成为黑暗?或者,期待着光芒?光,何时到来!黑暗,何时结束!此为初章,命运启,万物达,谜题纵横,解不得,不可破!被掩盖的真相,被曲解的事实!可惜!可叹!
  • 逆天毒妃

    逆天毒妃

    她从地狱重生,誓要报全族血仇,不想刚要化身恶魔打渣女灭渣男,却被腹黑缠上身?不仅甩不掉,打不过,还被偷摸占便宜!简直不能忍,某女咆哮体:王爷,你给我自重!王爷欺身:娘子火气这么大,我来给你降降火!【情节虚构,请勿模仿】
  • 唐家有女初修仙

    唐家有女初修仙

    她是异种人,母亲是实验体,因为身怀九阴天离体的灵根被吸血鬼拿来做实验,从而怀上了她。母亲怀上她后,为了逃避追捕,逃到一个小县城嫁给了一个赌鬼做继室。为了逃避追杀,她隐藏异人血性做一个普通的人类。继父好赌成性,不务正业,母亲善良软弱,并把继父的一儿一女托大,还为他生了一个儿子,她同母异父的弟弟。本以为她会这样碌碌无为的过一生。直到……好赌成性的继父死了。母亲和弟弟也死了。被找来的吸血鬼杀死。临死前她爆发了体内的潜能与敌人同归于尽,醒来时,发现自己回到了七岁时……意外得到了母亲家族的传承,空间在手,这一世,她不打算平平庸庸的度过。母亲的九阴天离体算什么,她的先天圣体更加妖孽。妈妈那么美,不应该操劳憔悴,拐来跟她一起修仙,长生不老,永驻容貌。没钱了不怕不怕,成为县城首富不在话下,一不小心,成了首富的首富。敌人寻来了,不用战战兢兢的躲藏,挥挥手,把敌人的老窝端了。妈妈宠爱,兄弟姐妹崇拜,唯一缺少了个修仙伴侣。咦,这个帅哥怎么老挡路啊?本文【一V一】+【小女成长】+【空间】+【修仙】+【身心干净哦】+【一爽到底】
  • 风物长宜放眼量

    风物长宜放眼量

    作为陈寅恪、吴宓先生的弟子,季羡林先生承接上一辈师长的衣钵,晚年不遗余力地捍卫和弘扬中华传统文化,对中华传统文化的特点、传统文化对人类的贡献、东西方文化的交流、东西方文化各自在历史中的地位与作用等提出了高屋建瓴的精辟论断。本书文字是作者感性认识与理性思考相结合的精华所在,先生其情也真、其言也善。通过本书的阅读,读者将从先生的体悟与沉思里,感受到中华传统文化的精髓和东方文化的深厚底蕴;也才有可能在全球化的语境中,坚持中华民族的文化自觉,强化文化认同,树立文化自信。
  • 一阵微风落桃花

    一阵微风落桃花

    人生人死,缘起缘灭,今生今世,永不分离,哪怕人妖殊途,也要白头偕老。尽管最后灰飞烟灭,现在,也要常伴君侧,只为护他一生平安,而他却看不见她……
  • 貂蝉

    貂蝉

    故里处处说貂蝉,诗章篇篇开新韵。源于文化资源的无尽潜力,米脂县委、县政府提出了建设“陕北文化旅游名县”的战略目标,在打造李自成行宫、杨家沟革命旧址、姜氏庄园等旅游景区的基础上,重视拓新丰富的“名人文化,,资源,以貂蝉为主题并融合陕北民俗特色,在貂蝉成长地柳家孤,着力打造貂蝉风情特色旅游项目——貂蝉山庄。
  • 一日看尽长安花

    一日看尽长安花

    本书是北京大学中文系程郁缀教授历时六年之久,在李佩先生主持的“中关村专家讲坛”系统讲授中国古代文学的讲稿。程教授学识渊博,诗文满腹,从先秦到明清,将漫漫中国历史文化长河中的文学故事娓娓道来,名章佳句信手拈来,有诗词引述,有评点讲解;有历史缅怀,有当下感慨;对比中有感悟,诙谐中含寄托,给听众与读者以一种艺术与精神的美好享受。本书雅俗共赏,可以作为中国传统文学爱好者的入门读物和中国古代文学研究者的参考书籍。
  • 西柏坡精神永放光芒

    西柏坡精神永放光芒

    西柏坡位于革命老区平山县西北,距华北战略要地石家庄90公里。西柏坡背靠太行山、面对大平原,能攻能守、进退有路,具有独特的地利优势。更重要的是,西柏坡所在的平山县是革命老区,有牢固的群众基础。早在1931年,这里就建立了共产党支部,到1937年,平山县的党员近2万人,同时,该县组建了2000人的“平山抗日团”,被毛主席誉为“王者之师”。此外,平山土地肥沃、水源充足、物产丰富。这正是党中央由延安迁往西柏坡的主要原因。
  • 第一百零九将

    第一百零九将

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 与胡居士皆病寄此诗

    与胡居士皆病寄此诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。