登陆注册
5384600000050

第50章

Note. I have not thought it necessary to swell this Introduction by an inquiry into the origin of the Peruvian civilization, like that appended to the history of the Mexican. The Peruvian history doubtless suggests analogies with more than one nation in the East, some of which have been briefly adverted to in the preceding pages; although these analogies are adduced there not as evidence of a common origin, but as showing the coincidences which might naturally spring up among different nations under the same phase of civilization. Such coincidences are neither so numerous nor so striking as those afforded by the Aztec history. The correspondence presented by the astronomical science of the Mexicans is alone of more importance than all the rest, Yet the light of analogy, afforded by the institutions of the Incas, seems to point, as far as it goes, towards the same direction; and as the investigation could present but little substantially to confirm, and still less to confute, the views taken in the former disquisition, I have not thought it best to fatigue the reader with it.

Two of the prominent authorities on whom I have relied in this Introductory portion of the work, are Juan de Sarmiento and the Licentiate Ondegardo. Of the former I have been able to collect no information beyond what is afforded by his own writings. In the title prefixed to his manuscript, he is styled President of the Council of the Indies, a post of high authority, which infers a weight of character in the party, and means of information, that entitle his opinions on colonial topics to great deference.

These means of information were much enlarged by Sarmiento's visit to the colonies, during the administration of Gasca. Having conceived the design of compiling a history of the ancient Peruvian institutions, he visited Cuzco, as he tells us, in 1550, and there drew from the natives themselves the materials for his narrative. His position gave him access to the most authentic sources of knowledge, and from the lips of the Inca nobles, the best instructed of the conquered race, he gathered the traditions of their national history and institutions. The quipus formed, as we have seen, an imperfect system of mnemonics, requiring constant attention, and much inferior to the Mexican hieroglyphics. It was only by diligent instruction that they were made available to historical purposes; and this instruction was so far neglected after the Conquest, that the ancient annals of the country would have perished with the generation which was the sole depositary of them, had it not been for the efforts of a few intelligent scholars, like Sarmiento, who saw the importance, at this critical period, of cultivating an intercourse with the natives, and drawing from them their hidden stores of information.

To give still further authenticity to his work, Sarmiento travelled over the country, examined the principal objects of interest with his own eyes, and thus verified the accounts of the natives as far as possible by personal observation. The result of these labors was his work entitled, "Relacion de la sucesion y govierno de las Yngas Senores naturales que fueron de las Provincias del Peru y otras cosas tocantes a aquel Reyno, para el Iltmo. Senor Dn Juan Sarmiento, Presidente del Consejo Rl de Indias."It is divided into chapters, and embraces about four hundred folio pages in manuscript. The introductory portion of the work is occupied with the traditionary tales of the origin and early period of the Incas; teeming, as usual, in the antiquities of a barbarous people, with legendary fables of the most wild and monstrous character. Yet these puerile conceptions afford an inexhaustible mine for the labors of the antiquarian, who endeavors to unravel the allegorical web which a cunning priesthood had devised as symbolical of those mysteries of creation that it was beyond their power to comprehend. But Sarmiento happily confines himself to the mere statement of traditional fables, without the chimerical ambition to explain them.

From this region of romance, Sarmiento passes to the institutions of the Peruvians, describes their ancient polity, their religion, their progress in the arts, especially agriculture; and presents, in short, an elaborate picture of the civilization which they reached under the Inca dynasty.

This part of his work, resting, as it does, on the best authority, confirmed in many instances by his own observation, is of unquestionable value, and is written with an apparent respect for truth, that engages the confidence of the reader. The concluding portion of the manuscript is occupied with the civil history of the country. The reigns of the early Incas, which lie beyond the sober province of history. he despatches with commendable brevity. But on the three last reigns, and fortunately of the greatest princes who occupied the Peruvian throne, he is more diffuse. This was comparatively firm ground for the chronicler, for the events were too recent to be obscured by the vulgar legends that gather like moss round every incident of the older time. His account stops with the Spanish invasion: for this story, Sarmiento felt, might be safely left to his contemporaries who acted a part in it, but whose taste and education had qualified them but indifferently for exploring the antiquities and social institutions of the natives.

同类推荐
  • 曾国藩家书

    曾国藩家书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弥勒菩萨所问经论

    弥勒菩萨所问经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水石闲谈

    水石闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 申日儿本经

    申日儿本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 未曾有因缘经

    未曾有因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔女打脸攻略

    魔女打脸攻略

    谁说修魔者不懂爱?她爱了,却爱得卑微,爱得惨烈。三十几年的风雨陪伴,换来的却是爱人彻彻底底的背叛——峰门被毁,双亲被杀,师兄弟们在自己眼前一个个死去,这一切,都只源于一场算计。临死前,她灵根被毁,修为尽废,所爱之人转眼另娶他人,娶的还是她的杀子仇人!重生回来,她要甩渣男、碾白莲、灭炮灰,哪怕踏出一条尸山血海,她也要守护住她的峰门、父母和师兄弟们。至于把温柔的师兄守成了腹黑,把狠戾的狼崽子守成了忠犬,这就不是她的错了。
  • 触灵—长生脉

    触灵—长生脉

    民国风云骤起,邪祟兴妖作怪,两个活死人,一门长生脉。小小的棺材店老板怎就惊扰了天下群英?长生之秘究竟为何?千年不死能敌一世情深?末末了谁还能为谁折花枝?
  • 无上剑尊

    无上剑尊

    一代乾坤尊者,剑压九天,却于逆势陨落,不得以还魂秘术重生痴呆少年,力狂狂澜,开启绝地逆袭之路,在刀光剑影尔虞我诈中走上巅峰,一切妖魔尽在碾压之中,踏平九天十地!剑道?我冠绝天下!修武?我盖世无双!美女?喂喂,不是国色天香的级别,别往我身边凑……
  • 莫再见苍白

    莫再见苍白

    “莫再见”这应该是郇楚琳对崇绱本说的最后一句话。“如果重来,我一定会选择相信你,爱护你,不害你家破人亡。”可惜,她也不会再听他说话了。
  • 剑走天下

    剑走天下

    铁村的老王有个长孙叫做王拓也,王拓也想让老王教他铸剑,可是老王却死活不同意,也不肯说里面的原因,王拓也喜欢村里一户人家的姑娘,叫做李若兰,可是老王却不同意王拓也和李若兰在一起;就在王拓也想着带李若兰私奔的时候,突然发现了一个昏迷的男子,王拓也立刻回家通知老王救人,于是王拓也和老王两个人把昏迷的男子带回了自己的家中,可就在这个时候,王拓也和老王竟然在男子的身上······
  • 我家猫妖超萌哒

    我家猫妖超萌哒

    白席因为童年阴影,对所有女性生物,深恶痛疾,敬而远之。叶若一为了修行,不得不对白席死缠烂打,百般追求。叶若一喜欢白席时,白席不喜欢她。叶若一消失匿迹后,白席发了疯的找她。情不知所起而一往情深,待他明白心意时,他已经永远的失去了她。小剧场他说:“我的猫丢了。”他心道:我怀疑它和你有关系。她答:“它可能去找你了。”她暗道:你的猫一直在你身边,就是我啊,可是你从未发现。本文一对一,虐文,慎入。
  • 萧瑟流光

    萧瑟流光

    小说由女主角耕烟和男朋友陆茗骏山洞探险开始,因为触动了奇异的芙蓉石而被卷入不同的时空。耕烟一心找寻失散的恋人,结识了宽厚善良的少年白矜云,于是卷入了一场武林的腥风血雨。当终于重逢昔日的恋人,却发觉各自的心中已有所爱。
  • 痴傻夫君刁蛮妻

    痴傻夫君刁蛮妻

    堂堂21世纪彪悍商女居然穿越了,这么倒霉的有木有?一穿越就嫁人,这么可怜的有木有?嫁人就嫁人吧,还是个痴傻的被废太子,这么悲哀的有木有?痴傻就痴傻吧,本以为总是个王爷,应该可以潇洒的当米虫,可是居然处处受气,这么没天理的有木有?受气就受气吧,竟然会被傻王欺负的彻底,这么狼狈的有木有?好吧,这些顾可可全部接受了,且看她在古代如果风生水起!别人欺她三分,她还别人三倍,没人可以欺负她,她可是河东狮吼顾可可!!!
  • 傲世绝品狂徒

    傲世绝品狂徒

    他,天生痞性!在遇到一群不要命的兄弟后懂得了,兄弟如手足,女人如生命。他,天生狂性!当昔日的兄弟被残害,当自己的女人被迫离开。作为一个枭雄的他又该何去何从呢?
  • 一世暖婚

    一世暖婚

    (正文已经完结,番外进行中,养文的宝宝们可以看了)“靳曜天,你说过不会碰我,不会喜欢我,不会跟我结婚!”“宝贝,你肯定记错了。我分明很想睡你很喜欢你很想持证上岗!”“你……你不要脸,说话不算话!”“乖,老公还可以做点更不要脸的事情。”本书又叫《总裁太凶猛,宝宝有点方》《禽兽放开那个软萌,让我来》