登陆注册
5384300000097

第97章

nothing penetrates to the quick or draws blood, as it were.According to Griesinger, " I see, I hear!" such patients say, 'but the objects do not reach me, it is as if there were a wall between me and the outer world!"

"In such patients there often is an alteration of the cutaneous sensibility, such that things feel indistinct or sometimes rough and woolly.But even were this change always present, it would not completely explain the psychic phenomenon...which reminds us more of the alteration in our psychic relations to the outer world which advancing age on the one hand, and on the other emotions and passions, may bring about in childhood we feel ourselves to be closer to the world of sensible phenomena, we lire immediately with them and in them; an intimately vital tie binds us and them together.But with the ripening of reflection this tie is loosened, the warmth of our interest cools, things look differently to us, and we act more as foreigners to the outer world, even though we know it a great deal better.Joy and expansive emotions in general draw it nearer to us again.Everything makes a more lively impression, and with the quick immediate return of this warm receptivity for sense-impressions, joy makes us feel young again.In depressing emotions it is the other way.Outer things, whether living or inorganic, suddenly grow cold and foreign to us, and even our favorite objects of interest feel as if they belonged to us no more.Under these circumstances, receiving no longer from anything a lively impression, we cease to turn towards outer things, and the sense of inward loneliness grows upon us.

...Where there is no strong intelligence to control this blasé condition, this psychic coldness and lack of interest, the issue of these states in which all seems so cold and hollow, the heart dried up, the world grown dead and empty, is often suicide or the deeper forms of insanity.

THE PARAMOUNT REALITY OF SENSATIONS.

But now we are met by questions of detail.What does this stirring, this exciting power, this interest, consist in, which some objects have?

which are those 'intimate relations' with our life which give reality?

And what things stand in these relations immediately, and what others are so closely connected with the former that (in Hume's language) we 'carry our disposition' also on to them?

In a simple and direct way these questions cannot be answered at all.

The whole history of human thought is but an unfinished attempt to answer them.For what have men been trying to find out, since men were men, but just those things: "Where do our true interests lie -- which relations shall we call the intimate and real ones -- which things shall we call living realities and which not ?" A few psychological points can, however, be made clear.

Any relation to our mind at all, in the absence of a stronger relation, suffices to make an object real.The barest appeal to our attention is enough for that.Revert to the beginning of the chapter, and take the candle entering the vacant mind.The mind was waiting for just some such object to make its spring upon.It makes its spring and the candle is believed.

But when the candle appears at the same time with other objects, it must run the gauntlet of their rivalry, and then it becomes a question which of the various candidates for attention shall compel belief.As a rule we believe as much as we can.We would believe everything if we only could.

When objects are represented by us quite unsystematically they conflict but little with each other, and the number of them which in this chaotic manner we can believe is limitless.The primitive savage's mind is a jungle in which hallucinations, dreams, superstitions, conceptions, and sensible objects all flourish alongside of each other, unregulated except by the attention turning in this way or in that.The child's mind is the same.

It is only as objects become permanent and their relations fixed that discrepancies and contradictions are felt and must be settled in some stable way.As a, rule, the success with which a contradicted object maintains itself in our belief is proportional to several qualities which it must possess.Of these the one which would be put first by most people, because it characterizes objects of sensation, is its --

(1) Coerciveness over attention, or the mere power to possess consciousness:

then follow --

(2) Liveliness, or sensible pungency, especially in the way of exciting pleasure or pain;

(3) Stimulating effect upon the will, i.e., capacity to arouse active impulses, the more instinctive the better;

(4) Emotional interest, as object of love, dread, admiration, desire, etc.;

(5) Congruity with certain favorite forms of contemplation -- unity, simplicity, permanence, and the like;

(6) Independence of other causes, and its own causal importance.

These characters run into each other.Coerciveness is the result of liveliness or emotional interest.What is lively and interesting stimulates eo ipso the will; congruity holds of active impulses as well as of contemplative forms; causal independence and importance suit a certain contemplative demand, etc.I will therefore abandon all attempt at a formal treatment, and simply proceed to make remarks in the most convenient order of exposition.

As a, whole, sensations are more lively and are judged more real than conceptions; things met with every hour more real than things seen once;

同类推荐
  • 转经行道愿往生净土法事赞

    转经行道愿往生净土法事赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宏智禅师广录

    宏智禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 折狱龟鉴

    折狱龟鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洹词记事抄

    洹词记事抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耳新

    耳新

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 养女锋芒露:宗师太子妃

    养女锋芒露:宗师太子妃

    向晚晚,国家地下特工组织“影”的第一把交椅,全球特工界的第一人,代号“焰狐”,却在打算洗手‘从良’的前一天,一不小心,出大事了。醒来后,她成了宰相府的傻小姐。换了身体,穿越古代,容貌大变,她却依旧是她,杀伐果断、镇定自若、翻手为云覆手为雨。战事平定,她本该放下满心悲凉,却不料誓死保护的太子殿下猝然遇害,震怒之下的她要践踏这个世界,她要俯瞰这个世界,她要夺回属于她的一切!狂风中,她风华绝代,水眸含煞,遗世孤绝。可当她回眸,看他死而复生,一步步向她走来,眼角竟微微湿润,便觉得心满意足,一世无求。她一直认为北澈太子温柔、善良、尊贵高雅、宛若谪仙,不善与人争强斗狠、勾心斗角,因此,从嫁给他那一天起,她便做好了永远守护他的准备,绝不容许任何人伤害到他一丝一毫。直到那一日,她被人暗算,震怒之下的他再也无法维持假象,本性毕露,屠戮天下。。
  • 男人没有最好的,只有最适合的

    男人没有最好的,只有最适合的

    本书列出了责任心强、细心体贴、宽容大度、自信上进、冷静沉着、幽默风趣、浪漫多情、博学多才、富有多金、成熟稳重十种类型的优秀男人供女人们参考。但值得提醒的是,世上不会有具备以上所有美好品质的完美男人,你的他身上可能只有那么一两点显得较为突出,但只要那是你想要的,是适合你的,那就足够了,正所谓“只选对的,不选贵的”。男人没有最好的,只有最适合的。选对了适合自己的男人,女人才能抓住一辈子的幸福。
  • 九月初见的时光

    九月初见的时光

    心有缱绻意,九月望初见。两情缱绻如初见,此人心中唯九月。九月初见的时光,九月初见的时光; 九月初次相见的时光,九月与初见的时光。
  • 金莲正宗记

    金莲正宗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恶少的爱妻

    恶少的爱妻

    完结古代:《庶妾》
  • 见喜

    见喜

    在这孤独的世间,总有一个人,将你当成生命中,那唯一值得千里迢迢去奔赴追寻的喜;当大地冰冻,山河褪色,繁华落尽,容颜枯萎,人生依然如初见般,惊心动魄,热烈痴缠。
  • 神蜜与猪蜜

    神蜜与猪蜜

    本书是暗地妖娆的首部短篇小说集。全书由五个故事组成,讲述了关于爱的纯真、信任、牵手、破茧、重生。《尼泊尔菩提》(重生):一次通往尼泊尔的朝圣之旅,一群形形色色的奇葩过客,一个谜一样的重生结局。《胜似恋人》(破茧):胜似恋人的奇特关系,令他们的人生灿若烟花。《神蜜与猪蜜》(牵手):当一个能力超凡的神一般的闺蜜,遇到一个“智商感人”的猪一般的闺蜜……《楼上的三小姐》(信任):这是超龄宅女之间的邻里大战,这是愈玩愈惊悚的猜心游戏。
  • 亡题

    亡题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神魂裂

    神魂裂

    一位被父母抛弃的多重人格分裂少年,在一所诡异的精神病院中,意外得知了神界的存在,他陷入了惊喜与危机,为难与抉择,离别与重逢,最终,一个意志坚强的少年因为悲痛与仇恨叩开了神界的大门,截然不同的成神之道会让他在神界打出怎样的天地呢?
  • 疯狂的不死之身

    疯狂的不死之身

    周望意外来到新世界后,一下不小心,死掉了。但是一会后,周望发现自己又活过来了,他具有不死之身。新的世界是一个可以修炼的世界,这里以强者为尊,所有人都以成为强者为目标。然而这条路终究太难走了,倒在半路上的人太多。但是周望,比别人强的是,他倒在半路上后,还能爬起来继续走。