登陆注册
5384900000073

第73章

Their malignity probably took part with their prudence. The selfish Frenchman* says, we feel a pleasure even in the misfortunes of our friends,--a plus forte in those of our enemies; and as everyone is an enemy to a man of genius of course, the report of Stanton's malady was propagated with infernal and successful industry. Stanton's next relative, a needy unprincipled man, watched the report in its circulation, and saw the snares closing round his victim. He waited on him one morning, accompanied by a person of a grave, though somewhat repulsive appearance. Stanton was as usual abstracted and restless, and, after a few moments' conversation, he proposed a drive a few miles out of London, which he said would revive and refresh him. Stanton objected, on account of the difficulty of getting a hackney coach (for it is singular that at this period the number of private equipages, though infinitely fewer than they are now, exceeded the number of hired ones), and proposed going by water. This, however, did not suit the kinsman's views; and, after pretending to send for a carriage (which was in waiting at the end of the street), Stanton and his companions entered it, and drove about two miles out of London.

* Rochefoucauld.

The carriage then stopped. Come, Cousin," said the younger Stanton,--"come and view a purchase I have made." Stanton absently alighted, and followed him across a small paved court; the other person followed. "In troth, Cousin," said Stanton, "your choice appears not to have been discreetly made; your house has somewhat of a gloomy aspect."--"Hold you content, Cousin," replied the other; "I shall take order that you like it better, when you have been some time a dweller therein." Some attendants of a mean appearance, and with most suspicious visages, awaited them on their entrance, and they ascended a narrow staircase, which led to a room meanly furnished. "Wait here," said the kinsman, to the man who accompanied them, "till I go for company to divertise my cousin in his loneliness." They were left alone. Stanton took no notice of his companion, but as usual seized the first book near him, and began to read. It was a volume in manuscript,--they were then much more common than now.

The first lines struck him as indicating insanity in the writer.

It was a wild proposal (written apparently after the great fire of London) to rebuild it with stone, and attempting to prove, on a calculation wild, false, and yet sometimes plausible, that this could be done out of the colossal fragments of Stonehenge, which the writer proposed to remove for that purpose. Subjoined were several grotesque drawings of engines designed to remove those massive blocks, and in a corner of the page was a note,--"I would have drawn these more accurately, but was not allowed a KNIFE to mend my pen."

The next was entitled, "A modest proposal for the spreading of Christianity in foreign parts, whereby it is hoped its entertainment will become general all over the world."--This modest proposal was, to convert the Turkish ambassadors (who had been in London a few years before), by offering them their choice of being strangled on the spot, or becoming Christians. Of course the writer reckoned on their embracing the easier alternative, but even this was to be clogged with a heavy condition,--namely, that they must be bound before a magistrate to convert twenty Mussulmans a day, on their return to Turkey. The rest of the pamphlet was reasoned very much in the conclusive style of Captain Bobadil,--these twenty will convert twenty more apiece, and these two hundred converts, converting their due number in the same time, all Turkey would be converted before the Grand Signior knew where he was.

Then comes the coup d'eclat,--one fine morning, every minaret in Constantinople was to ring out with bells, instead of the cry of the Muezzins; and the Imaum, coming out to see what was the matter, was to be encountered by the Archbishop of Canterbury, in pontificalibus, performing Cathedral service in the church of St.

Sophia, which was to finish the business. Here an objection appeared to arise, which the ingenuity of the writer had anticipated.--"It may be redargued," saith he, "by those who have more spleen than brain, that forasmuch as the Archbishop preacheth in English, he will not thereby much edify the Turkish folk, who do altogether hold in a vain gabble of their own." But this (to use his own language) he "evites," by judiciously observing, that where service was performed in an unknown tongue, the devotion of the people was always observed to be much increased thereby; as, for instance, in the church of Rome,--that St. Augustine, with his monks, advanced to meet King Ethelbert singing litanies (in a language his majesty could not possibly have understood), and converted him and his whole court on the spot;--that the sybilline books. . . .

. . . . .

Cum multis aliis.

Between the pages were cut most exquisitely in paper the likenesses of some of these Turkish ambassadors; the hair of the beards, in particular, was feathered with a delicacy of touch that seemed the work of fairy fingers,--but the pages ended with a complaint of the operator, that his scissors had been taken from him. However, he consoled himself and the reader with the assurance, that he would that night catch a moonbeam as it entered through the grating, and, when he had whetted it on the iron knobs of his door, would do wonders with it. In the next page was found a melancholy proof of powerful but prostrated intellect. It contained some insane lines, ascribed to Lee the dramatic poet, commencing, "O that my lungs could bleat like buttered pease," &c.

同类推荐
  • 张协状元

    张协状元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岛夷志略

    岛夷志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 串雅内外编

    串雅内外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鞞摩肃经

    佛说鞞摩肃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典创守部

    明伦汇编皇极典创守部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 危险犯与风险社会刑事法治

    危险犯与风险社会刑事法治

    本书以我国刑法危险犯作为研究的起点,探讨了我国危险犯的立法现状、立法特点。风险社会背景下,我国危险犯立法无法适应预防犯罪的要求。对制度风险,立法应完善制度以预防风险,不应盲目地将造成风险的行为规定为犯罪;对民众主观扩大化认识的风险,立法及司法应通过民主协商化解民众的风险性认识。
  • 智炬陀罗尼经

    智炬陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上八素真经占候入定妙诀

    洞真太上八素真经占候入定妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 塔木德密码:犹太人的传世智慧

    塔木德密码:犹太人的传世智慧

    犹太人是举世公认的智慧民族,他们几千年来亡国不亡种的坎坷际遇,以及那惊人的理财能力令全世界都为之叹服。为什么摩根、洛克菲勒、格林斯潘这样的商界巨贾和爱因斯坦等这样的思想巨擘都出身犹太入?漫长的流亡史中,犹太人究竟积累了怎样的不为人知的智慧?这本《塔木德密码:犹太人的传世智慧》将为你一一解答。
  • 刘墉人生三部曲(全集)

    刘墉人生三部曲(全集)

    《人生不过一场爱》这是一本刘墉献给迷茫中独自面对成长与爱的年轻人的温情告白书。本书收集了刘墉先生关于亲情、爱情、友情的经典之作,讲述关于爱的人生与意义,以及为什么要有爱,该如何去学会爱。《成功只能靠自己》这是一本刘墉写给所有希望获得成功却又对成功感到迷茫困惑的人的勉励书,让你不惧前行、不怕跌撞,拼命做个人上人。每个人都能成功,每一种青春都五色斑斓,正因为年轻,所以我们要把握这冲力、把握这浪漫,多看多学,以不辜负上天赐给我们的青春。《此生何必从头来》这是一本刘墉献给所有受尽呵护但不得不独自奋斗与成长的年轻人的人生箴言书,让你心态安然、不骄不躁,丰富地过一生。
  • 白喉条辨

    白喉条辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通天圣主

    通天圣主

    何为境界?何为瓶颈?到了瓶颈,修为上不去,就是武决后遗症爆发了,总有这样或者那样的状况,压制修为提升。无数位面,势力迭出,逆天武决更是多不胜数,然而,再逆天的武决也逃不过瓶颈二字。然而,一名自称为洛明的少年从深渊城内走出了,他自称----但凡武决后遗症,我都能根除,我是一名圣师。境界---炼气,驭宝,护体,御空,随心,上清,云清,太清,至尊,每一境界九级。
  • 龙啸江湖

    龙啸江湖

    林云自小失去双亲师从邪神向傲天功成后出谷去看望小时候的恩人,却发现恩人王员外遭魔教炎神教的麻烦,出手相助却没能保全恩人王员外一家,从而引发了与炎神教的冲突卷入了江湖旋涡,后遇李雪晴结吴天林思雨携带佳人兄弟与魔教斗志斗勇最终扫荡魔教还江湖一个太平杀阴党扶忠良于险境最终威震天下
  • 略法华三昧补助仪

    略法华三昧补助仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一个人的岛

    一个人的岛

    边界守岛民兵古杰民在三山岛上已经待了二十八年,古杰民在岛上养起了羊、猪、狗、鸡、兔大军,每日拾海蛎捉螃蟹,又有贴心的老婆孩子,古杰民非常满意自己的生活。曾经的战友、现在的大商人陈二呆却屡次找上古杰民,意图在岛上开设场所赌博卖淫嫖娼,古杰民在陈二呆开出的诱人条件下坚守职责不松口。一场龙卷风过境,古杰民奋力挣扎保全了自己,岛上的一应设施却被破坏殆尽。再次上岛的陈二呆看到古杰民承诺给自己的一片狼藉傻了眼。