登陆注册
5384900000043

第43章

On his arrival at my house, I became sensible of a truth which I had observed some years before. The commonplace maxim is, that it is dangerous to raise expectations too high. This, which is thus generally expressed, and without limitation, is true only conditionally; it is true then and there only where there is but little merit to sustain and justify the expectation. But in any case where the merit is transcendent of its kind, it is always useful to rack the expectation up to the highest point. In anything which partakes of the infinite, the most unlimited expectations will find ample room for gratification; while it is certain that ordinary observers, possessing little sensibility, unless where they have been warned to expect, will often fail to see what exists in the most conspicuous splendor. In this instance it certainly did no harm to the subject of expectation that I had been warned to look for so much. The warning, at any rate, put me on the lookout for whatever eminence there might be of grandeur in his personal appearance; while, on the other hand, this existed in such excess, so far transcending anything I had ever met with in my experience, that no expectation which it is in words to raise could have been disappointed.

These thoughts traveled with the rapidity of light through my brain, as at one glance my eye took in the supremacy of beauty and power which seemed to have alighted from the clouds before me.

Power, and the contemplation of power, in any absolute incarnation of grandeur or excess, necessarily have the instantaneous effect of quelling all perturbation. My composure was restored in a moment.

I looked steadily at him. We both bowed. And, at the moment when he raised his head from that inclination, I caught the glance of his eye; an eye such as might have been looked for in a face of such noble lineaments--"Blending the nature of the star With that of summer skies;" and, therefore, meant by nature for the residence and organ of serene and gentle emotions; but it surprised, and at the same time filled me more almost with consternation than with pity, to observe that in those eyes a light of sadness had settled more profound than seemed possible for youth, or almost commensurate to a human sorrow; a sadness that might have become a Jewish prophet, when laden with inspirations of woe.

Two months had now passed away since the arrival of Mr. Wyndham.

He had been universally introduced to the superior society of the place; and, as I need hardly say, universally received with favor and distinction. In reality, his wealth and importance, his military honors, and the dignity of his character, as expressed in his manners and deportment, were too eminent to allow of his being treated with less than the highest attention in any society whatever. But the effect of these various advantages, enforced and recommended as they were by a personal beauty so rare, was somewhat too potent for the comfort and self-possession of ordinary people; and really exceeded in a painful degree the standard of pretensions under which such people could feel themselves at their ease. He was not naturally of a reserved turn; far from it. His disposition had been open, frank, and confiding, originally; and his roving, adventurous life, of which considerably more than one half had been passed in camps, had communicated to his manners a more than military frankness. But the profound melancholy which possessed him, from whatever cause it arose, necessarily chilled the native freedom of his demeanor, unless when it was revived by strength of friendship or of love. The effect was awkward and embarrassing to all parties. Every voice paused or faltered when he entered a room--dead silence ensued--not an eye but was directed upon him, or else, sunk in timidity, settled upon the floor; and young ladies seriously lost the power, for a time, of doing more than murmuring a few confused, half-inarticulate syllables, or half-inarticulate sounds. The solemnity, in fact, of a first presentation, and the utter impossibility of soon recovering a free, unembarrassed movement of conversation, made such scenes really distressing to all who participated in them, either as actors or spectators.

Certainly this result was not a pure effect of manly beauty, however heroic, and in whatever excess; it arose in part from the many and extraordinary endowments which had centered in his person, not less from fortune than from nature; in part also, as I have said, from the profound sadness and freezing gravity of Mr. Wyndham's manner; but still more from the perplexing mystery which surrounded that sadness.

Were there, then, no exceptions to this condition of awestruck admiration? Yes; one at least there was in whose bosom the spell of all-conquering passion soon thawed every trace of icy reserve.

同类推荐
  • 根本说一切有部毗奈耶羯耻那衣事

    根本说一切有部毗奈耶羯耻那衣事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跌打损伤回生集

    跌打损伤回生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Financier

    The Financier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Confidence

    Confidence

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周礼

    周礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最终密码2

    最终密码2

    还记得曾经的林昊么?还记得曾经的昊风么?400年的等待,昊风带着达罗人席卷而来。整个世界因此而改变。且看500年后的世界,是否有人能够救赎这猎手的世界……
  • 不一样的宫斗姿势

    不一样的宫斗姿势

    皇后临死时突然想起了师傅的话:“你如此聪慧,却折在了这深宫中!可见情字伤人。”恨得直咬牙。她只笑:“师傅,我这般爱他,他也应当爱我才是。”爱情里哪有这般好事,可这个道理,她穷尽一生才懂。重来一次,她只想做个合格的天选之子,爱世人,护国家,普渡黎民众生,成全前任们的宏愿。前世姜琮一直认为自己是个难得的明君,可穷尽一生追寻的人在他一次次的拒绝中,终于离他远去。拼尽全力回到相遇之前,却发现珍爱的枕边人眼里早已没有了他。没事,你为我付出了那么久,这次换我来。做你裙下之臣,为你荡平刀山火海,你要的一切,我都双手奉上。只求你,给我再一次陪伴你的机会。
  • 菜根谭

    菜根谭

    本书为明代洪应明收集编著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录集。每篇文章都有:原文、译文、相关链接。
  • 误犯妖孽狐君

    误犯妖孽狐君

    如此美艳的“女鬼”,竟然是个男的,还是一只狐妖!?她不得不承认,他让她动心。但是这“瞎眼”的狐狸,怎么就对那蛇蝎心肠的女人百依百顺呢?再次相见,他搂着坏女人嬉笑,对她还一副冷漠的摆谱:“我不认识你。”她陆小草也算是意志坚强的人了,几次忍耐,终于,她站了起来。岂能让那臭狐狸的奸计得逞?!她势要夺回属于她的东西。
  • 木子悦己寓言

    木子悦己寓言

    是一本能让人观花看世界,睹木见浮生的好书!为什么这么说?佛曰,一花一世界,一木一浮生,寓言,正好比这花这木,看似志趣横生,枝繁交错,实则却有着深深的道理,这些道理既是对当代社会现状的犀利剖析,撕开一条条带血的皮肉,看人性的贪与痴,世间的冷与暖,一幕幕真实太过沉重,变成一个故事说与人听。
  • 学生人道主义的教育

    学生人道主义的教育

    学生德育是指学校按照一定的社会道德要求,有目的、有计划、有系统地对学生进行思想、观念和道德等方面的影响,并通过学生积极的认识、体验与践行,使广大学生形成社会所需要的道德品质。学校德育教育的目标是德育工作的出发点,它不仅决定了学校德育的内容、形式和方法,而且制约着德育工作的基本过程。
  • 太子和休经

    太子和休经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝殿

    帝殿

    命运之路,天道惨绝。记忆封,血脉印。一代猥琐大师的坎坷路程,天下到底花落谁家。巅峰势力,残酷考验。众人诛,天道杀。一世顶级势力的艰苦磨练,只为挣得尊严的存在。帝天帝世生,帝殿帝众建。天地决灭人,大道印灭天!
  • 腹黑王爷的庶女宠妻

    腹黑王爷的庶女宠妻

    骠骑大将军府门外,两座威武雄健的石狮子前,明亮宽敞的青石板路上,司徒寒天一家不论男女老少,皆穿戴整齐,罗列而跪,神态端正肃穆,大气不敢出一声。在他们身前,站着数个青衣使者,为首一人头戴圆顶官帽,腰配乌墨锦带,下挂剔透翠玉。他翘着一丝兰花指,缓缓打开了一道明黄色的长绢,扯着尖细的嗓子,朗声道:“奉天承运,皇帝诏曰,司徒将军家长女司徒玉纤蕙质兰心,温婉贤惠,德才皆备,朕闻得其作一曲《凤求凰……
  • 尘缘好了

    尘缘好了

    泉州,南门万寿路。不远处,穿越在16世纪的晋江水不停地流淌着,哗哗的拍岸声由远而近。李贽那三开间二进深的院落,今日显得格外古肃,其妻黄宜人已病入膏肓。病榻前,女儿李恭懿和女婿庄纯夫愁容满面,焦虑万分。他们望着面容憔悴、瘦骨嶙峋的母亲,她那一双透露着神韵的美目,如今已蒙上一层黯淡之光,晦暗的肤色,散漫着黑色的光气,灰褐色的指尖,仿佛探寻在死亡的边缘。庄纯夫向李恭懿使了个眼神,她会意地走出门外。他对妻子说道:“老母的病日见沉重,泉州城的名医都请过了,还不见她老人家好转,要是父亲知道了……唉,怎不让人心急如焚?!”