登陆注册
5385000000078

第78章

Robin Oig was proud accordingly; but his frequent visits to England and to the Lowlands had given him tact enough to know that pretensions which still gave him a little right to distinction in his own lonely glen, might be both obnoxious and ridiculous if preferred elsewhere. The pride of birth, therefore, was like the miser's treasure--the secret subject of his contemplation, but never exhibited to strangers as a subject of boasting.

Many were the words of gratulation and good-luck which were bestowed on Robin Oig. The judges commended his drove, especially Robin's own property, which were the best of them.

Some thrust out their snuff-mulls for the parting pinch, others tendered the DOCH-AN-DORRACH, or parting cup. All cried, "Good-luck travel out with you and come home with you. Give you luck in the Saxon market--brave notes in the LEABHAR-DHU," (black pocket-book), "and plenty of English gold in the SPORRAN" (pouch of goat-skin).

The bonny lasses made their adieus more modestly, and more than one, it was said, would have given her best brooch to be certain that it was upon her that his eye last rested as he turned towards the road.

Robin Oig had just given the preliminary "HOO-HOO!" to urge forward the loiterers of the drove, when there was a cry behind him:--"Stay, Robin--bide a blink. Here is Janet of Tomahourich--auld Janet, your father's sister."

"Plague on her, for an auld Highland witch and spaewife," said a farmer from the Carse of Stirling; "she'll cast some of her cantrips on the cattle."

"She canna do that," said another sapient of the same profession.

"Robin Oig is no the lad to leave any of them without tying Saint Mungo's knot on their tails, and that will put to her speed the best witch that ever flew over Dimayet upon a broomstick."

It may not be indifferent to the reader to know that the Highland cattle are peculiarly liable to be TAKEN, or infected, by spells and witchcraft, which judicious people guard against by knitting knots of peculiar complexity on the tuft of hair which terminates the animal's tail.

But the old woman who was the object of the farmer's suspicion seemed only busied about the drover, without paying any attention to the drove. Robin, on the contrary, appeared rather impatient of her presence.

"What auld-world fancy," he said, "has brought you so early from the ingle-side this morning, Muhme? l am sure I bid you good-even, and had your God-speed, last night."

"And left me more siller than the useless old woman will use till you come back again, bird of my bosom," said the sibyl. "But it is little I would care for the food that nourishes me, or the fire that warms me, or for God's blessed sun itself, if aught but weel should happen to the grandson of my father. So let me walk the DEASIL round you, that you may go safe out into the far foreign land, and come safe home."

Robin Oig stopped, half embarrassed, half laughing, and signing to those around that he only complied with the old woman to soothe her humour. In the meantime, she traced around him, with wavering steps, the propitiation, which some have thought has been derived from the Druidical mythology. It consists, as is well known, in the person who makes the DEASIL walking three times round the person who is the object of the ceremony, taking care to move according to the course of the sun. At once, however, she stopped short, and exclaimed, in a voice of alarm and horror, "Grandson of my father, there is blood on your hand."

"Hush, for God's sake, aunt!" said Robin Oig. "You will bring more trouble on yourself with this TAISHATARAGH" (second sight)

"than you will be able to get out of for many a day."

The old woman only repeated, with a ghastly look, "There is blood on your hand, and it is English blood. The blood of the Gael is richer and redder. Let us see--let us--"

Ere Robin Oig could prevent her, which, indeed, could only have been by positive violence, so hasty and peremptory were her proceedings, she had drawn from his side the dirk which lodged in the folds of his plaid, and held it up, exclaiming, although the weapon gleamed clear and bright in the sun, "Blood, blood--Saxon blood again. Robin Oig M'Combich, go not this day to England!"

"Prutt, trutt," answered Robin Oig, "that will never do neither --it would be next thing to running the country. For shame, Muhme--give me the dirk. You cannot tell by the colour the difference betwixt the blood of a black bullock and a white one, and you speak of knowing Saxon from Gaelic blood. All men have their blood from Adam, Muhme. Give me my skene-dhu, and let me go on my road. I should have been half way to Stirling brig by this time. Give me my dirk, and let me go."

"Never will I give it to you," said the old woman--"Never will I quit my hold on your plaid--unless you promise me not to wear that unhappy weapon."

The women around him urged him also, saying few of his aunt's words fell to the ground; and as the Lowland farmers continued to look moodily on the scene, Robin Oig determined to close it at any sacrifice.

"Well, then," said the young drover, giving the scabbard of the weapon to Hugh Morrison, "you Lowlanders care nothing for these freats. Keep my dirk for me. I cannot give it you, because it was my father's; but your drove follows ours, and I am content it should be in your keeping, not in mine.--Will this do, Muhme?"

"It must," said the old woman--"that is, if the Lowlander is mad enough to carry the knife."

The strong Westlandman laughed aloud.

同类推荐
  • 佛说鬼问目连经

    佛说鬼问目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经直解

    道德真经直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御制大乘妙法莲华经序

    御制大乘妙法莲华经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐仙真录

    徐仙真录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韩非解老

    韩非解老

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 愁城纪

    愁城纪

    愁城纪由十个城市的爱情故事组成,分别发生在十个不同的背景下十个动人的故事。香港的离愁,北京的无奈,深圳的铭心刻骨或者济南的苍凉。这是一本关于空间和情感的小说集,不同的城市下空,上演着差不多的爱与恨。有的爱很茫然,有的爱很无奈,但是爱总是支撑希望的根本,那些纠缠的情节,在扑朔迷离的文字下,显得异常地动人,这本小说集,将带着我们穿越城市的界限,共同感受爱情的真味。
  • 修魔

    修魔

    楚云,隐忍十年终于逃出魔窟,拜在落尘宗门下,却发现自己的体质根本不适合修炼正道功法。而一场惊天大变也正徐徐拉开帷幕,道将不存,何以安身,不若拿起屠刀,立地成魔!
  • 恶魔蜜宠:校草的甜心萝莉

    恶魔蜜宠:校草的甜心萝莉

    【宠文+爆笑】四个腹黑霸道的富家少爷被各自父母设计,从此同住一起,过上了暗无天日的生活。在学校第一天就遇上了几个强悍霸道的女霸王!女霸王又怎样?看几位少爷如何降服她们!某女仰天哀嚎:“少爷,求放过!”某恶魔:“你生是我的人,死也是我的人,认栽吧!”某彪悍女摆出一个架势:“打赢我再说!”某火爆男气炸了:“今天老子一定要赢你!”某花心男手拿一朵玫瑰跪在地上:“我爱你,嫁给我吧!”某女把花丢到他脸上:“一朵破花就想让我嫁你?滚你的!”某男玩味一笑:“拍了我那么多照就想跑?”某女一脸羞涩:“那我让你拍回来!”【PS:前期免费,后期上架收费,并非全文免费】
  • 异常生物收容系统

    异常生物收容系统

    独守扶余镇八荒,不拜三清又何妨。我得无量天尊业,青天不见白骨乡!殡仪馆小工的崛起纪实。书友群1(昆仑帮总舵,都可进):530200761书友群2(VIP群,舵主以上可进,需验证):100874761
  • 星河虽美不及你心

    星河虽美不及你心

    我爱上了他,可是他太神秘了。我从不知道一个人怎么会如此神秘,是的,让人好奇,然后去寻找答案。然后。。。
  • 给女白领看的职场减压书

    给女白领看的职场减压书

    现代女性,感情、婚姻、职场这三大方面成了压力的“制造源”。心理专家认为,女白领婚姻比较脆弱,第三者的介入,婚育期的限制等等,无论女性有多能干,多有才华,其职业上升的过程也会比男性更曲折。希望这本专为女白领们量身定做的减压书,能给在职场承受着压力、辛勤打拼的女士们的心灵带来春天般的慰藉。
  • 老子不想当和尚

    老子不想当和尚

    “你当不当”系统。“不当”林真心“我再问你一遍当不当”林春望(林真心他爹)“不当”林真心“你自找的。”系统轰轰轰一道道神雷劈来林真心看着满天神雷,不经悲从心来,仰天大叫:“老子不当和尚!”欢迎加入老子不想当和尚粉丝群,群聊号码:群号371839517
  • 妖人,不给力

    妖人,不给力

    告别了天下贰里蛋疼的师徒恋,我在江湖奇谭里成了一名不甚彪悍的妖人。有一天我捡到了一个猥琐的大神,然后这只大神成了我的师父……--情节虚构,请勿模仿
  • 突围集

    突围集

    当下经济下行,未来的改革着力点在哪里,哪些领域有可能闯出新的改革路径?层出不穷的新事物,对当下的改革和未来的经济有何影响?从改革史上标志性的莫干山会议开始,周其仁教授就密切参与中国改革的每一步。他善于从现实世界出发,在《改革的逻辑2》一书中,用扎实的经济学功底和风趣、直白的文字,将当下的改革和经济发展做了逻辑清晰的梳理,让读者更加了解中国改革的逻辑和当下的问题所在,同时对未来提出了自己的独特看法。
  • 锟铻记

    锟铻记

    一次失误使备受瞩目的雕刻师成为了等死的阶下囚;一场意外,使富可敌国的陆家一夜之间被灭满门;一场蓄谋已久的阴谋悄然来临......