登陆注册
5384200000027

第27章 SYSTEMS OF MYTHOLOGY(9)

This system chiefly rests on comparison between the Sanskrit names in the Rig-Veda and the mythic names in Greek, German, Slavonic, and other Aryan legends. The attempt is made to prove that, in the common speech of the undivided Aryan race, many words for splendid or glowing natural phenomena existed, and that natural processes were described in a figurative style. As the various Aryan families separated, the sense of the old words and names became dim, the nomina developed into numina, the names into gods, the descriptions of elemental processes into myths. As this system has already been criticised by us elsewhere with minute attention, a reference to these reviews must suffice in this place. Briefly, it may be stated that the various masters of the school--Kuhn, Max Muller, Roth, Schwartz, and the rest--rarely agree where agreement is essential, that is, in the philological foundations of their building. They differ in very many of the etymological analyses of mythical names. They also differ in the interpretations they put on the names, Kuhn almost invariably seeing fire, storm, cloud, or lightning where Mr. Max Muller sees the chaste Dawn. Thus Mannhardt, after having been a disciple, is obliged to say that comparative Indo-Germanic mythology has not borne the fruit expected, and that "the CERTAIN gains of the system reduce themselves to the scantiest list of parallels, such as Dyaus = Zeus = Tius, Parjanya = Perkunas, Bhaga = Bog, Varuna = Uranos" (a position much disputed), etc. Mannhardt adds his belief that a number of other "equations"--such as Sarameya = Hermeias, Saranyus = Demeter Erinnys, Kentauros = Gandharva, and many others--will not stand criticism, and he fears that these ingenious guesses will prove mere jeux d'esprit rather than actual facts. Many examples of the precarious and contradictory character of the results of philological mythology, many instances of "dubious etymologies," false logic, leaps at foregone conclusions, and attempts to make what is peculiarly Indian in thought into matter of universal application, will meet us in the chapters on Indian and Greek divine legends. "The method in its practical working shows a fundamental lack of the historical sense," says Mannhardt.

Examples are torn from their contexts, he observes; historical evolution is neglected; passages of the Veda, themselves totally obscure, are dragged forward to account for obscure Greek mythical phenomena. Such are the accusations brought by the regretted Mannhardt against the school to which he originally belonged, and which was popular and all-powerful even in the maturity of his own more clear-sighted genius. Proofs of the correctness of his criticism will be offered abundantly in the course of this work.

It will become evident that, great as are the acquisitions of Philology, her least certain discoveries have been too hastily applied in alien "matter," that is, in the region of myth. Not that philology is wholly without place or part in the investigation of myth, when there is agreement among philologists as to the meaning of a divine name. In that case a certain amount of light is thrown on the legend of the bearer of the name, and on its origin and first home, Aryan, Greek, Semitic, or the like. But how rare is agreement among philologists!

Baum und Feld Kultus, p. xvii. Kuhn's "epoch-making" book is Die Herabkunft des Feuers, Berlin, 1859. By way of example of the disputes as to the original meaning of a name like Prometheus, compare Memoires de la Societe de Linguistique de Paris, t. iv. p.

336.

See especially Mannhardt's note on Kuhn's theories of Poseidon and Hermes, B. u. F. K., pp. xviii., xix., note 1.

"The philological method," says Professor Tiele, "is inadequate and misleading, when it is a question of discovering the ORIGIN of a myth, or the physical explanation of the oldest myths, or of accounting for the rude and obscene element in the divine legends of civilised races. But these are not the only problems of mythology. There is, for example, the question of the GENEALOGICALrelations of myths, where we have to determine whether the myths of peoples whose speech is of the same family are special modifications of a mythology once common to the race whence these peoples have sprung. The philological method alone can answer here." But this will seem a very limited province when we find that almost all races, however remote and unconnected in speech, have practically much the same myths.

Rev. de l'Hist. des Rel., xii. 3, 260, Nov., Dec., 1885.

同类推荐
热门推荐
  • 舒化鲁说:管理学十大公理:规范化管理的基础理论图解

    舒化鲁说:管理学十大公理:规范化管理的基础理论图解

    对于管理学公理体系的研究,似乎还是从未有人涉猎过的处女地。可能也正是这一课题无人涉猎,不能不说是管理学成为独立学科的100年之后,其科学性仍然被质疑的一个原因。管理学究竟是科学,还是艺术,过一段时间总会有人提出来讨论一番。这实在是管理学的悲哀,也是管理学者的悲哀。管理的实施,是从权力的运用开始的,对于手握大权的人,他可能丝毫不在乎管理学是科学,还是艺术,他运用权力能达成他想达成的目的就足矣。但相对于管理学的研究人员而言,不解答这一问题,其所涉足的立足点就无法确定,管理学的研究也就不免范畴不清,界限不明,公说公有理,婆说婆有理。
  • 最后一头战象

    最后一头战象

    在抗日战争中幸存下来的最后一头战象嘎羧,自知生命大限已至,奋力披挂上当年的象鞍,跋山涉水赶往百象冢,要与曾和自己浴血奋战的伙伴们葬在一起。
  • 快穿:攻略渣男录

    快穿:攻略渣男录

    云絮——时空管理总局攻心组的金牌攻略员,主要负责攻略三千世界中男主或男配,也可以说是攻略三千世界中气运之子。但因得罪上级,而被下放到无人问津的“渣男”组,也正是因为如此,云絮开启了她攻略任务史上的另一个篇章。这本小说是作者临时闪现的脑洞——“伪小三”VS真渣男世上渣男千千万,总有被虐的一天云絮为虐渣男而生的,攻略他们的心,然后很虐他们,让他们无法在伤害那些单纯美好的女子本文无CP这只是个故事请读者们不要过于考究本文纯属虚构,只是为了满足作者自己的脑洞本文作者三观也许对于一些读者来说有待考量,但作者发誓作者的三观正的不能再正了,不喜勿入不喜勿入不喜勿入重要的事情说三遍!!!
  • 幸福有方法

    幸福有方法

    《幸福有方法》是一本行动指南,它不仅阐释了提升幸福感的秘密,还介绍了具体的幸福行动,并告诉我们如何找到最适合自己的幸福行动。本书不仅对积极心理学领域的研究做出了贡献,同时也把幸福带给了全世界的很多读者。
  • 妹夫王爷,别碰我【完结】

    妹夫王爷,别碰我【完结】

    她,本是心淡如水,妹妹大婚之夜,妹夫却摸进了她的闺房从此朝敛眸,夕承欢,过着双面的非人日子推荐好友的文:芊乔幽幽:《危险游戏:撒旦的傀儡新娘》http://m.wkkk.net/a/240355/
  • 凡与仙和剑

    凡与仙和剑

    他从一处偏远的森林醒来。他怀里抱着一个对他啼哭的婴儿,身旁一把残剑,剑身布满裂痕。他忘记了自己是谁,他忘记了怀中婴儿是谁,他忘记了这把残剑,他只知道这个婴儿和这把残剑对他很重要。从上古以后再仙。
  • 延安记忆

    延安记忆

    作为散文集,《延安记忆》可以说是容量巨大。洋洋洒洒百多篇文章,基本上概括了人世间的全景:从官员到诗人,从普通百姓到亲人邻居,从中国内陆到世界各地,善与恶,爱与憎,理想与现实,梦幻与人生,生与死的感慨,灵与肉的较量,生活的厚重与追求的执著,都浓缩在他时而深刻朴素时而空灵清妙的文字中,让人在惊心、嗟叹、颔首、解颐之余,感到大气恢宏,气象万千。但一个不能忽略的情况是:由于忽培元从政的阅历和“为官”的视角,使得他的文字时常显现着一种深刻的认识水准和思想高度,我以为这是他散文的极为重要的特色。
  • 七仙女传奇

    七仙女传奇

    林玉茹,天庭七公主,为了一段人情,亲自下凡报恩。玉茹下凡投胎却阴差阳错的投错了胎,可是皇天不负有心人,让玉茹与自己相爱的人在了一起,两人历经艰难,终于决定在一起时,却从天降下了一个晴天霹雳的结局,玉茹最终知道了自己不是白家亲生的骨肉,她痛苦不已,决定离开自己心爱的人-柳依琪。途中经过了风风雨雨,两个有情人最终走到了一起。在玉茹产下女儿的半年,由于母后的寿辰,她不得不回天宫,玉茹与依琪约定3年后再见,可玉茹就一去未回,依琪得知爱妻死后,最终抛弃家人,落发为僧……
  • 张岱集

    张岱集

    《张岱集(修订版)》为绝世散文家张岱的佳作选集,其内容包括《西湖十景》《蝶恋花(山水精神莺燕喜)》《葑门荷宕》《小青佛舍》《伍公祠》等。张岱散文广汲市民文化和通俗文艺的丰富养料,既雅且俗,亦庄亦谐,洋溢着十七世纪的时代气息,具有鲜明的个人特色。
  • 我们的故事2

    我们的故事2

    从1968年底“知识青年到农村去”的指示发表至今,已是茫茫40载春秋。当年的知青逐渐退出了历史舞台,但他们以青春和生命为代价所耕耘的土地上却永远留下了印记。以他们为那个时代的“标本”,作者用纪实文学的方式描绘出属于一代人的图景:他们和共和国一起经历苦难,一同迎来崭新的时代。