登陆注册
5383900000033

第33章

So in Nicolete's bower it illuminated with strange radiancy the dainty disorder of deserted lunch, made prisms out of the wine-glasses, painted the white cloth with wedge-shaped rainbows, and flooded the cavernous interiors of the half-eaten fowl with a pathetic yellow torchlight.

Leaving that melancholy relic of carnivorous appetite, it turned its bold gold gaze on Nicolete.No need to transfigure her! But, heavens! how grandly her young face took the great kiss of the god! Then it fell for a tender moment on the jaundiced page of my old Boccaccio,--a rare edition, which I had taken from my knapsack to indulge myself with the appreciation of a connoisseur.Next minute "the unobstructed beam" was shining right into the knapsack itself, for all the world like one of those little demon electric lights with which the dentist makes a momentary treasure-cave of your distended jaws, flashing with startled stalactite.At the same moment Nicolete's starry eyes took the same direction; then there broke from her her lovely laughter, merry and inextinguishable.

Once more, need I say, my petticoat had played me false--or should I not say true? For there was its luxurious lace border, a thing for the soft light of the boudoir, or the secret moonlight of love's permitted eyes, alone to see, shamelessly brazening it out in this terrible sunlight.Obviously there was but one way out of the dilemma, to confess my pilgrimage to Nicolete, and reveal to her all the fanciful absurdity to which, after all, Iowed the sight of her.

"So that is why you pleaded so hard for that poor trout," she said, when I had finished."Well, you are a fairy prince indeed! Now, do you know what the punishment of your nonsense is to be?""Is it very severe and humiliating?" I asked.

"You must judge of that.It is--to take me with you!""You,--what do you mean?"

"Yes,--not for good and all, of course, but just for, say, a fortnight, just a fortnight of rambles and adventures, and then to deliver me safe home again where you found me--""But it is impossible," I almost gasped in surprise."Of course you are not serious?""I am, really, and you will take me, won't you?" she continued pleadingly."You don't know how we women envy you men those wonderful walking-tours we can only read about in Hazlitt or Stevenson.We are not allowed to move without a nurse or a footman.From the day we are born to the day we die, we are never left a moment to ourselves.But you--you can go out into the world, the mysterious world, do as you will, go where you will, wander here, wander there, follow any bye-way that takes your fancy, put up at old inns, make strange acquaintances, have all kinds of romantic experiences-- Oh, to be a man for a fortnight, your younger brother for a fortnight!""It is impossible!" I repeated.

"It isn't at all," she persisted, with a fine blush."If you will only be nice and kind, and help me to some Rosalind's clothes.You have only to write to your tailors, or send home for a spare suit of clothes,--with a little managing yours would just fit me, you're not so much taller,--and then we could start, like two comrades, seeking adventures.Oh, how glorious it would be!"It was in vain that I brought the batteries of common-sense to bear upon her whim.I raised every possible objection in vain.

I pointed out the practical difficulties.There were her parents.

Weren't they drinking the waters at Wiesbaden, and weren't they to go on drinking them for another three weeks? My fancy made a picture of them distended with three weeks' absorption of mineral springs.Then there was her companion.Nicolete was confident of her assistance.Then I tried vilifying myself.How could she run the risk of trusting herself to such intimate companionship with a man whom she hadn't known half a dozen hours? This she laughed to scorn.Presently I was silent from sheer lack of further objections; and need I say that all the while there had been a traitor impulse in my heart, a weak sweetness urging me on to accept the pretty chance which the good genius of my pilgrimage had so evidently put in my way,--for, after all, what harm could it do? With me Nicolete was, indeed, safe,--that, of course, I knew,--and safely she should come back home again after her little frolic.All that was true enough.And how charming it would be to have such a dainty companion! then the fun, the fancy, the whim of it all.What was the use of setting out to seek adventures if I didn't pursue them when found.

Well, the long and short of it was that I agreed to undertake the adventure, provided that Nicolete could win over the lady whom at the beginning of the chapter I declared too charming to be described as an obstacle.

By nine o'clock the following morning the fairy tailors, as Nicolete called them, were at work on the fairy clothes, and, at the end of three days, there came by parcel-post a bulky unromantic-looking brown-paper parcel, which it was my business to convey to Nicolete under cover of the dark.

同类推荐
  • 高僧传

    高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说琉璃王经

    佛说琉璃王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bardelys the Magnificent

    Bardelys the Magnificent

    Speak of the Devil," whispered La Fosse in my ear, and, moved by the words and by the significance of his glance, I turned in my chair.汇聚授权电子版权。
  • 金园集

    金园集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东方最胜灯王如来助护持世间神咒经

    东方最胜灯王如来助护持世间神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浙中王学研究(阳明学研究丛书)

    浙中王学研究(阳明学研究丛书)

    本书的宗旨,是要在前人研究的基础上,通过对浙江学术思想的形成土壤、发展源流以及浙中王门学派形成、演变过程的考察,诠释其话语结构和致思趣向,并按照思想史演进的内在逻辑,展现明代心学丰富多彩的思想资源与形成机制,如三教合流、讲会运动、平民教育、宗法社会等。进而通过比较浙中王门各家之异同,揭示诸学者互为对象、互动共进、你中有我、我中有你、取长补短、标新立异的思想特征,以多层次、多视角地展开对浙中王学重要传人的梳理与考量。
  • 墨脱的白莲花

    墨脱的白莲花

    他哀求地看了我一眼。这样的眼光会让任何女人心软,哪怕他为的是别的女人。我叹气,放下茶杯,坐直了身体,认真地说:“不管你要说什么,我要先说明我的立场。我只是到墨脱来玩的,我跟望远镜毫无关系,跟白玛更是没有牵扯,我不知道我们之间怎么发生误会的。只希望白玛不要针对我。你去转告她好吗?”一口气说完,我喝了口茶润喉。“她说没有误会。她说望远镜喜欢你,她希望你把望远镜让给她。她说你是个好女孩,她不会害你。”多么老套的说辞,老套的情节,我差点把嘴里的茶喷了出来。
  • 别笑,这是大清正史3:十全武功

    别笑,这是大清正史3:十全武功

    《别笑,这是大清正史》系列第三部,描画了自康熙末年诸子争立至嘉庆初年平定白莲教约80年间的历史。其中以雍正、乾隆两朝的政治斗争和军事征伐贯穿全篇,而乾隆帝所谓的“十全武功”则是作者全力论述的重头戏。书中,雍正帝矫诏篡位,残杀兄弟,屠戮功臣,摧残士人及神秘被刺,乾隆帝两平准噶尔、大小金川之战、缅甸之役等丢人现眼的“十全武功”,惨烈的文字狱及各种宗教起义,都得到最优特色的体现。作者眼毒心明,无情地拆穿康雍乾三朝所谓盛世的谎言,将雍正、乾隆内心的阴暗与变态淋漓尽致地剖露出来,足以令深受教科书毒害的读者大跌眼镜,脊背发凉。
  • 亿万总裁的临时新娘

    亿万总裁的临时新娘

    一场意外她大难没死,本以为必有后福,却谁知竟被神秘男子带回家领证结婚。她冷静拒绝,不住逃避…只因她自觉身份普通,高攀不起。他腹黑霸道,纠缠不休…只因她是他终生所爱,想宠她一世。而当她终于沦陷时,却发现他对她的追求另有原因,“宫沐,我不想做你的临时新娘。”“既然做了我的女人,那就一辈子都是我的女人!”
  • 狂傲邪神天才妃

    狂傲邪神天才妃

    她无邪是现代第一杀手,却穿越成青龙国的第一花痴加废物。当‘她’再次睁眼,绝世风华倾尽天下!废材?我会让你们明白谁才是天才!痴傻?我会让你们明白什么叫惊艳!未婚夫退婚?没关系,她身边美男如云,各种高富帅……人若敬我一尺,我敬他一丈;人若欺我一分,我必还十分!读者群号:205134568(敲门砖:喜欢或讨厌的角色名,另只欢迎纯读者,打广告或是网编谢绝进入!)
  • 诡异人间

    诡异人间

    自从我遇见一个神秘的旗袍美女后,整个世界的都变了。曾经只存在于老人家故事中的诡异事件,一件接着一件呈现在我眼前。诡异的灵异事件,恐怖骇人的未知危险,我该怎么面对这些……
  • 薛定谔之猫

    薛定谔之猫

    据资料显示,中日战争中是没有关中国战俘的战俘营的,中国战俘都是直接杀了或者送去做苦力。唯一的战俘营在沈阳,只关押欧美战俘。故事发生在1940年初,抗战爆发三年以后,正是中日抗战拉锯期,以雷子为首的八名战俘成功逃出日军战俘营,进入了战俘营旁巨大的原始森林山脉。战俘怀着喜悦和对未知前途的忐忑,在森林中不断深入,可迎接他们的却是一系列诡异的遭遇:没有活物的环境;异常漫长的白昼与黑夜;沉满腐尸的水潭;潜伏在身边的吸血怪物;以及一个不应该出现在原始森林中,却又确实存在的神秘机构……战俘营伪军军官邵德带领几个日军士官和一个排的伪军紧随其后进入这片森林,所遭遇到的各种奇怪现象也接踵而来:与外界离奇地没了联系;士兵接二连三死亡并消失。而紧跟着战俘逃亡路线,越来越多不可以解释的疑团出现。在这追捕过程中,邵德发现整个战俘逃亡事件与三年前同样发生在战俘营的另一起事件竟惊人般的雷同!并近乎绝望地察觉到自己和这一切有着千丝万缕的联系。甚至自己与正被追捕的战俘雷子,和三年前同样逃出战俘营的战俘曹正等人正在慢慢重合……
  • NO.04漫客·悬疑世界·逆种

    NO.04漫客·悬疑世界·逆种

    《漫客·悬疑世界》由蔡骏主编,知音动漫强势发行,网罗一线悬疑作家,打造最好看最惊悚最具悬念的悬疑杂志书。悬念阅读、惊悚体验——本刊贯穿始终的编辑方针。篇篇精彩,期期可读,带给读者绵绵不断的刺激感。蔡骏,中国作家协会会员、中国悬疑作家领军人物。自2001年《病毒》横空出世,至今已出版《地狱的第19层》《荒村公寓》《天机》等小说十余部。“蔡骏心理悬疑小说”已申请商标保护。截至2008年,其作品在中国大陆累计发行近300万册,多年保持中国原创悬疑类小说畅销纪录。
  • 我不想和你分开

    我不想和你分开

    你做了一个如此真实的梦,当你醒来时,你只想躺在床上继续闭着眼睛,留住那种感觉!有没有人告诉你,真爱来了,不要放弃?!
  • 阿尔法星系

    阿尔法星系

    主要是介绍主角通过科技穿越新时代,名为阿尔法岛,遇到女主发展感情,二人开始一段冒险的旅程。