登陆注册
5385900000033

第33章

MRS HUSHABYE. Pooh! You'll get over it. Your house isn't ruined.

ELLIE. Of course I shall get over it. You don't suppose I'm going to sit down and die of a broken heart, I hope, or be an old maid living on a pittance from the Sick and Indigent Roomkeepers'

Association. But my heart is broken, all the same. What I mean by that is that I know that what has happened to me with Marcus will not happen to me ever again. In the world for me there is Marcus and a lot of other men of whom one is just the same as another.

Well, if I can't have love, that's no reason why I should have poverty. If Mangan has nothing else, he has money.

MRS HUSHABYE. And are there no YOUNG men with money?

ELLIE. Not within my reach. Besides, a young man would have the right to expect love from me, and would perhaps leave me when he found I could not give it to him. Rich young men can get rid of their wives, you know, pretty cheaply. But this object, as you call him, can expect nothing more from me than I am prepared to give him.

MRS HUSHABYE. He will be your owner, remember. If he buys you, he will make the bargain pay him and not you. Ask your father.

ELLIE [rising and strolling to the chair to contemplate their subject]. You need not trouble on that score, Hesione. I have more to give Boss Mangan than he has to give me: it is I who am buying him, and at a pretty good price too, I think. Women are better at that sort of bargain than men. I have taken the Boss's measure; and ten Boss Mangans shall not prevent me doing far more as I please as his wife than I have ever been able to do as a poor girl. [Stooping to the recumbent figure]. Shall they, Boss?

I think not. [She passes on to the drawing-table, and leans against the end of it, facing the windows]. I shall not have to spend most of my time wondering how long my gloves will last, anyhow.

MRS HUSHABYE [rising superbly]. Ellie, you are a wicked, sordid little beast. And to think that I actually condescended to fascinate that creature there to save you from him! Well, let me tell you this: if you make this disgusting match, you will never see Hector again if I can help it.

ELLIE [unmoved]. I nailed Mangan by telling him that if he did not marry me he should never see you again [she lifts herself on her wrists and seats herself on the end of the table].

MRS HUSHABYE [recoiling]. Oh!

ELLIE. So you see I am not unprepared for your playing that trump against me. Well, you just try it: that's all. I should have made a man of Marcus, not a household pet.

MRS HUSHABYE [flaming]. You dare!

ELLIE [looking almost dangerous]. Set him thinking about me if you dare.

MRS HUSHABYE. Well, of all the impudent little fiends I ever met!

Hector says there is a certain point at which the only answer you can give to a man who breaks all the rules is to knock him down.

What would you say if I were to box your ears?

ELLIE [calmly]. I should pull your hair.

MRS HUSHABYE [mischievously]. That wouldn't hurt me. Perhaps it comes off at night.

ELLIE [so taken aback that she drops off the table and runs to her]. Oh, you don't mean to say, Hesione, that your beautiful black hair is false?

MRS HUSHABYE [patting it]. Don't tell Hector. He believes in it.

ELLIE [groaning]. Oh! Even the hair that ensnared him false!

Everything false!

MRS HUSHABYE. Pull it and try. Other women can snare men in their hair; but I can swing a baby on mine. Aha! you can't do that, Goldylocks.

ELLIE [heartbroken]. No. You have stolen my babies.

MRS HUSHABYE. Pettikins, don't make me cry. You know what you said about my making a household pet of him is a little true.

Perhaps he ought to have waited for you. Would any other woman on earth forgive you?

ELLIE. Oh, what right had you to take him all for yourself!

[Pulling herself together]. There! You couldn't help it: neither of us could help it. He couldn't help it. No, don't say anything more: I can't bear it. Let us wake the object. [She begins stroking Mangan's head, reversing the movement with which she put him to sleep]. Wake up, do you hear? You are to wake up at once.

Wake up, wake up, wake--

MANGAN [bouncing out of the chair in a fury and turning on them].

Wake up! So you think I've been asleep, do you? [He kicks the chair violently back out of his way, and gets between them]. You throw me into a trance so that I can't move hand or foot--I might have been buried alive! it's a mercy I wasn't--and then you think I was only asleep. If you'd let me drop the two times you rolled me about, my nose would have been flattened for life against the floor. But I've found you all out, anyhow. I know the sort of people I'm among now. I've heard every word you've said, you and your precious father, and [to Mrs Hushabye] you too. So I'm an object, am I? I'm a thing, am I? I'm a fool that hasn't sense enough to feed myself properly, am I? I'm afraid of the men that would starve if it weren't for the wages I give them, am I? I'm nothing but a disgusting old skinflint to be made a convenience of by designing women and fool managers of my works, am I? I'm--MRS HUSHABYE [with the most elegant aplomb]. Sh-sh-sh-sh-sh! Mr Mangan, you are bound in honor to obliterate from your mind all you heard while you were pretending to be asleep. It was not meant for you to hear.

MANGAN. Pretending to be asleep! Do you think if I was only pretending that I'd have sprawled there helpless, and listened to such unfairness, such lies, such injustice and plotting and backbiting and slandering of me, if I could have up and told you what I thought of you! I wonder I didn't burst.

MRS HUSHABYE [sweetly]. You dreamt it all, Mr Mangan. We were only saying how beautifully peaceful you looked in your sleep.

That was all, wasn't it, Ellie? Believe me, Mr Mangan, all those unpleasant things came into your mind in the last half second before you woke. Ellie rubbed your hair the wrong way; and the disagreeable sensation suggested a disagreeable dream.

MANGAN [doggedly]. I believe in dreams.

MRS HUSHABYE. So do I. But they go by contraries, don't they?

同类推荐
  • 洗髓经

    洗髓经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 破邪论

    破邪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿吐泻门

    小儿吐泻门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • From the Memoirs of a Minister of France

    From the Memoirs of a Minister of France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西山政训

    西山政训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 媚幽阁文娱

    媚幽阁文娱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晨爱落定(全集)

    晨爱落定(全集)

    豪门婚宴,一夜之间传遍申城,两大家族,空前盛事庞大的婚礼引起无数人的关注,她是这其中的女主角之一。世纪新娘,她是无数女人艳羡和妒忌的宠儿,龚诗晨,第一次出现在公众的视线里,是在她与凌彦泓的婚礼上,那一天,据说,同城的首富庄文天和第一美女落文可步入了礼堂。各大媒体忙碌拍摄,报纸互联网纷纷新鲜出炉八卦内容。
  • 龙主三国

    龙主三国

    穿越成为刺杀董卓的勇士伍孚之子,获得拥有召唤之力的神兽小白龙。小白龙说:敌人有四个,分别是恶魔龙、九尾狐、魔狼、白象。它们打破了时空壁垒,穿越到了这个世界,妄图借助召唤之力,灭绝中华文明,从而彻底将中华文明从时空洪流中抹去。我得知时空壁垒被打破的消息,就带着四位好友随后而来,阻止它们的阴谋。根据我穿越前的消息,恶魔龙在欧洲、九尾狐去了扶桑、白象去了印度,魔狼在北方草原。而我的四位好友全部在大汉,分别是朱雀、玄武、青龙、白虎。
  • 修真红包群

    修真红包群

    当鸿钧老祖拉陆羽进群时,他内心是拒绝的;当看见红包时,他内心是舒爽的;当发现群里的人都是神仙时,他内心是紧张的;当领到多宝道人,财神赵公明,三霄娘娘的红包时,他是兴奋的。当他默默的看着群里面聊天的女神仙时,他内心暗暗决定,我陆羽,将会是一个泡神仙的男人。
  • 带着空间闯古代

    带着空间闯古代

    他只是想安安静静的做几个菜,过几天平常人的生活而已,这招谁惹谁了。可自从救了那个自称是时空管理局的人后,所有一切都变了。从此,带着一空间,一契灵往来于各个时空完成各式各样的任务。
  • 寒夜

    寒夜

    小说主人公汪文宣和曾树生是一对大学教育系毕业的夫妇。年轻时曾经编织过许多美丽的理想,希望能用自己的知识和力量办一所“乡村化、家庭化”的学堂,为国家为人民做点有益的事情。但抗战爆发后,他们逃难到重庆,汪文宣在一家半官半商的图书文具公司当校对,曾树生在大川银行当“花瓶”。汪文宣的母亲为了减轻儿子的生活负担,赶来操持家务,但汪母与曾树生婆媳关系不和,汪文宣夹在中间两头受气,且又患上肺病,家庭经济非常拮据。最后曾树生跟随银行年轻的经理乘飞机去了兰州,汪文宣在抗战胜利的鞭炮声中病死,汪母带着孙子小宣回了昆明老家。两个月后,曾树生从兰州回到重庆,但已物是人非,伤感不已。
  • 梁歌的歌

    梁歌的歌

    梁歌他把电话和短信内容跟余力复述一遍,已经沉静下来的余力有些意外,她想到了韩思乐一定在中间做了不少工作。便沉吟道,还记得那天你在公墓把那两个家伙打得有多惨吗?现在刘金宇及其两匹狼就被有关方面打得有多惨。今天把你接来就是想直接送你上班去的。刘金宇自动减薪,实际上是他断尾求生的重大举措。在全国煤矿行业都不景气的情况下,如果矿领导都能像刘金宇那样自动减薪,别说由一百万减到三十万,哪怕减到五十万也是好的啊!这无疑可以提振工人的士气。只要刘金宇不继续作恶,我看我们就可以罢手了。
  • 诗路花雨:徐志摩品诗(再读徐志摩)

    诗路花雨:徐志摩品诗(再读徐志摩)

    《诗路花雨:徐志摩品诗(再读徐志摩)》收录了坏诗,假诗,形似诗;诗人与诗;欧游途中致刘勉己;未来派的诗;诗刊牟言;《诗刊》放假;《志摩的诗》附注;谈诗论文书信选等内容。
  • 当爱已成往事

    当爱已成往事

    他们青梅竹马,却敌不过一场雨中邂逅,他们六年婚姻,却敌不过初恋归来,坚守这么多年,她累了倦了伤透了,到最后,她只好选择遗忘……
  • 谋天下

    谋天下

    中国第一部历史谋略小说。第一位皇帝产生的前夜波澜壮阔的统一战争进行的同时一支鲜为人知的间谍队伍活跃在华夏各地那是阴谋与阳谋的交相辉映那是血与火的痛苦煎熬那是爱情与利益的艰难抉择是的,世界上只有谋略可以创造不朽、创造神奇,创造遗憾也许在这本书里你会看到所有丑恶的雏形、所有阴谋的滋生。