登陆注册
5384600000021

第21章

Such has been their fate under the Spanish conquerors, who took no care to enforce the admirable system for their preservation adopted by the Incas. Yet the broken portions that still survive, here and there, like the fragments of the great Roman roads scattered over Europe, bear evidence to their primitive grandeur, and have drawn forth the eulogium from a discriminating traveller, usually not too profuse in his panegyric, that "the roads of the Incas were among the most useful and stupendous works ever executed by man." 46The system of communication through their dominions was still further improved by the Peruvian sovereigns, by the introduction of posts, in the same manner as was done by the Aztecs. The Peruvian posts, however, established on all the great routes that conducted to the capital, were on a much more extended plan than those in Mexico. All along these routes, small buildings were erected, at the distance of less than five miles asunder,47 in each of which a number of runners, or chasquis, as they were called, were stationed to carry forward the despatches of government.48 These despatches were either verbal, or conveyed by means of quipus, and sometimes accompanied by a thread of the crimson fringe worn round the temples of the Inca, which was regarded with the same implicit deference as the signet ring of an Oriental despot.49The chasquis were dressed in a peculiar livery, intimating their profession. They were all trained to the employment, and selected for their speed and fidelity. As the distance each courier had to perform was small, and as he had ample time to refresh himself at the stations, they tart over the ground with great swiftness, and messages were carried through the whole extent of the long routes, at the rate of a hundred and fifty miles a day. The office of the chasquis was not limited to carrying despatches. They frequently brought various articles for the use of the Court; and in this way, fish from the distant ocean, fruits, game, and different commodities from the hot regions on the coast, were taken to the capital in good condition, and served fresh at the royal table.50 It is remarkable that this important institution should have been known to both the Mexicans and the Peruvians without any correspondence with one another; and that it should have been found among two barbarian nations of the New World, long before it was introduced among the civilized nations of Europe.51By these wise contrivances of the Incas, the most distant parts of the long-extended empire of Peru were brought into intimate relations with each other. And while the capitals of Christendom, but a few hundred miles apart, remained as far asunder as if seas had rolled between them, the great capitals Cuzco and Quito were placed by the high roads of the Incas in immediate correspondence. Intelligence from the numerous provinces was transmitted on the wings of the wind to the Peruvian metropolis, the great focus to which all the lines of communication converged. Not an insurrectionary movement could occur, not an invasion, on the remotest frontier, before the tidings were conveyed to the capital, and the imperial armies were on their march across the magnificent roads of the country to suppress it. So admirable was the machinery contrived by the American despots for maintaining tranquillity throughout their dominions! It may remind us of the similar institutions of ancient Rome, when, under the Caesars, she was mistress of half the world.

A principal design of the great roads was to serve the purposes of military communication. It formed an important item of their military policy, which is quite as well worth studying as their municipal.

Notwithstanding the pacific professions of the Incas, and the pacific tendency, indeed, of their domestic institutions, they were constantly at war. It was by war that their paltry territory had been gradually enlarged to a powerful empire. When this was achieved, the capital, safe in its central position, was no longer shaken by these military movements, and the country enjoyed, in a great degree, the blessings of tranquillity and order. But, however tranquil at heart, there is not a reign upon record in which the nation was not engaged in war against the barbarous nations on the frontier. Religion furnished a plausible pretext for incessant aggression, and disguised the lust of conquest in the Incas, probably, from their own eyes, as well as from those of their subjects. Like the followers of Mahomet, bearing the sword in one hand and the Koran in the other, the Incas of Peru offered no alternative but the worship of the Sun or war.

It is true, their fanaticism--or their policy--showed itself in a milder form than was found in the descendants of the Prophet. Like the great luminary which they adored, they operated by gentleness more potent than violence.52 They sought to soften the hearts of the rude tribes around them, and melt them by acts of condescension and kindness. Far from provoking hostilities, they allowed time for the salutary example of their own institutions to work its effect, trusting that their less civilized neighbors would submit to their sceptre, from a conviction of the blessings it would secure to them. When this course failed, they employed other measures, but still of a pacific character; and endeavored by negotiation, by conciliatory treatment, and by presents to the leading men, to win them over to their dominion. In short, they practised all the arts familiar to the most subtle politician of a civilized land to secure the acquisition of empire. When all these expedients failed, they prepared for war.

同类推荐
  • 童蒙诗训

    童蒙诗训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴逆始末记

    吴逆始末记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君祈谢设醮科

    洪恩灵济真君祈谢设醮科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙角山记

    龙角山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说四泥犁经

    佛说四泥犁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 童话碎片

    童话碎片

    生活中总有童话的影子,我想用短篇的文字记录下它们,也许是在公交车上,厕所里,花上十几分钟,读完一篇完整的故事
  • 逍盗

    逍盗

    有人生于繁华,有人生逢乱世,其实这不过转逝既瞬。圣贤有道,读万千卷书,行万里长路,智理江山。江湖有路,纵横凌立,山海鼎力,辰溪入世。天生逍遥,长夜永眠,拂起星辰盗四方。
  • 我眼中的中国

    我眼中的中国

    本书作者在武汉纺织大学工作了5年时间,其间游历了中国23个省60多个城市。本书即是作者对在中国工作生活的观感和思考的记录,涉及历史文化、政治经济、社会生活等诸多方面,但基本上是片段式概述,并不具体深入地谈论一个方面或问题,并且多是对于中国的赞美之词。武汉纺织大学的译者在翻译本书时,已对原著进行了删节。
  • 决狱之火

    决狱之火

    德克萨斯州科西卡纳城工人聚集区,一间木质平房正被大火吞噬,火焰飞舞,油漆、瓦块和家具烧得啪啪作响,烟尘直冲屋顶,窜入每个房间,霎时间房子就笼罩在一片火海之中。11岁的巴菲·芭比外出游玩回家,她的家与着火的房子相隔两间,看到浓烟,立即跑进屋里叫妈妈黛安娜。母女两人迅即来到现场,看见房主卡梅伦·托德·威林哈姆独自站在前门廊处,穿牛仔裤,光着上身,胸部被烟灰染黑,头发和眉毛被烧焦,不停地大叫:“我的孩子在里面呀!”他有3个女儿:1岁的双胞胎姐妹卡萌和卡美伦和2岁的安芭。
  • 咸鱼提督与他的镇守府

    咸鱼提督与他的镇守府

    欢迎来到咸鱼求生,我是幕云.格里尔斯,正如你所见我穿越了,现在我正处于一座荒无人烟的孤岛之上,我的任务便是在这座岛上生存下去以及重建我的镇守府。毒蛇毒虫、潜伏在暗中的狩猎者、寒冷、食物匮乏……这些都是阻碍我完成任务的敌人,但是最让人绝望的是我的手里没有任何工具一切都要靠我自己,呵这看起来是份十分艰巨的任务。不过还好,我有我的着舰娘相助。嘿这样看来,事情似乎也并没有想象中的那么糟糕,但是情况真的如此么?
  • 佛说解忧经

    佛说解忧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸总你逃不掉了

    霸总你逃不掉了

    【新文:霸总又让我继承亿万家产】“霍先生,媒体都说,你跟我是金主和情人的关系。”她打趣的跟他说。第二天,他将名下所有资产都转移到了她名下,“你现在可以跟媒体说,你才是金主。”——霍南琛跟顾偏偏是所有人眼中最不可能成的一对,可有一天两本结婚证亮瞎了所有人的狗眼!传闻中霍太太凶恶泼辣,众人纷纷同情霍先生家有恶妻。得知此事,霍先生十分不满,“胡说八道!我太太温柔贤惠,以夫为天,我说一她从来不敢说二!”一旁助理小声嘟囔:“先生,您要不先从搓衣板上起来再说?”
  • 致罗文们的信:50位CEO的职场箴言

    致罗文们的信:50位CEO的职场箴言

    本书由50位CEO给职场朋友们的信组成,“究竟老二如何变第一?或者更正确地说,老三老四老五如何变第一第二”;“一个人与其有钱,不如让自己变得值钱”;“你们的时间有限,所以不要浪费时间活在别人的生活里”;“要将工作过程变为一种精神享受,只有充分领会自己工作的意义和价值才能实现”……
  • 霸少宠妻娇妻撩人

    霸少宠妻娇妻撩人

    他们是青梅竹马,撞到了什么不可告人的秘密?报复回去。竹马实力宠妻。天生一对啊
  • 弑魔战争

    弑魔战争

    在平行宇宙的另一端的地球上,有一个处在“悬崖”边上的国家,在这个国家的边境有一群契约军,他们本是人类,一次偶然的机会与魔族签订了契约,魔族给予他们非人般的能力,而他们替魔族称霸世界,契约军连连战捷,这个国家危在旦夕。一名科学家研发了一种强力的武器,而这个武器不是一般人可以使用,此时,这个国家的命运就掌握在一个人手里………