登陆注册
5386000000132

第132章

"So much for the past; now for the future. You shall hear how Iget on with the people about me; and you shall judge for yourself what the chances are for and against my becoming mistress of Thorpe Ambrose.

"Let me begin with young Armadale--because it is beginning with good news. I have produced the right impression on him already, and Heaven knows _that_ is nothing to boast of! Any moderately good-looking woman who chose to take the trouble could make him fall in love with her. He is a rattle-pated young fool--one of those noisy, rosy, light-haired, good-tempered men whom Iparticularly detest. I had a whole hour alone with him in a boat, the first day I came here, and I have made good use of my time, Ican tell you, from that day to this. The only difficulty with him is the difficulty of concealing my own feelings, especially when he turns my dislike of him into downright hatred by sometimes reminding me of his mother. I really never saw a man whom I could use so ill, if I had the opportunity. He will give me the opportunity, I believe, if no accident happens, sooner than we calculated on. I have just returned from a party at the great house, in celebration of the rent-day dinner, and the squire's attentions to me, and my modest reluctance to receive them, have already excited general remark.

"My pupil, Miss Milroy, comes ne xt. She, too, is rosy and foolish; and, what is more, awkward and squat and freckled, and ill-tempered and ill-dressed. No fear of _her,_ though she hates me like poison, which is a great comfort, for I get rid of her out of lesson time and walking time. It is perfectly easy to see that she has made the most of her opportunities with young Armadale (opportunities, by-the-by, which we never calculated on), and that she has been stupid enough to let him slip through her fingers. When I tell you that she is obliged, for the sake of appearances, to go with her father and me to the little entertainments at Thorpe Ambrose, and to see how young Armadale admires me, you will understand the kind of place I hold in her affections. She would try me past all endurance if I didn't see that I aggravate her by keeping my temper, so, of course, I keep it. If I do break out, it will be over our lessons--not over our French, our grammar, history, and globes--but over our music. No words can say how I feel for her poor piano. Half the musical girls in England ought to have their fingers chopped off in the interests of society, and, if I had my way, Miss Milroy's fingers should be executed first.

"As for the major, I can hardly stand higher in his estimation than I stand already. I am always ready to make his breakfast, and his daughter is not. I can always find things for him when he loses them, and his daughter can't. I never yawn when he proses, and his daughter does. I like the poor dear harmless old gentleman, so I won't say a word more about him.

"Well, here is a fair prospect for the future surely? My good Oldershaw, there never was a prospect yet without an ugly place in it. _My_ prospect has two ugly places in it. The name of one of them is Mrs. Milroy, and the name of the other is Mr.

Midwinter.

"Mrs. Milroy first. Before I had been five minutes in the cottage, on the day of my arrival, what do you think she did? She sent downstairs and asked to see me. The message startled me a little, after hearing from the old lady, in London, that her daughter-in-law was too great a sufferer to see anybody; but, of course, when I got her message, I had no choice but to go up stairs to the sick-room. I found her bedridden with an incurable spinal complaint, and a really horrible object to look at, but with all her wits about her; and, if I am not greatly mistaken, as deceitful a woman, with as vile a temper, as you could find anywhere in all your long experience. Her excessive politeness, and her keeping her own face in the shade of the bed-curtains while she contrived to keep mine in the light, put me on my guard the moment I entered the room. We were more than half an hour together, without my stepping into any one of the many clever little traps she laid for me. The only mystery in her behavior, which I failed to see through at the time, was her perpetually asking me to bring her things (things she evidently did not want)from different parts of the room.

"Since then events have enlightened me. My first suspicions were raised by overhearing some of the servants' gossip; and I have been confirmed in my opinion by the conduct of Mrs. Milroy's nurse.

"On the few occasions when I have happened to be alone with the major, the nurse has also happened to want something of her master, and has invariably forgotten to announce her appearance by knocking, at the door. Do you understand now why Mrs. Milroy sent for me the moment I got into the house, and what she wanted when she kept me going backward and forward, first for one thing and then for another? There is hardly an attractive light in which my face and figure can be seen, in which that woman's jealous eyes have not studied them already. I am no longer puzzled to know why the father and daughter started, and looked at each other, when I was first presented to them; or why the servants still stare at me with a mischievous expectation in their eyes when I ring the bell and ask them to do anything. It is useless to disguise the truth, Mother Oldershaw, between you and me. When I went upstairs into that sickroom, I marched blindfold into the clutches of a jealous woman. If Mrs. Milroy _can_ turn me out of the house, Mrs. Milroy _will;_ and, morning and night, she has nothing else to do in that bed prison of hers but to find out the way.

同类推荐
热门推荐
  • 暗杀时代

    暗杀时代

    狙击本文故事开始的1905年,按干支纪年为乙巳年,属蛇。新世纪的最初十年,犹如一幕大戏,至此正好演到剧半,正派反派,主角配角,尽是龙盘虎踞的一时之豪,就是那些暂时跑龙套的,台下作看客的,也都不安于一时之运命,或拿血一拼,或拿命作豪奢一赌,于那绛紫色的历史天鹅绒大幕后,演绎着幽暗曲折的传奇。是年1月,俄国发生以“流血星期日”为序幕的革命,黑海舰队战列舰“波将金”号哗变。在远东的冰天雪地中,驻守旅顺的俄军在付出上万人的伤亡代价后向日方投降。落入亚欧两个强国夹缝间的老大帝国,既要防虎,又要防狼,发愤图强当成朝野共识。
  • 佞女娇凰

    佞女娇凰

    末世重生的苏依云只有一个信念,好吃懒做,混吃等吃。可亲爹不爱,继母不慈,姊妹不悌,未婚夫不行,又有可怜巴巴的小弟弟期期艾艾地看着自己,她有些焦躁的地粑粑头。“那个,不然姐姐带你另谋出路?”于是,又瞎又瘸的王爷倒了霉,被强迫地看了还不算,大庭广众多次求婚又怎么玩?情节虚构,请勿模仿
  • 大妖塔

    大妖塔

    末代黎皇:给我皇儿改姓牛,宏志也不好,要那志气有何用,人生在世温饱足矣,吃的饱穿得暖活的开心就够了,就叫三宝好了,这个好啊,就叫三宝”老皇帝对这个名字甚为满意,不住点头,像突然想到了很高兴的事一样,笑呵呵的
  • 无尽劫

    无尽劫

    一个平凡山村看似平静的一天,忽然引来各种修行之人的光临,平凡少年将武者带入森林深处,他究竟有何目的?唯一可以确定的一件事,这一天,毕竟是不会平静的。
  • 大猎杀2:股市局中局

    大猎杀2:股市局中局

    本书以一个实力雄厚的跨国公司为背景,以境外金融机构对中国财富的饥渴猎杀为线索,用一场惊天动地的金融游戏,提示了我国目前金融安全体系所面临的风险和挑战。
  • 冥尊驾到

    冥尊驾到

    冥尊是高冷,强大的代言词,同时也代表着至高无上的权力。然而,一缕幽魂突降冥界,打破了冥界众生心中冥尊的形象。且看她如何成长,玩转乾坤。本文女主性格多变,一对一。
  • 快穿之攻略男主

    快穿之攻略男主

    被系统坑了的少女容千云好不容易躲过了系统的摧残,这怎么又来了一个难缠的家伙,不管你是狠心毒辣的军阀,还是一块石头,统统都不在话下,可是儿子,我是你妈啊……你的手要摸哪儿呢?某女黑线:“啊那个帅哥你等等,系统叫我攻略你!”某男奸笑:“巧了,系统叫我等别人攻略耶!”
  • 你的爱我承受不起

    你的爱我承受不起

    无爱的婚姻注定长久不了,阮冰结婚三年,老公却从不回家。阮冰思考再三:“老公我们离婚。”他嘲讽地看着她:“离婚净身出户,但你可以要求一样东西。”阮冰无所谓:“那天我生日就生日蛋糕吧。”离婚前一晚,他给的生日蛋糕却让她承受不起。
  • Lincoln's Lover
  • 倒霉新妻之老公要抱抱

    倒霉新妻之老公要抱抱

    欧小灵每天都过着提心吊胆的生活,因为她霉运缠身。思来想去,她只好去庙里拜拜,算算。据说今天她会遇到她的真命天子。然后霉运减少,真的是这样吗?为什么她觉得她还是如此倒霉呢?