登陆注册
5386600000020

第20章 THE NIGHT OF BETRAYAL(3)

"Explain what?"

"How it comes that I am not this moment prostrate at your feet; how it happens that I am not on my knees to worship your heavenly beauty;how I have contrived to remain insensible before a loveliness that in happier times would have made me mad.""Vive Dieu!" she murmured, half ironical. "Perhaps that needs explaining.""How it became necessary," he pursued, never heeding the interruption, "that yesterday you should proclaim your disbelief that I could be, as you said, a Spaniard of Spain. How it happens that Antonio Perez has become incapable of any emotion but hate. Will you hear the story - all of it?"He was leaning towards her, his white face held close to her own, a smouldering fire in the dark, sunken eyes that now devoured her.

She shivered, and her own cheeks turned very pale. Her lips were faintly twisted as if in an effort to smile.

"My friend - if you insist," she consented.

"It is the purpose for which I came," he announced.

For a long moment each looked into the other's eyes with a singular intentness that nothing here would seem to warrant.

At length she spoke.

"Come," she said, "you shall tell me."

And she waved him to a chair set in the embrasure of the mullioned window that looked out over a tract of meadowland sweeping gently down to the river.

Don Antonio sank into the chair, placing his hat and whip upon the floor beside him. The Marquise faced him, occupying the padded window-seat, her back to the light, her countenance in shadow.

And here, in his own words, follows the story that he told her as she herself set it down soon after. Whilst more elaborate and intimate in parts, it yet so closely agrees throughout with his own famous "Relacion," that I do not hesitate to accept the assurance she has left us that every word he uttered was burnt as if by an acid upon her memory.

THE STORY OF ANTONIO PEREZ

As a love-story this is, I think, the saddest that ever was invented by a romancer intent upon wringing tears from sympathetic hearts.

How sad it is you will realize when I tell you that daily I thank God on my knees - for I still believe in God, despite what was alleged against me by the inquisitors of Aragon - that she who inspired this love of which I am to tell you is now in the peace of death. She died in exile at Pastrana a year ago. Anne de Mendoza was what you call in France a great parti. She came of one of the most illustrious families in Spain, and she was a great heiress.

So much all the world knew. What the world forgot was that she was a woman, with a woman's heart and mind, a woman's natural instincts to select her mate. There are fools who envy the noble and the wealthy. They are little to be envied, those poor pawns in the game of statecraft, moved hither and thither at the will of players who are themselves no better. The human nature of them is a negligible appendage to the names and rent-rolls that predetermine their place upon the board of worldly ambition, a board befouled by blood, by slobberings from the evil mouth of greed, and by infamy of every kind.

So, because Anne was a daughter of the House of Mendoza, because her endowments were great, they plucked her from her convent at the age of thirteen years, knowing little more of life than the merest babe, and they flung her into the arms of Ruy Gomez, Prince of Eboli, who was old enough to have been her father. But Eboli was a great man in Spain, perhaps the greatest; he was, first Minister to Philip II, and between his House and that of Mendoza an alliance was desired. To establish it that tender child was sacrificed without ruth. She discovered that life held nothing of all that her maiden dreamings had foreseen; that it was a thing of horror and greed and lovelessness and worse. For there was much worse to come.

Eboli brought his child-princess to Court. He wore her lightly as a ribbon or a glove, the insignificant appendage to the wealth and powerful alliance he had acquired with her. And at Court she came under the eye of that pious satyr Philip. The Catholic King is very devout - perfervidly devout. He prays, he fasts, he approaches the sacraments, he does penance, all in proper season as prescribed by Mother Church; he abominates sin and lack of faith - particularly in others; he has drenched Flanders in blood that he might wash it clean of the heresy of thinking differently from himself in spiritual matters, and he would have done the same by England but that God - Who cannot, after all, be quite of Philip's way of thinking - willed otherwise. All this he has done for the greater honour and glory of his Maker, but he will not tolerate his Maker's interference with his own minor pleasures of the flesh. He is, as you would say, a Spaniard of Spain.

This satyr's protruding eyes fell upon the lovely Princess of Eboli - for lovely she was, a very pearl among women. I spare you details. Eboli was most loyal and submissive where his King was concerned, most complacent and accommodating. That was but logical, and need not shock you at all. To advance his worldly ambitions had he taken Anne to wife; why should he scruple, then, to yield her again that thus he might advance those ambitions further?

同类推荐
热门推荐
  • 一贯别传

    一贯别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 残种

    残种

    盛朝二百零八年,天地摇曳,西南腹地裂渊千里,深不可知,方圆寸草不生皆成荒漠…… 一段曲折的爱情故事,一个剑指苍天的传奇,搅动天地的大事,譿世倾心制作大场景 神魔巨作,三年一剑成,万年阴谋破! “待我剑指苍天,破凡成圣,定回来还你十里红妆相伴到老!”
  • 奥运消息

    奥运消息

    龙仁青,当代著名作家。1967年3月生于青海湖畔铁卜加草原1986年7月毕业于青海海南民族师范学校藏语言文学专业。先后从事广播、电视、报纸等媒体的新闻翻译(汉藏文)、记者、编辑、导演、制片等职,现供职于青海电视台影视部。
  • 人之废除:从高中英语教学出发反思教育

    人之废除:从高中英语教学出发反思教育

    《人之废除》是英国作家C.S.路易斯于1943年在杜伦大学的演讲稿,于同年出版,副标题为“从高中英语教学出发反思教育”。作者呼吁年轻人动用他们的想象力和感受性来体认和接纳柏拉图哲学体系所传授的、圣经启示所聚焦的、通往真理和品格的道路,并且援引中国儒家和道家文化中的“道”(the Tao)一词为其命名,彰显了其普世性的内涵。这在当时是一个具有前瞻性且颇具深度的主张。作者认为,在当时的英国,教育忽视了对最基本的道德和价值体系的教授和传达,片面狭隘地强调“理性”原则,使学生对伦理和道德的理解流于表面和功利。路易斯指出,这将对社会产生根本性的危害。
  • 通天主宰

    通天主宰

    大千世界,众圣撕天,天地动荡,群雄乱战。乱世之中,生死一线,楚鸣身怀镇天宝塔,胸藏癫狂之心,不服命,不屈运,唯有心中一执念,踏足九重天,碾碎万重仙!破败的大地,楚鸣以血为墨,以臂为笔,刻下两个猩红大字——族禁!天上地下,诸神万界,只能留下我的名字——楚鸣!
  • 曲江歌女

    曲江歌女

    本书原著名为《绣襦记》。关于它的原著者,历来众说纷纭,没有定论。今以上海文艺出版社1989年出版的《中国十大悲喜剧集》编者认定的明代无名氏。我在改写时,将其改名为《曲江歌女》。这是因为原名费解,不通俗不响亮,又因为有人曾改用过此名。我认为《曲江歌女》突出了女主人公身份,并有地名界定,通俗而又响亮。李亚仙是唐代人,是京城长安曲池风景区的著名歌妓。她与书生郑元和真诚相爱。就是郑元和穷得沦为了打莲花落的街头乞丐,甚至被他当太守的父亲郑儋打死后弃之而去的情况下,李亚仙仍然不变心地将他救活并爱之如初;最后,还劝说与激励他发愤攻读,高中了头名状元。
  • 水稻病虫害防治路路通

    水稻病虫害防治路路通

    《金阳光新农村丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手”“新农业产业拓展”和“新农村和谐社会”三个系列,分批出版。“新农民技术能手”系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展”系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会”系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • 腹黑竹马小羊拐回家

    腹黑竹马小羊拐回家

    这就是一个萌物小青梅混迹网游,后来被腹黑竹马扛回家的故事。(作者手残,简介无能)此为小白文,天雷滚滚,入者请自备避雷针╰( ̄▽ ̄)╮肖羊独白:懵懂无知的时光里,遇到你,温暖的阳光中,你始终站在,我抬头就可看见的地方,你淡然的笑,让我心头猛的一跳,那一日,我终于明了,何其幸运,我何其幸运,得你默默守护【片段一】游戏里的晴空骄阳怀孕了——“叮!”系统提示:孕妇晴空骄阳左腿抽筋了。“啊,快来,腿抽筋了。”晴空骄阳对着前面砍怪的长空皓月喊,后者急忙奔回来,抬起她的一条腿轻揉慢捏。“错了,系统说是左腿。”于是,长空皓月满头黑线的抬起她的另一条腿。“叮!”系统提示:野猪怪的气味令晴空骄阳想吐,快去处理。“快去,打死前面的那只野猪。”于是,长空皓月提重剑在手,过去将某倒霉的野猪砍死。“叮!”系统提示:树上的梨子熟了,晴空骄阳馋涎欲滴。“摘前面那棵树上的梨子。”于是,长空大神跑去爬树。“叮!”系统提示:晴空骄阳情绪低落。“快来抱抱我!”于是,长空大神将“小孕妇”温柔的揽在怀中。……【片段二】B大的白杨路旁——某羊急跑、将某大神向后拉,抬腿,踹!一脚踢飞想要强吻的某小姐。某小姐:“你!你为什么踹我!”某羊:“他是我的!”某小姐:“你说了算吗?”某羊:“说了不算,那就做给你看。”说罢,猛的伸手拉低李逸凡的头,撅起粉嘟嘟的小嘴儿,狠狠的撞在他的薄唇上。某小姐:“你,你们!”某大神:“快走,再看收费。”然后某大神抱住某羊,深吻。……【片段三】某一日三个丫头聊天——晴空骄阳“你那个御用跟屁虫儿,陪你等死呢,被你的女王范吓跑了,另结新欢去了?”“怎么可能,姐是谁啊,姐的魅力大无边,他……”烙饼卷大葱说了半截顿住“呀,呸呸呸,姐和那小子是纯洁的同学关系,你知道不,知道不!”“哈哈,羊羊,你学坏了。”悄悄在你身边偷笑。“可不呗,近墨者黑,她天天跟一大腹黑在一起,不学坏才怪呢。”烙饼卷大葱撇嘴,“哎,羊羊,你跟长空大神不止是近距离,都到负距离了吧,快说说负距离多少,有没有二十厘米?”
  • 武侯称霸记

    武侯称霸记

    诸葛武侯苦修奇门神功,正当关键时刻,却被司马懿破坏,虽未被打下地狱,却荒唐转世成黑老大!令他更惊讶的是好多历史上的高手都还活于世上……美女随行,豪杰尽归,武侯逍遥至极,经过一番苦修和恶战,终于站在了世界的巅峰。
  • 楚乔传之星玥情

    楚乔传之星玥情

    彼岸花开,彼岸花开。楚乔会和宇文玥在一起吗?让我们一起期待吧!