登陆注册
5384900000056

第56章

What passed who could pretend to guess? Something more than two hours had elapsed, during which Margaret had been able to talk occasionally, which was known, because at times the attendants heard the sound of Maximilian's voice evidently in tones of reply to something which she had said. At the end of that time, a little bell, placed near the bedside, was rung hastily. A fainting fit had seized Margaret; but she recovered almost before her women applied the usual remedies. They lingered, however, a little, looking at the youthful couple with an interest which no restraints availed to check. Their hands were locked together, and in Margaret's eyes there gleamed a farewell light of love, which settled upon Maximilian, and seemed to indicate that she was becoming speechless. Just at this moment she made a feeble effort to draw Maximilian toward her; he bent forward and kissed her with an anguish that made the most callous weep, and then he whispered something into her ear, upon which the attendants retired, taking this as a proof that their presence was a hindrance to a free communication. But they heard no more talking, and in less than ten minutes they returned. Maximilian and Margaret still retained their former position. Their hands were fast locked together; the same parting ray of affection, the same farewell light of love, was in the eye of Margaret, and still it settled upon Maximilian. But her eyes were beginning to grow dim; mists were rapidly stealing over them. Maximilian, who sat stupefied and like one not in his right mind, now, at the gentle request of the women, resigned his seat, for the hand which had clasped his had already relaxed its hold; the farewell gleam of love had departed. One of the women closed her eyelids; and there fell asleep forever the loveliest flower that our city had reared for generations.

The funeral took place on the fourth day after her death. In the morning of that day, from strong affection--having known her from an infant--I begged permission to see the corpse. She was in her coffin; snowdrops and crocuses were laid upon her innocent bosom, and roses, of that sort which the season allowed, over her person.

These and other lovely symbols of youth, of springtime, and of resurrection, caught my eye for the first moment; but in the next it fell upon her face. Mighty God! what a change! what a transfiguration! Still, indeed, there was the same innocent sweetness; still there was something of the same loveliness; the expression still remained; but for the features--all trace of flesh seemed to have vanished; mere outline of bony structure remained; mere pencilings and shadowings of what she once had been. This is, indeed, I exclaimed, "dust to dust--ashes to ashes!"

Maximilian, to the astonishment of everybody, attended the funeral.

It was celebrated in the cathedral. All made way for him, and at times he seemed collected; at times he reeled like one who was drunk. He heard as one who hears not; he saw as one in a dream.

The whole ceremony went on by torchlight, and toward the close he stood like a pillar, motionless, torpid, frozen. But the great burst of the choir, and the mighty blare ascending from our vast organ at the closing of the grave, recalled him to himself, and he strode rapidly homeward. Half an hour after I returned, I was summoned to his bedroom. He was in bed, calm and collected. What he said to me I remember as if it had been yesterday, and the very tone with which he said it, although more than twenty years have passed since then. He began thus: "I have not long to live"; and when he saw me start, suddenly awakened into a consciousness that perhaps he had taken poison, and meant to intimate as much, he continued: "You fancy I have taken poison;--no matter whether I have or not; if I have, the poison is such that no antidote will now avail; or, if they would, you well know that some griefs are of a kind which leave no opening to any hope. What difference, therefore, can it make whether I leave this earth to-day, to-morrow, or the next day? Be assured of this--that whatever I have determined to do is past all power of being affected by a human opposition. Occupy yourself not with any fruitless attempts, but calmly listen to me, else I know what to do." Seeing a suppressed fury in his eye, notwithstanding I saw also some change stealing over his features as if from some subtle poison beginning to work upon his frame, awestruck I consented to listen, and sat still.

同类推荐
  • 太上灵宝洪福灭罪像名经

    太上灵宝洪福灭罪像名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝京景物略

    帝京景物略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腹智禅师语录

    腹智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平沙玉尺辨伪总括歌

    平沙玉尺辨伪总括歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祁生天缘奇遇

    祁生天缘奇遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鬼子小说

    鬼子小说

    本书收录了获得鲁迅文学奖作家的中短篇小说集,以这些作家思想的敏锐及对生活独到的感悟和思考,以其个性纷呈艺术老到的表现力,相信读者通过这次高雅文学的巡礼,会得到情感的熏陶、思想的升华和极大的艺术享受。鬼子的写作充满了生命内在的灼痛感。这种灼痛来自民间,来自生活的本源,更来自鬼子自身对苦难记忆的反复咀嚼和不尽的体恤。它既游离于主流意识和公众价值形态,又游离于宏大叙事所辐射的历史厚度,但它更逼近生命的真实。本书所选的小说集折射着鬼子对生存苦难积极承担的姿态,折射着鬼子作为一个知识分子的作家对良知、道义和尊严的呵护,对艺术自身纯洁性的捍卫。
  • 少爷的旧妻

    少爷的旧妻

    俞相思,从未想过,有一天,自己会成为白祁风的人。而白祁风,也从未想过,那个被他刻印在生命里的人,七年后,会变成这个模样。他毫无期望地等,等一个已死之人。战火之时,等来了她早有预谋的执手到老……
  • 让“死”活下去(续)

    让“死”活下去(续)

    他在任何组织中都不活跃,不在任何权威机构中任职,除了理解和帮助那些也有可能像他这样行事的人之外,再没有野心。施特劳斯没有因遭到忽视或敌对而气馁和受伤。记得我们俩都因为这段话而对施特劳斯有深深的敬意,你还把它们录在电脑里了。你甚至说,这是最高的赞誉,可以作为座右铭。布鲁姆还说,我忍不住要抄出来:施特劳斯对其工作的热情从不间断,严肃不苟但充满乐趣;在不思考的时候,他感到失去了生命,……施特劳斯没有媚俗,而是献身给了毫不妥协的真诚。
  • 昆虫记(中小学生必读丛书)

    昆虫记(中小学生必读丛书)

    1879年,56岁的法布尔总算买下了一块属于自己的土地。那是一块不毛之地,无法耕种,只能长满杂草。但这是法布尔梦寐以求的天堂,因为它可以成为昆虫的家园。直至去世,法布尔都住在这里,继续整理前半生研究昆虫的笔记,完成了《昆虫记》的后九卷。法布尔是个奇特的人。
  • Understand Rap

    Understand Rap

    Rap songs are famous for their double entendres, clever turns of phrase, and general ingenuity, but that doesn't mean things always make sense the first time around. Enter Understand Rap, a very funny pop-cultural reference book based on the website of the same name, which precisely explains the confusing lyrics and terms used in rap songs using language that even the most un-hip person can understand. The juxtaposition of a dry, academic tone with hip-hop terminology results in a book that's as entertaining as it is informative.
  • 厉王新宠:隐形皇后

    厉王新宠:隐形皇后

    她是性格内向、不善言辞、如隐形人般,被陷害与男人苟合,被未婚夫禄王退亲,被亲姐推入水中而魂游天外的焱皇朝相府嫡系三小姐。她是盘踞地府,十殿阎罗哭着求着想要让她赶紧投胎,并保证她会长命百岁生活安乐的现代冤魂,许是心血来潮,许是终于将害死她的那些家伙全部拉到地府里受尽了折磨感觉没兴致了,在十殿阎罗王们喜极而泣,挥泪送别之下重返人间。当懦弱胆小、如隐形人般没有存在感的她变成了性情凉薄、出手果断、阴险卑鄙的她,且看她如何坐卧暖塌数银子,冷眼闲看风云起…听说相府三小姐落水醒来之后就变得不一样了,虽依然如隐形人般的生活着,但听见过三小姐面的人说,三小姐不再懦弱,还变得有那么一点可怕。听说焱皇城内一家青楼终于关门大吉,一番改造之后却成为了焱皇城内最繁华的销金窟,还只接待女客,男子若想进门,必须要由女客带着。听说…听说嗜血残暴杀人如麻阴阳怪气心狠手辣,面容奇丑无比能吓死活人吓活死人,年近二十却尚未娶妻,有着断袖之癖断背之嫌,手下俊美男子无数皆为他的榻上之臣,每晚都要折磨死几个俊美娈童才能安心睡觉的厉王,将要进京给太后贺寿!————她神情淡漠的看着脚下浑身血污、生死不明的男子,在丫鬟惊惧的目光下伸腿踢了踢,问道:“活人还是尸体?”那男子轻动了下,缓缓睁开眼,眼神清冷凌厉、冰冻三尺。她在他面前蹲下,依然清清淡淡的表情,说道:“你会武功吧?那么我们做个交易如何?我救你一命,你要教我武功。当然你不答应也没关系,只是不知道还要等多久才会有第二个人从这里经过,而且在你等待的时间里,可能你的仇人会先一步找到这里呢。”————她低头看书,无视架在她脖子上的冰冷利剑,悠然说道:“好歹我也救了你一命,你不知恩图报感激涕零也就算了,竟还想要过车拆桥恩将仇报吗?”他神情冰冷,其中有着毫不掩饰的杀意,手中轻动顿时有几滴嫣红的鲜血顺着剑刃滑落了下来。她依然无动于衷,翻过一页书册,带着点凉凉的气息说道:“杀不下手就将剑收了吧,你这样我脖子很痛。”他眼神闪烁,冰冷的嘴角毫无征兆的浮现了一抹浅淡的笑意,“白馨妍,做本王的王妃!”“没兴趣。”—————嗯哼,那个,宝贝开新文了哦,《青梅王爷竹马妃》:亲爱的们,赶紧给宝贝偶捧场去了,嘎嘎~
  • 汉末暴君

    汉末暴君

    现代屌丝刘宏穿越,一觉醒来居然发现自己成为汉灵帝刘宏,是醉生梦死,还是手持天子剑杀出一片新天地……
  • 双砚斋词话

    双砚斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释门归敬仪护法记

    释门归敬仪护法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 把快乐留给自己

    把快乐留给自己

    生活中的每个人,都或多或少缺少一些东西,没有一个人的生命是完整无缺的。但每个人的心灵深处,都希望自己天天快乐,日日开心,于是烦恼和愁苦便常常折磨着本已压力重重的心灵。其实,放下追求圆圆满满的幻想,面对充满挫折与考验的人生才是明智;在漫漫旅程中,把洒脱和快乐留给自己,过的踏实、满足才是真谛。本书收集了生活里许多人生小故事,使您在阅读中品味生活、心胸释然,不要忘记将快乐留给自己,在人生路上轻松前行。