登陆注册
5385000000062

第62章

But for your son, believe it--oh, believe it--Most dangerously you have with him prevailed, If not most mortal to him. CORIOLANUS.

On the evening which preceded his proposed departure, Hamish walked down to the river with his fishing-rod, to practise in the Awe, for the last time, a sport in which he excelled, and to find, at the same time, the means for making one social meal with his mother on something better than their ordinary cheer. He was as successful as usual, and soon killed a fine salmon. On his return homeward an incident befell him, which he afterwards related as ominous, though probably his heated imagination, joined to the universal turn of his countrymen for the marvellous, exaggerated into superstitious importance some very ordinary and accidental circumstance.

In the path which he pursued homeward, he was surprised to observe a person, who, like himself, was dressed and armed after the old Highland fashion. The first idea that struck him was, that the passenger belonged to his own corps, who, levied by government, and bearing arms under royal authority, were not amenable for breach of the statutes against the use of the Highland garb or weapons. But he was struck on perceiving, as he mended his pace to make up to his supposed comrade, meaning to request his company for the next day's journey, that the stranger wore a white cockade, the fatal badge which was proscribed in the Highlands. The stature of the man was tall, and there was something shadowy in the outline, which added to his size; and his mode of motion, which rather resembled gliding than walking, impressed Hamish with superstitious fears concerning the character of the being which thus passed before him in the twilight. He no longer strove to make up to the stranger, but contented himself with keeping him in view, under the superstition common to the Highlanders, that you ought neither to intrude yourself on such supernatural apparitions as you may witness, nor avoid their presence, but leave it to themselves to withhold or extend their communication, as their power may permit, or the purpose of their commission require.

Upon an elevated knoll by the side of the road, just where the pathway turned down to Elspat's hut, the stranger made a pause, and seemed to await Hamish's coming up. Hamish, on his part, seeing it was necessary he should pass the object of his suspicion, mustered up his courage, and approached the spot where the stranger had placed himself; who first pointed to Elspat's hut, and made, with arm and head, a gesture prohibiting Hamish to approach it, then stretched his hand to the road which led to the southward, with a motion which seemed to enjoin his instant departure in that direction. In a moment afterwards the plaided form was gone--Hamish did not exactly say vanished, because there were rocks and stunted trees enough to have concealed him; but it was his own opinion that he had seen the spirit of MacTavish Mhor, warning him to commence his instant journey to Dunbarton, without waiting till morning, or again visiting his mother's hut.

In fact, so many accidents might arise to delay his journey, especially where there were many ferries, that it became his settled purpose, though he could not depart without bidding his mother adieu, that he neither could nor would abide longer than for that object; and that the first glimpse of next day's sun should see him many miles advanced towards Dunbarton. He descended the path, therefore, and entering the cottage, he communicated, in a hasty and troubled voice, which indicated mental agitation, his determination to take his instant departure. Somewhat to his surprise, Elspat appeared not to combat his purpose, but she urged him to take some refreshment ere he left her for ever. He did so hastily, and in silence, thinking on the approaching separation, and scarce yet believing it would take place without a final struggle with his mother's fondness. To his surprise, she filled the quaigh with liquor for his parting cup.

"Go," she said, "my son, since such is thy settled purpose; but first stand once more on thy mother's hearth, the flame on which will be extinguished long ere thy foot shall again be placed there."

"To your health, mother!" said Hamish; "and may we meet again in happiness, in spite of your ominous words."

"It were better not to part," said his mother, watching him as he quaffed the liquor, of which he would have held it ominous to have left a drop.

"And now," she said, muttering the words to herself, "go--if thou canst go."

"Mother," said Hamish, as he replaced on the table the empty quaigh, "thy drink is pleasant to the taste, but it takes away the strength which it ought to give."

"Such is its first effect, my son," replied Elspat. "But lie down upon that soft heather couch, shut your eyes but for a moment, and, in the sleep of an hour, you shall have more refreshment than in the ordinary repose of three whole nights, could they be blended into one."

"Mother," said Hamish, upon whose brain the potion was now taking rapid effect, "give me my bonnet--I must kiss you and begone--yet it seems as if my feet were nailed to the floor."

"Indeed," said his mother, "you will be instantly well, if you will sit down for half an hour--but half an hour. It is eight hours to dawn, and dawn were time enough for your father's son to begin such a journey."

"I must obey you, mother--I feel I must," said Hamish inarticulately; "but call me when the moon rises."

同类推荐
  • 西斋话记

    西斋话记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 删定止观

    删定止观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石遗室诗话

    石遗室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三观义

    三观义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典斋戒部

    明伦汇编人事典斋戒部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 卡神世界

    卡神世界

    永恒的阴影是我的背幕,不朽的时空组成我的王座,笼罩万物的奥秘在我脚下臣服,澎湃的生命浪潮在四周流淌,至尊的造物征战四方(简介未完待续)建了个全订群【卡神大佬群】:707464766(进群需要全订截图)
  • 小女花不弃(林依晨、张彬彬主演)

    小女花不弃(林依晨、张彬彬主演)

    林依晨、张彬彬主演热播剧原著。一对骗婚搭档逃跑时慌不择路摔下悬崖双双穿越。她成了这世的乞丐小丫头。他成了俊颜如花、富可敌国的世家掌权人。命运在十三年后再一次让两人相遇。相见不相知,她苦苦压抑隐藏着秘密和他相处。似曾相识,他在悔恨与心动中挣扎。花不弃的身世一经揭开会引起怎样的风波?前世今生的义兄,飞云堡少主,神秘的莲衣客,谁才是和她不离不弃的同路人?
  • 家庭养鱼一点通

    家庭养鱼一点通

    在家里配备鱼缸或水族箱养鱼,既可以陶冶情操又可以起到减压的作用,是许多人的爱好之一。不过对于新手而言,要养好鱼还需要掌握一些基础知识。《家庭养鱼一点通》教读者了解金鱼的品种有哪些,耐心了解金鱼的生活习性和金鱼的科学喂养指南,为金鱼补充必需的维生素,还告诉读者观赏鱼的栖息地是水草,告诉读者关于鱼宝宝的繁殖大事,选好漂亮的观赏鱼来养,教读者关注鱼儿们的健康问题!
  • 上海·一九三七

    上海·一九三七

    这是一部抗日题材的长篇小说。描写了一群以新闻工作者为主的知识分子亲身经历了“八一三”上海战事的过程。反映了在国难当头的艰难岁月里,他们胸怀祖国和人民,投身到伟大的抗日战争中,不畏复杂斗争和颠沛流离的磨难的精神。
  • 嚣张女人嫁豪门

    嚣张女人嫁豪门

    她是某娱乐公司有着“奇葩皇后”之称的当红艺人,生活中的无厘头;他是某集团总裁,沉默寡言,处事果断。他俩本该是两条没有交集的平行线,在机缘巧合下,她无辜的成了他战争中的炮灰。“只要你肯取消这门婚事,你要什么我都给你!”庄伟豪咬紧牙关做出最大让步。“庄伟豪,你的一句不喜欢就毁了我的事业,毁了我的人生,你以为我会轻易放过你?既然你不想娶,我就偏要嫁!”
  • 玫瑰骤变的情人

    玫瑰骤变的情人

    内心浪漫热情,高贵优雅的杨一一陷入了一场温柔浩劫,她掩饰掉自己内心的狂热与野性,只求陪衬那个优雅的男人的爱情,没想到得到一个无言的结局。收拾好自己的感情一一回到属于自己的城市,这次她不在是那个为了爱情而小心翼翼伪装自己的女人。她努力的活,绽放自己的美,为情人展现自己的狂野与如火热情。生活是美好的,一一的生活因他而重获新生......
  • 至尊盛宠:逆天九王妃

    至尊盛宠:逆天九王妃

    连晨,21世纪的王牌特工,当命运的齿轮开始转动,她魂穿异世,成为了“他”。冷酷淡漠的九王爷,邪魅古怪的宗主大人,心狠手辣的大皇子,各色美男齐齐围聚在她身边,她却是不屑一顾。她是女帝转世之身,手握九大神器,任何人都无法阻挡她逆天而行的脚步,任何人想取笑她,侮辱她,她会遇神杀神,遇佛杀佛。且看王牌特工如何傲视天下,笑看苍穹。
  • 卡耐基魅力女性金言

    卡耐基魅力女性金言

    成功学大师戴尔·卡耐基的妻子桃乐丝·卡耐基既有普通妻子的温柔与体贴,也有她自己作为一个女人独特的生活方式。卡耐基从她身上总结出不少他所欣赏的女性的特质,正如他分析成功人士所应该拥有的一些特质一样。他总结爱情婚姻得失、指导别人走向成功时,总是不忘告诫女性:永远保持女性魅力!
  • 李商隐诗选

    李商隐诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异能小宫女

    异能小宫女

    她,一个善良的人,在一次女儿受伤、老公背叛的双重打击后,决然的选择用最笨的方式求以解脱,却没想到再次醒来时已魂穿异世,虽然本尊是个才八岁而且处处受人欺凌的小宫女,但咱不怕,拥有了她这个二十八岁的灵魂,扭转乾坤那是不在话下的!什么?竟然还发现了有异能!那更是要风生水起了!!!本文不自虐,幸福的小白文~