登陆注册
5384600000187

第187章

When Pizarro landed in the country, he found it distracted by a contest for the crown. It would seem to have been for his interest to play off one party against the other, throwing his own weight into the scale that suited him. Instead of this, he resorted to an act of audacious violence which crushed them both at a blow. His subsequent career afforded no scope for the profound policy displayed by Cortes, when he gathered conflicting nations under his banner, and directed them against a common foe. Still less did he have the opportunity of displaying the tactics and admirable strategy of his rival. Cortes conducted his military operations on the scientific principles of a great captain at the head of a powerful host. Pizarro appears only as an adventurer, a fortunate knight-errant. By one bold stroke, he broke the spell which had so long held the land under the dominion of the Incas. The spell was broken, and the airy fabric of their empire, built on the superstition of ages, vanished at a touch. This was good fortune, rather than the result of policy.

Pizarro was eminently perfidious, Yet nothing is more opposed to sound policy. One act of perfidy fully established becomes the ruin of its author. The man who relinquishes confidence in his good faith gives up the best basis for future operations. Who will knowingly build on a quicksand? By his perfidious treatment of Almagro, Pizarro alienated the minds of the Spaniards. By his perfidious treatment of Atahuallpa, and subsequently of the Inca Manco, he disgusted the Peruvians. The name of Pizarro became a by-word for perfidy. Almagro took his revenge in a civil war; Manco in an insurrection which nearly cost Pizarro his dominion. The civil war terminated in a conspiracy which cost him his life. Such were the fruits of his policy. Pizarro may be regarded as a cunning man; but not, as he has been often eulogized by his countrymen, as a politic one.

When Pizarro obtained possession of Cuzco, he found a country well advanced in the arts of civilization; institutions under which the people lived in tranquillity and personal safety; the mountains and the uplands whitened with flocks; the valleys teeming with the fruits of a scientific husbandry; the granaries and warehouses filled to overflowing; the whole land rejoicing in its abundance; and the character of the nation, softened under the influence of the mildest and most innocent form of superstition, well prepared for the reception of a higher and a Christian civilization. But, far from introducing this, Pizarro delivered up the conquered races to his brutal soldiery; the sacred cloisters were abandoned to their lust; the towns and villages were given up to pillage;the wretched natives were parcelled out like slaves, to toil for their conquerors in the mines; the flocks were scattered, and wantonly destroyed, the granaries were dissipated; the beautiful contrivances for the more perfect culture of the soil were suffered to fall into decay; the paradise was converted into a desert. Instead of profiting by the ancient forms of civilization, Pizarro preferred to efface every vestige of them from the land, and on their ruin to erect the institutions of his own country. Yet these institutions did little for the poor Indian, held in iron bondage. It was little to him that the shores of the Pacific were studded with rising communities and cities, the marts of a flourishing commerce.

He had no share in the goodly heritage. He was an alien in the land of his fathers.

同类推荐
  • 今传是楼诗话

    今传是楼诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Birds

    The Birds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神仙传

    神仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典姊妹部

    明伦汇编家范典姊妹部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 棋经十三篇

    棋经十三篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔缝大陆

    魔缝大陆

    一片神奇的大陆,一切的未知从这里开始,一切的答案在这里揭晓。没有人知道这里会发生什么,没有人明白这里曾经发生了什么。也许天不是天,地不是地,那世界究竟是什么?
  • 清风安澜

    清风安澜

    穿越清朝,随心所欲~那是不可能的。不玛丽苏,不杰克苏,纯粹是作者自己乐呵,完全不尊重历史,大家就当平行时空来看吧!
  • 最胜问菩萨十住除垢断结经

    最胜问菩萨十住除垢断结经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 既不能反抗那就闭眼享受

    既不能反抗那就闭眼享受

    从头到尾我只是一颗棋子……我以为努力过他会懂我以为只要我付出的够多他就能多看我一眼谁曾想不论我多努力永远也比不上她。
  • 兵马俑密码

    兵马俑密码

    来自2200年前的秦朝大国师徐福,通过鱼形时光飞船,把诗诗、龙龙和壮壮骗回到从前,要把他们当做长生不老药的“药引子”,进献给秦始皇。诗诗三人巧施妙计逃出,目睹那个时代的种种暴行,邂逅万里寻夫的孟姜女……一系列的遭遇,逐步唤醒了他们心中的正义力量,他们与骄横跋扈的小王爷胡亥斗智斗勇,揭露徐福不可告人的阴谋诡计,直面秦始皇的淫威,永不退缩。最后,当他们和孟姜女、万喜良准备一同返回现代时,却不得不再度面临生死考验……
  • 网游之神控天下

    网游之神控天下

    无父无母亲不顾,孤儿生命当自苦。自立更生独自担,酸甜苦辣唯自知。生来自当梦不悔,不期而遇兄弟情。尝尽人间甘辛味,世外冷暖我自知。
  • 大侠狄龙子

    大侠狄龙子

    本书讲述了狄龙子、陶珊儿、袁和尚三小兄妹拜师学成武艺之后,为诛灭异派余孽而奔走,这途中发生了一系列令人称奇之事。
  • 虚源剑道

    虚源剑道

    傍晚的普陵城城门口,说书人的木摊前聚集了不少稚童,他们都听着年老的说书人,绘声绘色地说着故事。“......最后,那位仙人因为重伤不治,身死道消......”说完,说书人将手边茶杯里的茶水一饮而尽,满足地砸砸嘴。“其实,我们普陵城中亦有修道者。八年前,弘府少爷天赋异禀,孤身负剑出州闯荡,他才是你们这群小毛孩子的目标呐!”说书人却不知,在听书人群最后,一位负剑少年玄衣飘飘,嘴角噙着淡淡的微笑。“过誉了......”少年喃喃,丢下两枚银钱,转身步入撒满夕阳的普陵城中......这世界,有妖,有魔,有神,有人......修道者万万千,成神者,有几何?
  • 游园

    游园

    本书是“悦读日本”书系之一,从日本庭园的三大形态谈到各类庭园,包括佛家庭园、武家庭园、宫廷庭园、神社庭园、商家庭园、美术馆庭园等。以庭园的发展串起了日本社会历史发展的长线,读者行于文字之间,游览于庭园山水之间,也是漫步在日本历史的长卷中。
  • 中复堂选集

    中复堂选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。