登陆注册
5386500000063

第63章 THE AGONY(1)

In the early days of December an old man of some seventy years of age pursued his way along the Rue de Varenne, in spite of the falling rain. He peered up at the door of each house, trying to discover the address of the Marquis Raphael de Valentin, in a simple, childlike fashion, and with the abstracted look peculiar to philosophers. His face plainly showed traces of a struggle between a heavy mortification and an authoritative nature; his long, gray hair hung in disorder about a face like a piece of parchment shriveling in the fire. If a painter had come upon this curious character, he would, no doubt, have transferred him to his sketchbook on his return, a thin, bony figure, clad in black, and have inscribed beneath it: "Classical poet in search of a rhyme." When he had identified the number that had been given to him, this reincarnation of Rollin knocked meekly at the door of a splendid mansion.

"Is Monsieur Raphael in?" the worthy man inquired of the Swiss in livery.

"My Lord the Marquis sees nobody," said the servant, swallowing a huge morsel that he had just dipped in a large bowl of coffee.

"There is his carriage," said the elderly stranger, pointing to a fine equipage that stood under the wooden canopy that sheltered the steps before the house, in place of a striped linen awning. "He is going out; I will wait for him.""Then you might wait here till to-morrow morning, old boy," said the Swiss. "A carriage is always waiting for monsieur. Please to go away.

If I were to let any stranger come into the house without orders, Ishould lose an income of six hundred francs."A tall old man, in a costume not unlike that of a subordinate in the Civil Service, came out of the vestibule and hurried part of the way down the steps, while he made a survey of the astonished elderly applicant for admission.

"What is more, here is M. Jonathan," the Swiss remarked; "speak to him."Fellow-feeling of some kind, or curiosity, brought the two old men together in a central space in the great entrance-court. A few blades of grass were growing in the crevices of the pavement; a terrible silence reigned in that great house. The sight of Jonathan's face would have made you long to understand the mystery that brooded over it, and that was announced by the smallest trifles about the melancholy place.

When Raphael inherited his uncle's vast estate, his first care had been to seek out the old and devoted servitor of whose affection he knew that he was secure. Jonathan had wept tears of joy at the sight of his young master, of whom he thought he had taken a final farewell;and when the marquis exalted him to the high office of steward, his happiness could not be surpassed. So old Jonathan became an intermediary power between Raphael and the world at large. He was the absolute disposer of his master's fortune, the blind instrument of an unknown will, and a sixth sense, as it were, by which the emotions of life were communicated to Raphael.

"I should like to speak with M. Raphael, sir," said the elderly person to Jonathan, as he climbed up the steps some way, into a shelter from the rain.

"To speak with my Lord the Marquis?" the steward cried. "He scarcely speaks even to me, his foster-father!""But I am likewise his foster-father," said the old man. "If your wife was his foster-mother, I fed him myself with the milk of the Muses. He is my nursling, my child, carus alumnus! I formed his mind, cultivated his understanding, developed his genius, and, I venture to say it, to my own honor and glory. Is he not one of the most remarkable men of our epoch? He was one of my pupils in two lower forms, and in rhetoric. I am his professor.""Ah, sir, then you are M. Porriquet?"

"Exactly, sir, but----"

"Hush! hush!" Jonathan called to two underlings, whose voices broke the monastic silence that shrouded the house.

"But is the Marquis ill, sir?" the professor continued.

"My dear sir," Jonathan replied, "Heaven only knows what is the matter with my master. You see, there are not a couple of houses like ours anywhere in Paris. Do you understand? Not two houses. Faith, that there are not. My Lord the Marquis had this hotel purchased for him;it formerly belonged to a duke and a peer of France; then he spent three hundred thousand francs over furnishing it. That's a good deal, you know, three hundred thousand francs! But every room in the house is a perfect wonder. 'Good,' said I to myself when I saw this magnificence; 'it is just like it used to be in the time of my lord, his late grandfather; and the young marquis is going to entertain all Paris and the Court!' Nothing of the kind! My lord refused to see any one whatever. 'Tis a funny life that he leads, M. Porriquet, you understand. An inconciliable life. He rises every day at the same time. I am the only person, you see, that may enter his room. I open all the shutters at seven o'clock, summer or winter. It is all arranged very oddly. As I come in I say to him:

" 'You must get up and dress, my Lord Marquis.'

"Then he rises and dresses himself. I have to give him his dressing-gown, and it is always after the same pattern, and of the same material. I am obliged to replace it when it can be used no longer, simply to save him the trouble of asking for a new one. A queer fancy!

同类推荐
  • 开春论

    开春论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Bickerstaff-Partridge Papers

    The Bickerstaff-Partridge Papers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经解

    道德真经解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说梵志计水净经

    佛说梵志计水净经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Speeches-Literary & Social

    Speeches-Literary & Social

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪灵序曲

    邪灵序曲

    命理师告诉她,此生注定孤苦,和她亲近之人都不会有好下场!一段诡异的钢琴声让她死里逃生,却让她身边的人全部殒命。从此,她行走在黑夜中,保持着优雅的微笑,将自己深藏!直到他的出现,让她明白,那是心动的感觉。他自信满满告诉她:你注定是我的女人!你若不信,我便带你一起,打破命运的诅咒!亡灵四散,幽冥深处,这一切,都只是开始!
  • 猜的刚好:新编谜语大全

    猜的刚好:新编谜语大全

    本书概述谜语基本知识,让你对谜语有一个大体了解,引导你顺利步入谜宫大门,提高猜谜能力;精选生动有趣的谜语小故事并予以解析,引你领略谜语的独特魅力;网罗上千个小谜语,构思奇巧,语言精炼,妙趣横生,雅俗共赏。给你不一样的谜语享受,让你变成知识面超广的猜谜王!
  • 唤醒千年的记忆:银发帝妃

    唤醒千年的记忆:银发帝妃

    冷木语冷清的现代杀手,却因为不够心狠手辣被自己的亲人加害穿越到一个五岁孩童的身上,这是否命中注定……轩辕逸枫冷血的君王因为孩童时代无意中救了饿晕在路边的她,从此纠缠,这是巧合还是宿命……今生的沉睡唤醒前世的记忆,也许他们之间根本不是从穿越那一刻就开始。或许他们今生的相遇是为了弥补前世的亏欠,千年前的他们之间到底发生了什么……。而今生的他们又将迎来怎样的考验……【蓬莱岛原创社团出品】
  • 天地至尊

    天地至尊

    宋棠本来资质平常,天赋普通,武道修为平庸,在门派里没有什么地位。然而,当有一天他得到了一个绝世强者精神印记的传承,他的命运发生了翻天覆地的变化。这个绝世强者,万年前号称大陆之王,举世第一高手,打遍天下无敌手!徒手裂天,笑看沧海,纵横天下,问鼎武道,誓成天地至尊!
  • 绝地反击

    绝地反击

    靠近渤海岸的台阳市,是一座改革开放以后迅速发展起来的新型城市,老城市的建筑遗留得不多了,大都是新型的现代化建筑。初秋,台阳市银行三十九岁的行长董浩驾车行驶在通往山区的高速公路上。副驾驶座位上坐着他的女儿媛媛。媛媛手里捧着一束鲜花睡着了,董浩停下车来为女儿关上车窗。而与此同时,台阳市银行副行长刘洋的母亲抱着整齐的衣服走进儿子的卧室,叫醒刘洋,告诉他这是要换的衣服,早点放在餐桌上,然后出门,为儿子的汽车掸拭尘土,又把脚垫拿出来拍打。邻居路过搭话,说她没白辛苦,培养了个副行长。刘母显摆地伸出手说,前年给我买了个红宝石的戒指,今年又买了个钻石的,还说是多少克拉?一百克拉吧!
  • 灰色的斑马线

    灰色的斑马线

    这天,章强收到一封信。他深感意外。他有许多年头没有接到信了。一是和原来同学朋友少有联络。二是即使联络,可用的工具有很多,像电话,伊妹儿。信已成为一种古老的交流方式。对他来说,它是神秘而幼稚的,在他的少年时代曾承载了过多的欢乐忧戚,是该作为古董来压箱底的。而他从没有翻箱子的习惯。信总叫他想起对白丁曾有的追赶的痛苦。而这封信,的确也提到了白丁。确切地说,这是一封匿名信,隶书打印,但他读出一腔的火药味。看来,这是白丁的一位爱慕者。他仔细看了两遍。想不出身边哪个人像信的主人。
  • Awakening & Selected Short Stories

    Awakening & Selected Short Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青梅竹马一直有你

    青梅竹马一直有你

    汪涵涵和乔承诺从小一起长大,在她二十岁那年喜欢上了一个男孩陈诺,为了这个男孩,她和父母姐姐吵一架,也因此和乔承诺有了隔阂,最后她也是被自己的好闺蜜夏韩和陈诺害的家破人亡,父母是被活活劳累病死的,姐姐是被压力过大跳楼而死,而乔承诺是因为一直和闺蜜和陈诺对着干而被害死的,可怜自己到死后才知道,重生后,她发誓自己一定好守护好和乔承诺的友谊以及父母姐姐,还有把上辈子欺负她的闺蜜以及陈诺让他们体验一下地狱的滋味。注:本书双洁巨甜
  • 末世之虫灾降临

    末世之虫灾降临

    一场诡异的大雨,一场遍布全球的怪病,当末世来临,你是否会为了活下去而抛弃一切?或者坚持本心,恪守人性中最后的底线……如果置身于这个时代,你——会如何选择……
  • 教养的教养

    教养的教养

    在家庭教育的过程中,很多家长过于注重知识的学习,却忽略了比知识重要的教养。这种偏颇的教育方式,会使孩子变得“受过教育却没教养”。教养在孩子的成长中起到很重要的作用。《教养的教养》共8个章节,分别从道德品质、行为习惯、礼仪规范、人际沟通、心理素质等方面告诉家长如何通过规范自己和指导孩子来使孩子成为一个有教养的人。书中的案例能较好地联系实际,帮助家长在生活中教育孩子,及早认识和发现孩子的心理特点和孩子的想法,更好地实现家长与孩子的良好沟通。