登陆注册
5386500000004

第4章 THE TALISMAN(4)

He bent his way toward the Pont Royal, musing over the last fancies of others who had gone before him. He smiled to himself as he remembered that Lord Castlereagh had satisfied the humblest of our needs before he cut his throat, and that the academician Auger had sought for his snuff-box as he went to his death. He analyzed these extravagances, and even examined himself; for as he stood aside against the parapet to allow a porter to pass, his coat had been whitened somewhat by the contact, and he carefully brushed the dust from his sleeve, to his own surprise. He reached the middle of the arch, and looked forebodingly at the water.

"Wretched weather for drowning yourself," said a ragged old woman, who grinned at him; "isn't the Seine cold and dirty?"His answer was a ready smile, which showed the frenzied nature of his courage; then he shivered all at once as he saw at a distance, by the door of the Tuileries, a shed with an inion above it in letters twelve inches high: THE ROYAL HUMANE SOCIETY'S APPARATUS.

A vision of M. Dacheux rose before him, equipped by his philanthropy, calling out and setting in motion the too efficacious oars which break the heads of drowning men, if unluckily they should rise to the surface; he saw a curious crowd collecting, running for a doctor, preparing fumigations, he read the maundering paragraph in the papers, put between notes on a festivity and on the smiles of a ballet-dancer;he heard the francs counted down by the prefect of police to the watermen. As a corpse, he was worth fifteen francs; but now while he lived he was only a man of talent without patrons, without friends, without a mattress to lie on, or any one to speak a word for him--a perfect social cipher, useless to a State which gave itself no trouble about him.

A death in broad daylight seemed degrading to him; he made up his mind to die at night so as to bequeath an unrecognizable corpse to a world which had disregarded the greatness of life. He began his wanderings again, turning towards the Quai Voltaire, imitating the lagging gait of an idler seeking to kill time. As he came down the steps at the end of the bridge, his notice was attracted by the second-hand books displayed on the parapet, and he was on the point of bargaining for some. He smiled, thrust his hands philosophically into his pockets, and fell to strolling on again with a proud disdain in his manner, when he heard to his surprise some coin rattling fantastically in his pocket.

A smile of hope lit his face, and slid from his lips over his features, over his brow, and brought a joyful light to his eyes and his dark cheeks. It was a spark of happiness like one of the red dots that flit over the remains of a burnt scrap of paper; but as it is with the black ashes, so it was with his face, it became dull again when the stranger quickly drew out his hand and perceived three pennies. "Ah, kind gentleman! carita, carita; for the love of St.

Catherine! only a halfpenny to buy some bread!"A little chimney sweeper, with puffed cheeks, all black with soot, and clad in tatters, held out his hand to beg for the man's last pence.

Two paces from the little Savoyard stood an old pauvre honteux, sickly and feeble, in wretched garments of ragged druggeting, who asked in a thick, muffled voice:

"Anything you like to give, monsieur; I will pray to God for you . . ."But the young man turned his eyes on him, and the old beggar stopped without another word, discerning in that mournful face an abandonment of wretchedness more bitter than his own.

"La carita! la carita!"

The stranger threw the coins to the old man and the child, left the footway, and turned towards the houses; the harrowing sight of the Seine fretted him beyond endurance.

"May God lengthen your days!" cried the two beggars.

As he reached the shop window of a print-seller, this man on the brink of death met a young woman alighting from a showy carriage. He looked in delight at her prettiness, at the pale face appropriately framed by the satin of her fashionable bonnet. Her slender form and graceful movements entranced him. Her skirt had been slightly raised as she stepped to the pavement, disclosing a daintily fitting white stocking over the delicate outlines beneath. The young lady went into the shop, purchased albums and sets of lithographs; giving several gold coins for them, which glittered and rang upon the counter. The young man, seemingly occupied with the prints in the window, fixed upon the fair stranger a gaze as eager as man can give, to receive in exchange an indifferent glance, such as lights by accident on a passer-by. For him it was a leave-taking of love and of woman; but his final and strenuous questioning glance was neither understood nor felt by the slight-natured woman there; her color did not rise, her eyes did not droop. What was it to her? one more piece of adulation, yet another sigh only prompted the delightful thought at night, "I looked rather well to-day."The young man quickly turned to another picture, and only left it when she returned to her carriage. The horses started off, the final vision of luxury and refinement went under an eclipse, just as that life of his would soon do also. Slowly and sadly he followed the line of the shops, listlessly examining the specimens on view. When the shops came to an end, he reviewed the Louvre, the Institute, the towers of Notre Dame, of the Palais, the Pont des Arts; all these public monuments seemed to have taken their tone from the heavy gray sky.

同类推荐
  • 孟子杂记

    孟子杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • How He Lied to Her Husband

    How He Lied to Her Husband

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无言童子经

    无言童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赋得春风扇微和

    赋得春风扇微和

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外台秘要

    外台秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幼猪饲养实用手册

    幼猪饲养实用手册

    本系列图书涵盖了种植业、养殖业、加工和服务业, 门类齐全, 技术方法先进, 专业知识权威, 既有种植、养殖新技术, 又有致富新门路、职业技能训练等方方面面, 科学性与实用性相结合, 可操作性强, 图文并茂, 让农民朋友们轻轻松松地奔向致富路; 同时培养造就有文化、懂技术、会经营的新型农民, 增加农民收入, 提升农民综合素质, 推进社会主义新农村建设。
  • 龙与猫之国各种乱写

    龙与猫之国各种乱写

    龙小邪、龙耀啊等等原著中的人物与作者大大添加的一些人物的各种故事(乱写的,呵呵哒~)
  • 绝色病王公主妃

    绝色病王公主妃

    是公主,还是王爷?聪明如她,谋略如他,温柔如她,冷酷如他……到底是哪一面,又到底是哪个身份?一惜殒落的传奇:有背叛、有伤痛、有离别、有爱……他心如止水,只因疾病缠身,他攻于心计不为自己,只为那些关心他的人十几年前的一个约定,让“他”她和他相遇,从此“他”她甘愿为他血染天下,他撕掉面目,只为和“他”她长厢厮守
  • 泰戈尔:我前世是中国人

    泰戈尔:我前世是中国人

    泰戈尔曾多次来访中国。在中国新文化运动时代,泰戈尔及其著作都被大量介绍到了中国,曾经影响了我国的几代读者。泰戈尔对中国人民始终怀着友好的感情。本书收录了泰戈尔在中国期间的谈话,包括他的自传、与主人的谈话、与学生的谈话、与教师的谈话以及一些精彩的讲演,语言如诗般唯美,体现了诗人纯真热情和大师的宽广胸怀。
  • 此四时

    此四时

    六月文暂不更,七月份会回来的 “你此生有事是遗憾或是后悔的吗?”“有,很多。”“那你想重来一回去弥补去做这些事吗?”“不想。”人生愁绪如柳絮,哪次见春不见它?纵重回韶华千百遍,哪有十全十美如意事?况且,这世道,寿终正寝是件奢侈事,除此之外,哪种死法不疼?死多疼啊,她多怕疼。
  • 四书五经名句鉴赏

    四书五经名句鉴赏

    数千年来,儒学经籍浩繁,汗牛充栋,人们要想一窥堂奥,殊属不易。除鸿儒学者外,一般人对儒学的汲取主要是以儒学经籍的名篇名句,尤以四书五经为首。儒学的经典名句,具有能传之千古,播之四海的功能,让世世代代的人们受其熏陶教育,从而使整个儒学的传承,像浩浩长江,永不衰竭,且历久常新。
  • 魔君很嚣张:七擒小逃妃

    魔君很嚣张:七擒小逃妃

    穿越的女人为啥非得智谋过人、看破红尘、打遍天下无敌手后,再一头撞上一段孽缘,历经生死纠缠?丫的,摆着一张漂亮脸蛋是干啥子用的?美人计多好使,为啥非要辛苦自己操劳一辈子?如果你穿越后的世界是个变态集中营,不论男女,每一个华丽丽出场后都能把你用榨汁机炸了吃,你是会在沉默中爆发?还是会在委曲求全中死亡?不,这都不是颜小沫同志的为人宗旨,咱老祖宗孙子可有曰:三十六计,走为上计,乃上计。不过,在走之前,她完全不介意搅出一个比一个烂的摊子!
  • 红颜欲祸

    红颜欲祸

    君临天下却纵孽红颜的劫枭,始乱终弃却为其所害的断浪,渴望幸福却命运多舛的幽若,天资聪慧却机关算尽的妗彗雪,半臂江山却临将废权的皇后,复出冷宫却人微言轻的依诺,趋炎附势却红颜薄命的雯儿,演绎了后宫中的各色悲情,争权夺势,勾心斗角,是身处后宫而身不由己,还是红颜本就福薄?
  • 不要和爱情玩游戏

    不要和爱情玩游戏

    你知道吗?这个世界上,三百六十行之外,曾经还有一个叫“垂青师”的行当。所谓垂青师,其实就是帮那些需要帮助的男人找老婆或情人。
  • 郎咸平说:谁在谋杀中国经济

    郎咸平说:谁在谋杀中国经济

    在本书中,郎咸平教授谈兴甚浓,兴致盎然,语言大胆诙谐,而且看问题一针见血,直达事件最真实层面。从3.14事件中CNN对中国的诋毁、到汶川大地震的众志成城;从大众对奥运经济的过度期盼到奥运礼仪的中华风采;还有海峡两岸对台湾现状的真实解读,功夫熊猫凸显的文化融合以及诸葛亮能否成为优秀的企业家;郎教授都做了最真切的解读,全部都是在电视、平面媒体上闻所未闻的观点,这是在郎教授对东西两种文化体系透彻理解的基础上并且从社会民众中的普遍的小细节中展示出大事件的根本趋势,令读者有醍醐灌顶的痛快淋漓之感。