登陆注册
5386000000153

第153章

THE BRINK OF DISCOVERY.

THE morning of the interview between Mrs. Milroy and her daughter at the cottage was a morning of serious reflection for the squire at the great house.

Even Allan's easy-tempered nature had not been proof against the disturbing influences exercised on it by the events of the last three days. Midwinter's abrupt departure had vexed him; and Major Milroy's reception of his inquiries relating to Miss Gwilt weighed unpleasantly on his mind. Since his visit to the cottage, he had felt impatient and ill at ease, for the first time in his life, with everybody who came near him. Impatient with Pedgift Junior, who had called on the previous evening to announce his departure for London, on business, the next day, and to place his services at the disposal of his client; ill at ease with Miss Gwilt, at a secret meeting with her in the park that morning; and ill at ease in his own company, as he now sat moodily smoking in the solitude of his room. "I can't live this sort of life much longer," thought Allan. "If nobody will help me to put the awkward question to Miss Gwilt, I must stumble on some way of putting it for myself."What way? The answer to that question was as hard to find as ever. Allan tried to stimulate his sluggish invention by walking up and down the room, and was disturbed by the appearance of the footman at the first turn.

"Now then! what is it?" he asked, impatiently.

"A letter, sir; and the person waits for an answer."Allan looked at the address. It was in a strange handwriting. He opened the letter, and a little note inclosed in it dropped to the ground. The note was directed, still in the strange handwriting, to "Mrs. Mandeville, 18 Kingsdown Crescent, Bayswater. Favored by Mr. Armadale." More and more surprised, Allan turned for information to the signature at the end of the letter. It was "Anne Milroy.""Anne Milroy?" he repeated. "It must be the major's wife. What can she possibly want with me?" By way of discovering what she wanted, Allan did at last what he might more wisely have done at first. He sat down to read the letter.

["Private."] "The Cottage, Monday.

"DEAR SIR--The name at the end of these lines will, I fear, recall to you a very rude return made on my part, some time since, for an act of neighborly kindness on yours. I can only say in excuse that I am a great sufferer, and that, if I was ill-tempered enough, in a moment of irritation under severe pain, to send back your present of fruit, I have regretted doing so ever since. Attribute this letter, if you please, to my desire to make some atonement, and to my wish to be of service to our good friend and landlord, if I possibly can.

"I have been informed of the question which you addressed to my husband, the day before yesterday, on the subject of Miss Gwilt.

From all I have heard of you, I am quite sure that your anxiety to know more of this charming person than you know now is an anxiety proceeding from the most honorable motives. Believing this, I feel a woman's interest--incurable invalid as I am--in assisting you. If you are desirous of becoming acquainted with Miss Gwilt's family circumstances without directly appealing to Miss Gwilt herself, it rests with you to make the discovery; and I will tell you how.

"It so happens that, some few days since, I wrote privately to Miss Gwilt's reference on this very subject. I had long observed that my governess was singularly reluctant to speak of her family and her friends; and, without attributing her silence to other than perfectly proper motives, I felt it my duty to my daughter to make some inquiry on the subject. The answer that I have received is satisfactory as far as it goes. My correspondent informs me that Miss Gwilt's story is a very sad one, and that her own conduct throughout has been praiseworthy in the extreme.

The circumstances (of a domestic nature, as I gather) are all plainly stated in a collection of letters now in the possession of Miss Gwilt's reference. This lady is perfectly willing to let me see the letters; but not possessing copies of them, and being personally responsible for their security, she is reluctant, if it can be avoided, to trust them to the post; and she begs me to wait until she or I can find some reliable person who can be employed to transmit the packet from her hands to mine.

"Under these circumstances, it has struck me that you might possibly, with your interest in the matter, be not unwilling to take charge of the papers. If I am wrong in this idea, and if you are not disposed, after what I have told you, to go to the trouble and expense of a journey to London, you have only to burn my letter and inclosure, and to think no more about it. If you decide on becoming my envoy, I gladly provide you with the necessary introduction to Mrs. Mandeville. You have only, on presenting it, to receive the letters in a sealed packet, to send them her e on your return to Thorpe Ambrose, and to wait an early communication from me acquainting you with the result.

同类推荐
  • 轻重丁

    轻重丁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东茶颂

    东茶颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐国史补

    唐国史补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Clue of the Twisted Candle

    The Clue of the Twisted Candle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内训

    内训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 棋盘胜斗

    棋盘胜斗

    言和原本以为,是他穿越了,可是翻查了史书,这个世界似乎不是他所认识的三国。制衡荆州的刘表,统领江东的孙坚,雄踞中原的曹操,还有突然冒出来的西凉秦政……(非完全历史向,架空历史类小说)
  • 做人做事36字诀

    做人做事36字诀

    36个字诀,每个字诀都包含着人生的一个方面,同时每个字诀之间又互为统一,互为照应。相信你每阅读一个字诀,都会有不同的体会,都能帮你找到解惑的答案,每个字诀都可能为你在通往成功的路上提供一个向导作用。
  • 落雪有声

    落雪有声

    刘燕的诗感情浓郁、色彩绚烂、想象丰富,驾驭语言行云流水,略感不足的是,语言有欠精约,铺陈有欠节制,沉于写实而有欠空灵。优秀的诗篇总是实中有虚,虚中含实,虚实相融,简约含蓄,语有尽而意无穷。以刘燕的聪慧,只要注重切入的新颖、构思的新颖、意象的新颖和语言的精致,她的诗会强化艺术感染力。
  • A Reason

    A Reason

    桌上摆放着刚做好的午餐,蓝白条纹的碗内盛着鸡肉丸子酱汤。这是清水杏最喜欢吃的东西,加入了碎葱的鸡肉丸子和蘑菇高汤先在一起煮,然后再将味噌溶入汤中。她面前还摆放着用秋葵、家山芋当配料制成的金枪鱼,拉丝奶酪和虾肉做内陷的洋式春卷,整齐地排列在白色的瓷碟里。电视调在了新闻频道,餐桌对面的母亲没有与杏对话,目不转睛地盯着屏幕。每个月,只有月中的一个周日,杏是与母亲一起吃饭。平日里她都是和外婆两人在这个镰仓的海边小镇生活,而母亲因为在东京都港区的一家电台当着策划人,一个月才回来一次。
  • 创新思维的来源

    创新思维的来源

    个人都应该去寻找并发现自己能比别人做得好的领域。打个比方,不是谁都可以当大企业家。有人觉得自己适合做企业家,那是因为他们还没有失业的缘故。不过,这并不能表示你就能做大企业家。要想做一名成功的企业家,你必须有远见、有抱负、不怕挫折,忍受孤独寂寞才行。
  • 师徒一遇赖终身

    师徒一遇赖终身

    狐呆呆拔过玉帝的胡子,抽过龙孙的龙筋,拐过二郎神的哮天犬,她闯过无数祸事,三界之内的仙和妖想到这个祸头子,都头疼不已,为了三界的安宁,玉帝派人将她送到远古上神凤愿那拜师学艺。她指着眼前这个年轻俊美的男子问,“你就是我的师父,凤愿上神?”男子点头,“正是。”
  • 管窥《道德经》

    管窥《道德经》

    本书旨在向朋友们推荐《道德经》这部非常经典的著作。希望读者们读了它之后能够有所解,有所思,有所悟,有所得,发现和顿悟生活中的“道”,进而循“道”而行,成为“修善”,“有德”的人。
  • 第五纪元始

    第五纪元始

    第四纪元即将结束,第五纪元还未到来。新的风暴已经出现……
  • 猎人笔记

    猎人笔记

    《猎人笔记》是一部形式独特的特写集。作品控诉了腐朽的农奴制度,表现了作者的民主主义思想。作品以一个猎人的行猎为线索,刻画了地主、管家、磨房主妇、城镇医生、贵族知识分子、农奴、农家孩子等众多的人物形象,真实地展现了农奴制背景下外省城乡各阶层人民的生活风貌。在美丽的大自然的景色中,发生的却是种种悲剧,体现了对农奴制度的无言控诉。作品也生动地描述了人民对美好生活的追求和向往。
  • 夜班惊魂

    夜班惊魂

    有一次,我路上遇到一个算卦的老头,看到我说,让我少干点伤天害理的事情,不然会遭报应,然而我的工作根本就是很正常的事情,我压根就没往心里去,可是自从那一次……