登陆注册
5384000000040

第40章

I read much less than I used to do; I think much more.Yet what is the use of thought which can no longer serve to direct life?

Better, perhaps, to read and read incessantly, losing one's futile self in the activity of other minds.

This summer I have taken up no new book, but have renewed my acquaintance with several old ones which I had not opened for many a year.One or two have been books such as mature men rarely read at all--books which it is one's habit to "take as read"; to presume sufficiently known to speak of, but never to open.Thus, one day my hand fell upon the Anabasis, the little Oxford edition which I used at school, with its boyish sign-manual on the fly-leaf, its blots and underlinings and marginal scrawls.To my shame I possess no other edition; yet this is a book one would like to have in beautiful form.I opened it, I began to read--a ghost of boyhood stirring in my heart--and from chapter to chapter was led on, until after a few days I had read the whole.

I am glad this happened in the summer-time, I like to link childhood with these latter days, and no better way could I have found than this return to a school-book, which, even as a school-book, was my great delight.

By some trick of memory I always associate school-boy work on the classics with a sense of warm and sunny days; rain and gloom and a chilly atmosphere must have been far the more frequent conditions, but these things are forgotten.My old Liddell and Scott still serves me, and if, in opening it, I bend close enough to catch the SCENT of the leaves, I am back again at that day of boyhood (noted on the fly-leaf by the hand of one long dead) when the book was new and I used it for the first time.It was a day of summer, and perhaps there fell upon the unfamiliar page, viewed with childish tremor, half apprehension and half delight, a mellow sunshine, which was to linger for ever in my mind.

But I am thinking of the Anabasis.Were this the sole book existing in Greek, it would be abundantly worth while to learn the language in order to read it.The Anabasis is an admirable work of art, unique in its combination of concise and rapid narrative with colour and picturesqueness.Herodotus wrote a prose epic, in which the author's personality is ever before us.Xenophon, with curiosity and love of adventure which mark him of the same race, but self-forgetful in the pursuit of a new artistic virtue, created the historical romance.What a world of wonders in this little book, all aglow with ambitions and conflicts, with marvels of strange lands; full of perils and rescues, fresh with the air of mountain and of sea! Think of it for a moment by the side of Caesar's Commentaries; not to compare things incomparable, but in order to appreciate the perfect art which shines through Xenophon's mastery of language, his brevity achieving a result so different from that of the like characteristic in the Roman writer.Caesar's conciseness comes of strength and pride; Xenophon's, of a vivid imagination.Many a single line of the Anabasis presents a picture which deeply stirs the emotions.A good instance occurs in the fourth book, where a delightful passage of unsurpassable narrative tells how the Greeks rewarded and dismissed a guide who had led them through dangerous country.The man himself was in peril of his life; laden with valuable things which the soldiers had given him in their gratitude, he turned to make his way through the hostile region.[Greek text which cannot be reproduced]."When evening came he took leave of us, and went his way by night." To my mind, words of wonderful suggestiveness.You see the wild, eastern landscape, upon which the sun has set.There are the Hellenes, safe for the moment on their long march, and there the mountain tribesman, the serviceable barbarian, going away, alone, with his tempting guerdon, into the hazards of the darkness.

Also in the fourth book, another picture moves one in another way.

Among the Carduchian Hills two men were seized, and information was sought from them about the track to be followed."One of them would say nothing, and kept silence in spite of every threat; so, in the presence of his companion, he was slain.Thereupon that other made known the man's reason for refusing to point out the way; in the direction the Greeks must take there dwelt a daughter of his, who was married."It would not be easy to express more pathos than is conveyed in these few words.Xenophon himself, one may be sure, did not feel it quite as we do, but he preserved the incident for its own sake, and there, in a line or two, shines something of human love and sacrifice, significant for all time.

同类推荐
  • 决定藏论

    决定藏论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 揆度

    揆度

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词径

    词径

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真言要决

    真言要决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙池寺望月寄韦使君

    龙池寺望月寄韦使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大唐承包王

    大唐承包王

    在大唐,凡是商户,无不满怀憧憬的来到长安城外的一处乡野之地,只求一见那传说中承包天下的楚王。
  • 倾城风华只许你

    倾城风华只许你

    【1v1甜宠,欢迎入坑。】☆倾城风华晗溪篇婚后——姿容清绝男子一步步向洛唯晗逼近,笑容勾人。“你……你要做什么?”她往后退,吞了吞口水。男子继续逼近,薄唇色泽红润,他将她逼至墙角。“你说,我要做什么呢,亲爱的晗晗~”他在她未反应时抬起她的下巴,低头。“……”☆倾城风华莜墨篇一觉醒来,尽在咫尺的妖孽美颜让夏莜儿一愣,脚一抬,紧接着——“砰!”“莜儿夫人,你是不是又想家、法、伺、候了?!”北冥烨墨站起来,咬牙切齿。莜儿抱歉一笑:“那个……我又忘记你睡在这里了……”“……”☆倾城风华离瑾篇睡觉前——“玛德!你滚远点!”莫离欢居高临下地看着霸占自己床的某男,极度不爽。“不要~”他轻轻拉起她的手,可怜兮兮。“……”这货又抽风了。☆倾城风华婳林篇南宫林一一把把紫芊婳扯入怀里。“怎么了?”她环住他的腰,抬头看向他。矜贵男子没有说话,紧紧拥住她,就像拥住了全世界。☆倾城风华诺白篇“陪我打游戏吧。”白诺拿着手机在他身边坐下。林书白将她整个抱起,让她坐在自己腿上,然后拿起手机:“这样打”“……”
  • A Ward of the Golden Gate

    A Ward of the Golden Gate

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说五大施经

    佛说五大施经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生弃妃也疯狂

    重生弃妃也疯狂

    她是天上的女神,被奸人设计,打得她魂体分离,落入凡间。而她的魂魄…竟然重生到了一名后宫冷宫中的妃嫔身上?好吧,虽然这具身子并不是吸收天地灵气的好容器,但看在她还尚在处子之身,她就勉强用着吧!花儿红,太阳当空照,她一不小心找到了自己的原身所在…是去还是留?这是一个问题。
  • 雨夜中的凤凰

    雨夜中的凤凰

    凤凰城里让我印象最深的莫过于那一幢幢临水而建的吊脚楼了。不过少了昔日楼头的歌声,总感觉少了一点沈从文笔下的韵味。吊脚楼下的沱江水缓慢地流着,听不到歌女的小调,不过听听这流水声,也是一种不错的享受,这才是凤凰城中最动听的音符。顺江而下,有许多纸折的小船沿着江岸向下游漂流,上面点着蜡烛。烛上的蜡伴着火星滴在船上,船便会燃烧起来,随着风势的大小渐渐化为水上的尘灰。但放船的人依旧络绎不绝,宛如沈从文笔下的那些爱情故事,明知道结局是毁灭,还要义无反顾地飞蛾扑火。在一个风和日历的下午,脚踏着白马湖畔的绿草,静静的品味着的是春的气息,而在月朗星稀的秋夜,用心聆听陶然亭秋蝉凄婉的鸣唱,品读出的是一抹轻愁。
  • 领导者的工作效率

    领导者的工作效率

    本书由以下四位作者合著:Л·Н·波诺马廖夫(历史学博士、本书责任编辑)、В·П·奇奇卡诺夫(经济学博士,苏联科学院通讯院士)、Г·А·科瓦廖夫(经济学副博士),В·П·马泽林(经济学副博士)。本书综合分析了现代化生产管理体系中领导者工作的各种问题。研究了领导者与劳动集体的相互作用,创造高效率工作的条件及领导方法等问题。在对许多企业的经验进行具体调查研究和综合概括的基础上,作者提出了完善经济领导者工作组织和提高其工作效率的建议。
  • 飞镖再现

    飞镖再现

    没人能够接的了他的飞镖,也没人敢试,因为试的人都死了,他的飞镖非但又快又狠又准,而且江湖中有传言他得到了小李飞刀的真传,也有人说他的飞镖比小李飞刀的更厉害,无论谁都预料得到他的成就未来必定可以与小李飞刀相比。可是只有他自己知道,他的飞镖远远比不上小李飞刀,永远都比不上。江湖,每个人都有自己的故事!ps:真的好看!
  • 世界名人轶事

    世界名人轶事

    本系列书精选英语名著作品,并加上一些生词注释,使读者无须处处翻查词典,影响阅读兴致。同时每篇配上中译文,帮助读者正确理解原文。此外,还附有题解说明,介绍作品主旨、背景、寓意以及修辞特色等。英语学习部分,选出原文中较实用的词汇和句式,介绍其现代用法。我们的目的是希望达到“阅读名著,学好英语”的效果。
  • 1966—1976的地下文学

    1966—1976的地下文学

    文学——社会思潮的风向标。“文革”十年,文艺界一片萧杀。但是在地表的高压和萧杀下,却生发和涌动着激情澎湃的思想岩浆。包括红卫兵文艺、新诗歌运动、知情歌曲、知青文学、手抄本、民间口头文学等,在城市的街道上,在农村的谷场上,甚至是干校和监狱里,到处都有地下文学的声音。本书对“文革”十年的地下文学进行全面的梳理,原汁原味地呈现大动乱年月的民间文学思潮。