登陆注册
5386900000103

第103章 MIRABEAU.(4)

"Well, madame, this is my question: 'Does your majesty purpose and aim at the reestablishment of the old regime, and do you deem it possible to roll the chariot of human history and of politics backward?"

"You have in your question given the answer as well," said Marie Antoinette, with a sigh. "It is impossible to reerect the same edifice out of its own ruins. One must be satisfied if out of them a house can be built, in which one can manage to live."

"Ah, your majesty," said Mirabeau, with feeling, "this answer is the first ray of light which breaks through the heavy storm-clouds! The new day can be descried and hailed with delight! After hearing this noble answer of your majesty, I look up comforted, and the clouds do not terrify me longer, for I know that they will soon be past--that is, if we employ the right means."

"And now I repeat my question, count, What, according to your view, are the right means?"

"First of all, the recognition of what is wrong," answered Mirabeau, "and then the cheerful and honest will to do what is found to be necessary."

"Well, tell me, what is it that is wrong?"

Mirabeau bowed, and then began to speak to her in his clear, sharp way, which was at the same time so full of energy, of the situation of France, the relation of the various political parties to one another, to the court, and the throne. In strongly outlined sentences he characterized the chiefs of the political clubs, the leaders of the parties in the National Assembly, and spoke of the perilous goal which the demagogues, the men of the extreme Left, aimed at. He did not, from delicacy, speak the word "republican," but he gave the queen to understand that the destruction of the monarchy and the throne, the annihilation of the royal family, was the ultimate object aimed at by all the raving orators and leaders of the extreme Left.

The queen had listened to him with eager, fixed attention, and, at the same time, with a dignified composure; and the earnest, thoughtful look of her large eyes had penetrated and moved Mirabeau more and more, so that his words came from his lips like a stream of fire, and kindled a new hope even in himself.

"All will yet be well," he cried, in conclusion; "we shall succeed in contending with the hidden powers that wish to undermine your majesty's throne, and to take from the hands of your enemies these dangerous weapons of destruction. I shall apply all my power, all my eloquence to this. I will oppose the undertakings of the demagogues;

I will show myself to be their public opponent, and zealously serve the monarchy, making use of all such means of help as are adapted to move men's minds, and not to trouble and terrify them, as if freedom and self-government were to be taken from them, and yet which will restore the credit and power of the monarchy."

"Are you, then, with honest and upright heart, a friend of ours?" asked Marie Antoinette, almost supplicatingly. "Do you wish to assist us, and stand by us, with your counsel and help?"

Mirabeau met her inquisitive and anxious look with a cordial smile, a noble and trustworthy expression of face. "Madame," he said, with his fine, resonant voice, "I defended monarchical principles when I saw only their weakness, and when I did not know the soul nor the thoughts of the daughter of Maria Theresa, and little reckoned upon having such an exalted mediator. I contended for the rights of the throne when I was only mistrusted, when calumny dogged all my steps, and declared me guilty of treachery! I served the monarchy, then, when I knew that from my rightful, but misled king, I should receive neither kindness nor reward. What shall I do now, when confidence animates my spirit, and gratitude has made my duties run directly in the current of my principles? I shall be and remain what I have always been, the defender of monarchy governed by law, the apostle of liberty guaranteed by the monarchy." [Footnote: Mirabeau's own words.--See "Memoires du Comte de Mirabeau," vol III., p. 290.]

"I believe you, count," cried Marie Antoinette, with emotion. "You will serve us with fidelity and zeal, and with your help all will yet be well. I promise yon that we will follow your counsels, and act in concord with you. You will put yourself in communication with the king; you will consult him about needful matters, and advise him about the things which are essential to his welfare and that of the people."

"Madame," replied Mirabeau, "I take the liberty of adding this to what has already been said. The most necessary thing is that the royal court leave Paris for a season!"

"That we flee?" asked Marie Antoinette, hastily. "Not flee, but withdraw," answered Mirabeau. "The exasperated people menace the monarchy, and therefore the threatened crown must for a while be concealed from the people's sight, that they may be brought back to a sense of duty and loyalty. And, therefore, I do not say that the court must flee; I only say it must leave Paris, for Paris is the furnace of the revolution! The royal court must withdraw, as soon as possible, to the very boundaries of France! It must there gather an army, and put it under the command of some faithful general, and with this army march against the riotous capital; and I will be there to smooth the way and open the gates!"

同类推荐
  • Julius Caesar

    Julius Caesar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Moon of Israel

    Moon of Israel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beyond

    Beyond

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始说度酆都经

    元始说度酆都经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清微神烈秘法

    清微神烈秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 惊绝风华:绝世炼丹师

    惊绝风华:绝世炼丹师

    一朝莫名其妙的魂穿,她成了无父无母而寄于人下的废物。白莲花陷害,丞相府内斗,废物蜕变,一鸣惊天,却被无缘无故老是被封印。她很想大骂苍天,却又无可奈何,只等一朝,必凌之上!他是十方霸主,一次偶遇,便注定了一生。从此,时不时的出现来撩一下,这日子似乎过得还挺不错的。某女冰着一张脸看着他,“老子现在只想修炼,再修炼。”某尊无所谓道,“没事,本尊也只想睡你,再睡你。”某女扯了嘴角,无语道,“我无心。”某尊一摊手,“正好,我也无欲。咱两天生一对。”
  • 道君

    道君

    一个地球神级盗墓宗师,闯入修真界的故事……桃花源里,有歌声。山外青山,白骨山。五花马,千金裘,倚天剑。应我多情,啾啾鬼鸣,美人薄嗔。天地无垠,谁家旗鼓,碧落黄泉,万古高楼。为义气争雄!为乱世争霸!你好,仙侠!公布两个老跃官方QQ群:766900664——163628634
  • 地官司徒

    地官司徒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白孔雀

    白孔雀

    “劳伦斯经典系列”由《儿子与情人》《恋爱中的女人》《骑马出走的女人》《白孔雀》四本组成,由国内劳伦斯研究专家冯季庆、毕冰宾领衔翻译,集结了国内优秀的老中青三代译者,译文古朴素雅,还原原作的优美语境,大量脚注呈现当时的社会背景和英国文化底蕴。 《白孔雀》是他的长篇处女作,讲述了不同阶层青年男女间的爱情纠葛,揭示自然与现代文明、田园生活与工业时代的对立。它具有自传色彩,贯穿劳伦斯文学作品的主题——爱情、婚姻及父母失和对子女的影响等均在本书中有了明确而具体的表现。在这里,你可以找到劳伦斯后续作品中的人物原型,了解他创作的初衷。
  • 趣味抓捕方案(侦探趣味推理故事)

    趣味抓捕方案(侦探趣味推理故事)

    探案故事的模式由4部分构成:一是神秘的环境。二是严密的情节,包括介绍侦探、列出犯罪事实及犯罪线索、调查、宣布案件侦破、解释破案和结局。三是人物和人物间关系。主要有4类人物:①受害者;②罪犯;③侦探;④侦探的朋友,牵涉进罪案的好人。四是特定的故事背景。
  • 益州记

    益州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广百论本

    广百论本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏龙山上的女人

    藏龙山上的女人

    本书讲述了一个柔弱而倔强的农村妇女几十年的生存史与奋斗史。其中详尽记述了主人公的心路历程,人生感悟以及对社会的思考、理解和清醒的认识。作者以自己为例子,旨在敲响所有人人生的警钟,活,要活出精彩!走,要走得坦然!
  • 风行录之风将起

    风行录之风将起

    异象生引天外来客,千年局现对弈之人。天下乱局,英豪并起。千年布局,有人一肩挑之。执子而弈,对与错,恶与善,谁人知?曲终人未散,却已不复初时......
  • 霸道总裁的甜心小娇妻

    霸道总裁的甜心小娇妻

    青春时期的甜蜜爱恋七年后的再次相遇,却成了最痛苦的回忆;一个失去的孩子,一个所谓的谎言。靳修臣说恨他狠狠的折磨她,说恨她的欺骗。