登陆注册
5386000000243

第243章

"You always were, and you always will be, behind the age," he said. "When we come to the trial, I can tell you as much about it as you need know. In the meantime, we must go back to the baroness and Mr. Waldron. For a certain number of nights the Englishman let the card-sharpers have it all their own way; in other words, he paid for the privilege of making himself agreeable to Miss Gwilt. When he thought he had produced the necessary impression on her, he exposed the whole confederacy without mercy. The police interfered; the baroness found herself in prison; and Miss Gwilt was put between the two alternatives of accepting Mr. Waldron's protection or being thrown on the world again. She was amazingly virtuous, or amazingly clever, which you please. To Mr. Waldron's astonishment, she told him that she could face the prospect of being thrown on the world; and that he must address her honorably or leave her forever. The end of it was what the end always is, where the man is infatuated and the woman is determined. To the disgust of his family and friends, Mr. Waldron made a virtue of necessity, and married her.""How old was he?" asked Bashwood the elder, eagerly.

Bashwood the younger burst out laughing. "He was about old enough, daddy, to be your son, and rich enough to have burst that precious pocket-book of yours with thousand-pound notes! Don't hang your head. It wasn't a happy marriage, though he _was_ so young and so rich. They lived abroad, and got on well enough at first. He made a new will, of course, as soon as he was married, and provided handsomely for his wife, under the tender pressure of the honey-moon. But women wear out, like other things, with time; and one fine morning Mr. Waldron woke up with a doubt in his mind whether he had not acted like a fool. He was an ill-tempered man; he was discontented with himself; and of course he made his wife feel it. Having begun by quarreling with her, he got on to suspecting her, and became savagely jealous of every male creature who entered the house. They had no incumbrances in the shape of children, and they moved from one place to another, just as his jealousy inclined him, till they moved back to England at last, after having been married close on four years.

He had a lonely old house of his own among the Yorkshire moors, and there he shut his wife and himself up from every living creature, except his servants and his dogs. Only one result could come, of course, of treating a high-spirited young woman in that way. It may be her fate, or it may be chance; but, whenever a woman is desperate, there is sure to be a man handy to take advantage of it. The man in this case was rather a 'dark horse,'

as they say on the turf. He was a certain Captain Manuel, a native of Cuba, and (according to his own account) an ex-officer in the Spanish navy. He had met Mr. Waldron's beautiful wife on the journey back to England; had contrived to speak to her in spite of her husband's jealousy; and had followed her to her place of imprisonment in Mr. Waldron's house on the moors. The captain is described as a clever, determined fellow--of the daring piratical sort--with the dash of mystery about him that women like--""She's not the same as other women!" interposed Mr. Bashwood, suddenly interrupting his son. "Did she--?" His voice failed him, and he stopped without bringing the question to an end.

"Did she like the captain?" suggested Bashwood the younger, with another laugh. "According to her own account of it, she adored him. At the same time her conduct (as represented by herself) was perfectly innocent. Considering how carefully her husband watched her, the statement (incredible as it appears) is probably true.

For six weeks or so they confined themselves to corresponding privately, the Cuban captain (who spoke and wrote English perfectly) having contrived to make a go-between of one of the female servants in the Yorkshire house. How it might have ended we needn't trouble ourselves to inquire--Mr. Waldron himself brought matters to a crisis. Whether he got wind of the clandestine correspondence or not, doesn't appear. But this is certain, that he came home from a ride one day in a fiercer temper than usual; that his wife showed him a sample of that high spirit of hers which he had never yet been able to break; and that it ended in his striking her across the face with his riding-whip. Ungentlemanly conduct, I am afraid we must admit;but, to all outward appearance, the riding-whip produced the most astonishing results. From that moment the lady submitted as she had never submitted before. For a fortnight afterward he did what he liked, and she never thwarted him; he said what he liked, and she never uttered a word of protest. Some men might have suspected this sudden reformation of hiding something dangerous under the surface. Whether Mr. Waldron looked at it in that light, I can't tell you. All that is known is that, before the mark of the whip was off his wife's face, he fell ill, and that in two days afterward he was a dead man. What do you say to that?""I say he deserved it!" answered Mr. Bashwood, striking his hand excitedly on the table, as his son paused and looked at him.

"The doctor who attended the dying man was not of your way of thinking," remarked Bashwood the younger, dryly. "He called in two other medical men, and they all three refused to certify the death. The usual legal investigation followed. The evidence of the doctors and the evidence of the servants pointed irresistibly in one and the same direction; and Mrs. Waldron was committed for trial, on the charge of murdering her husband by poison. Asolicitor in first-rate criminal practice was sent for from London to get up the prisoner's defense, and these 'Instructions'

同类推荐
  • 佛说伏淫经

    佛说伏淫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Discourse of Coin and Coinage

    A Discourse of Coin and Coinage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金七十论

    金七十论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土或问

    净土或问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郑氏关系文书

    郑氏关系文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 正心

    正心

    以小说的形式解读儒家思想。儒家的主题不是诗词歌赋,而是仁义礼智信。
  • 快穿:宿主,他在那

    快穿:宿主,他在那

    【1v1】苏凌是个宅,某日窝在家里看漫,情到深处不禁嘿嘿一笑然后瞬间被一个自称系统的老大的家伙拐走了“要我答应你去做任务?有什么好处?”苏凌眯着眼瞪着这个帅老大。“带你看现场版搞/ji。”系统老大的声音在此刻如此的让人兴奋。“现在能做任务吗?快点带我走!”“......”【变态们的故事,雷者慎入】
  • 逃婚上瘾:豪门千金通缉令(完本+番外)

    逃婚上瘾:豪门千金通缉令(完本+番外)

    一夜之间,一张通缉令贴满A市的街头巷尾,加外一张醒目照片!这张通缉令家喻户晓,登上各家杂志报纸的头条:此通缉即日生效,请广大市民协助警方早日将凶犯捉拿归案!通缉对象:叶梦琪通缉事由:偷心潜逃通缉等级:A*级酬谢:百万美金通缉犯一日未定案,将有人夜夜不得眠,日日不得食,害人不浅!第一场婚礼,她逃;第二场婚礼,她逃:第三次,她逃;第四次……天啊,这个女人,逃婚逃上瘾了?*该死的,居然敢悔我的婚,有经过我同意么?看我不撒下天罗地网,像拎小鸡一样把你拎回来!*呜呜,豪门千金通缉令,可怜千金无处遁形!****************准老公:冷情酷总裁,靓女的梦中情人!备选老公:跨国公司总裁的宝贝孙,美眉的白马王子!当冷情与温柔同时追上,可怜千金四处逃窜,却也逃不开某些人的陷阱!你逃,我追,终不过是一场豪门游戏……***************某女名言:不想当将军的兵不是好兵,不想吃鱼的猫不是好猫,不偷腥的男人和不吃鱼的猫一样:与熊猫是同一级别。尤其是像南宫轩这类型,在女人眼中,是与不吃竹叶的熊猫是同一级别的,就算你不进人家的房,但人家可以爬上你的床。几番追追逃逃,许多事过去了,许多事仍发生,许多事已不再,许多事却依然,爱与恨,我与你,辗辗转转……
  • 豪门暖婚:驯服傲娇总裁

    豪门暖婚:驯服傲娇总裁

    他是天之骄子,商界精英,冷心无情桀骜不驯的他第一次遇见这个女人,就被她搞的措手不及,一身狼狈。遇上她,究竟是终难幸免的一场狭路相逢,还是命中注定的另类邂逅?女人,屡次得罪我的下场,我会让你慢慢体会!他冷傲的脸上写满了不屑,“千万不要爱上我,否则你会生不如死。”只是,当这场纠缠不清的感情游戏玩到了最后,生不如死的到底又是谁……不过是一场偶然的狭路相逢,却注定了凡尘一生,爱之无悔。
  • 精灵之外挂大师

    精灵之外挂大师

    外挂让你的生活充满愉悦……外挂虽然功能很强,不过智能为零。黎明让草系精灵学会了吐水球,鲤鱼王学会了飞行,飞行系精灵学会了潜水打洞……出招画面很美,请自行想象。不过,外挂虽好,却……叮!黎明兽偷袭并击败了晕倒的口呆花,获得了1点经验。系统你出来!!(注:本世界是架空出来的精灵世界,请勿完全代入原作世界的一切,本世界的所有精灵道具的制作均受某位神秘人魔改过……)
  • 10天打造强大气场

    10天打造强大气场

    人人都在培养强大气场,追求成功,但成功的人却是少数,有宏大气场的人也并不是随处可见。很多人都在思考究竟自己与成功者的差距在什么地方,是天赋?是头脑?是家境?或是运气?其实这些都是成功的要素。我们光顾思考了,对于自己的行为,也没怎么在意。对于成败,常常归结于自己运气不佳,而从来不去考虑为什么会失败。可是仔细想想,我们和成功者只有很小的差距,这点小小的差距来源于自己平时的行为气场。古今中外,大凡是走向成功的各界人士,之所以能站在成功的巅峰,是因为他们都拥有良好的气场,而良好的气场不仅赋予了他们热情洋溢的生活式,而且赋予了他们积极进取的工作态度。
  • 重世暖阳

    重世暖阳

    前世眼瞎看不清现实,错把渣男当真爱,亲手把爱自己的人推的那么远。幸运的是上天给了她一次重来一次的机会,她一定要亲手把前世仇报回来。
  • 你躲在爱情门外

    你躲在爱情门外

    顾家烨恨叶锦夕,恨她害的他失去了第一个孩子,恨她活着,恨她不死。他用最残酷的语气对她说,“叶锦夕,这一辈子我都不会让你好过,我要让你反反复复尝尽失去孩子的痛苦,直到你死,否则决不罢休……”五年时间,他做到了。孩子一个接着一个的从叶锦夕的身体里流掉。叶锦夕一颗心反反复复,一遍一遍被凌迟。她想,她真的再也活不下去了……
  • 火热的村庄

    火热的村庄

    七海骑着摩托车往零公里去的同时,零公里的村长杨长志也开着私家车,一溜烟地往镇里奔。杨长志心里挺憋气,车在新垫平的土石路上开得也直硌棱。在村边的路口一侧,他看见他了——市里下派负责“十个全覆盖”的组长,拄拐一样地拄着一把铁锹,正给几个点头哈腰的村民分享呼伦贝尔牌子的烟抽呐。庞大皮鞋、四魔症、酒漏子、石发,与其说这些乌合之众算是村民,不如说是几个提拉不起来的溜子。就这方法,就这派头,就这两下子,他妈地究竟在哪儿玩过呀。
  • 科技百科知识博览

    科技百科知识博览

    一本丰富的百科字典,一座有创造力的知识乐园,一部健康成长的智慧圣经。精美的图片,有趣的文字,活泼的版式,将科学性和趣味性完美地结合在一起,让我们一同领略和感受知识带给我们的快乐。《阅读文库·我的第一本百科书:科技百科知识博览》内容包罗万象,形式丰富多彩。它既是人们认识世界、感知历史、触摸时空和未来的组合工具,又是聆听历史和探索未来的一条捷径,同时也是家长引领孩子成长的教育指南。