登陆注册
5383600000009

第9章

After receiving and acknowledging these politenesses, the French captain takes his charge on board, and the first thing we afterwards hear of him is the determination "qu'il a su faire passer" into all his crew, to sink rather than yield up the body of the Emperor aux mains de l'etranger--into the hands of the foreigner.My dear Monseigneur, is not this par trop fort? Suppose "the foreigner" had wanted the coffin, could he not have kept it? Why show this uncalled-for valor, this extraordinary alacrity at sinking? Sink or blow yourself up as much as you please, but your Royal Highness must see that the genteel thing would have been to wait until you were asked to do so, before you offended good-natured, honest people, who--heaven help them!--have never shown themselves at all murderously inclined towards you.A man knocks up his cabins forsooth, throws his tables and chairs overboard, runs guns into the portholes, and calls le quartier du bord ou existaient ces chambres, Lacedaemon.Lacedaemon! There is a province, O Prince, in your royal father's dominions, a fruitful parent of heroes in its time, which would have given a much better nickname to your quartier du bord: you should have called it Gascony.

"Sooner than strike we'll all ex-pi-er On board of the Bell-e Pou-le."Such fanfaronading is very well on the part of Tom Dibdin, but a person of your Royal Highness's "pious and severe dignity" should have been above it.If you entertained an idea that war was imminent, would it not have been far better to have made your preparations in quiet, and when you found the war rumor blown over, to have said nothing about what you intended to do? Fie upon such cheap Lacedaemonianism! There is no poltroon in the world but can brag about what he WOULD have done: however, to do your Royal Highness's nation justice, they brag and fight too.

This narrative, my dear Miss Smith, as you will have remarked, is not a simple tale merely, but is accompanied by many moral and pithy remarks which form its chief value, in the writer's eyes at least, and the above account of the sham Lacedaemon on board the "Belle Poule" has a double-barrelled morality, as I conceive.Besides justly reprehending the French propensity towards braggadocio, it proves very strongly a point on which I am the only statesman in Europe who has strongly insisted.In the "Paris Sketch Book" it was stated that THE FRENCH HATE US.They hate us, my dear, profoundly and desperately, and there never was such a hollow humbug in the world as the French alliance.Men get a character for patriotism in France merely by hating England.Directly they go into strong opposition (where, you know, people are always more patriotic than on the ministerial side), they appeal to the people, and have their hold on the people by hating England in common with them.Why? It is a long story, and the hatred may be accounted for by many reasons both political and social.Any time these eight hundred years this ill-will has been going on, and has been transmitted on the French side from father to son.On the French side, not on ours: we have had no, or few, defeats to complain of, no invasions to make us angry; but you see that to discuss such a period of time would demand a considerable number of pages, and for the present we will avoid the examination of the question.

But they hate us, that is the long and short of it; and you see how this hatred has exploded just now, not upon a serious cause of difference, but upon an argument: for what is the Pasha of Egypt to us or them but a mere abstract opinion? For the same reason the Little-endians in Lilliput abhorred the Big-endians; and I beg you to remark how his Royal Highness Prince Ferdinand Mary, upon hearing that this argument was in the course of debate between us, straightway flung his furniture overboard and expressed a preference for sinking his ship rather than yielding it to the etranger.

Nothing came of this wish of his, to be sure; but the intention is everything.Unlucky circumstances denied him the power, but he had the will.

Well, beyond this disappointment, the Prince de Joinville had nothing to complain of during the voyage, which terminated happily by the arrival of the "Belle Poule" at Cherbourg, on the 30th of November, at five o'clock in the morning.A telegraph made the glad news known at Paris, where the Minister of the Interior, Tanneguy-Duchatel (you will read the name, Madam, in the old Anglo-French wars), had already made "immense preparations" for receiving the body of Napoleon.

The entry was fixed for the 15th of December.

On the 8th of December at Cherbourg the body was transferred from the "Belle Poule" frigate to the "Normandie" steamer.On which occasion the mayor of Cherbourg deposited, in the name of his town, a gold laurel branch upon the coffin--which was saluted by the forts and dykes of the place with ONE THOUSAND GUNS! There was a treat for the inhabitants.

There was on board the steamer a splendid receptacle for the coffin:

"a temple with twelve pillars and a dome to cover it from the wet and moisture, surrounded with velvet hangings and silver fringes.

At the head was a gold cross, at the foot a gold lamp: other lamps were kept constantly burning within, and vases of burning incense were hung around.An altar, hung with velvet and silver, was at the mizzen-mast of the vessel, AND FOUR SILVER EAGLES AT EACH CORNER OFTHE ALTAR." It was a compliment at once to Napoleon and--excuse me for saying so, but so the facts are--to Napoleon and to God Almighty.

Three steamers, the "Normandie," the "Veloce," and the "Courrier,"formed the expedition from Cherbourg to Havre, at which place they arrived on the evening of the 9th of December, and where the "Veloce" was replaced by the Seine steamer, having in tow one of the state-coasters, which was to fire the salute at the moment when the body was transferred into one of the vessels belonging to the Seine.

同类推荐
热门推荐
  • 公馆魅影

    公馆魅影

    故事会编辑部编著的《公馆魅影》为“中国当代故事文学读本”惊悚恐怖系列之五,不仅收入了当今故事界优秀作者的短篇精品力作,还首次整合了《故事会》杂志创刊以来尚未开发的惊悚恐怖中篇故事资源。故事情节跌宕起伏,气氛紧张刺激,让热爱惊悚恐怖故事的读者尽享故事的乐趣。
  • 瑾皇妃

    瑾皇妃

    我不过是一抹孤魂,因缘巧合地成了相府四小姐。又恰逢皇子选妃,我本想只是去过个场,谁料竟成了皇妃。难道所谓的缘分就是他么?既然老天这么安排了,我也就安于这皇妃之位,当一个十足的大米虫。谁料,来了个囘国王子,硬是将我拉进了一场混乱的秘密中……
  • 将军和马

    将军和马

    此生何为?执一念,行一事而已。斗气修炼、王朝争霸、江湖豪情、宫廷权术,将这些元素揉杂在一起,会碰撞出怎样的火花?
  • The Dragon and The Raven

    The Dragon and The Raven

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笔墨江湖

    笔墨江湖

    良子曾经是枪手圈鼎鼎有名的代写枪手“神笔马良”,因为在一次代写工作中逼死了金主而金盆洗手。但他为了帮助未婚妻小婉还债而重出江湖,受吴公子指使,成为商业间谍,帮助吴公子打败了他的竞争对手刘大富。然而吴公子为了给被良子害死的哥哥复仇,事后反咬良子一口,暴露了良子身份,挑起了刘大富与良子的矛盾,良子陷入到了复仇的恶性循环之中……
  • 天霄修士

    天霄修士

    自从人类种族诞生以来由于社会的组成形式,战争一直就是人类社会的主旋律。从原始的棍棒、刀剑、枪械、核武。战争一直在升级,直到大家相互发现谁都没办法彻底吞灭对方,于是便签订了和平条约。但是条约的背后大家都在暗地里发展各自的军事科技,毕竟条约存在的前提条件就是实力对等。直到一群疯狂的科学家研究出一种全新的战争兵器,一种强大到足够碾压各方的战争兵器,但是这种兵器刚刚研究出来便在各国的抢夺中遗失了。遗失在另一个世界,或者另一个宇宙。
  • 路过红尘

    路过红尘

    文子默是凌氏培养的杀手,杀手的天性必定无情,而文子默成为最出色的杀手,却只因他有情。最大的缺点也成为他成功的优点,却也成了他最大的悲哀,只为那点施舍的温暖,他如同献祭般奉上了自己的所有。人的感情一旦用尽,还有什么可以留恋?
  • 重生相府三小姐

    重生相府三小姐

    她,穿越成青菱国相府嫡三小姐,不受宰相父亲待见,府里姐妹也欺负她。本和清河王爷有婚约在先,庶出妹妹却抢了她的未婚夫,夺夫之仇不共戴天……对她好的人她会好好珍惜,对她不好的人她要以十倍百倍还回来,就这样他们开始了一场剪不断理还乱的爱情纠葛!
  • 魏伯阳七返丹砂诀

    魏伯阳七返丹砂诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偷心魔女

    偷心魔女

    记忆中的生活总是最美好的,“四大家族”中的少爷千金各个都有着迷人的相貌,几人情同青梅竹马,但随着年龄的曾长,不如意的事情频频出现,几个身世地位不凡的俊男靓女在一块在情感上难免会出现些许摩擦,南宫瑞雪的容貌可谓是倾城倾国,身边的少爷无不为之心动,众人的追求她选择的对象又是怎样?