登陆注册
5386900000014

第14章 TRIANON(2)

"I know it, and that is just the reason why I love you so dearly, Julia. I have done wrong," she went on to say with her gentle, sweet voice. "I see it, and I beg your forgiveness. Give me now as a proof that you do forgive me, give me the prize which I have won--a kiss, Julia, a kiss."

"Not here," answered the duchess. "O, no, not here, Marie. Do not you see that the doors of the saloons are open, and that your company are all assembled. They would all envy me; they would all be jealous if they were to see the preference which you show for me."

"Let them be jealous, let them envy you," cried the queen; "the whole world shall know that Julia de Polignac is my best-loved friend, that next to husband and children, I love no one so well as her."

With gentle violence the queen threw both her arms around the neck of the duchess, and kissed her passionately.

"Did you notice," said the Baron de Besenval to Lord Adhemar, with whom he was playing a game of backgammon in the saloon, "did you notice the tableau that the queen is presenting, taking for her theme a group representing Friendship?"

"I wish it were in my power to reproduce this wonderful group in marble," answered Lord Adhemar, laughing. "It would be a companion piece to Orestes and Pylades."

"But which," asked the Duchess de Guemene, looking up from her embroidery, "which would be the companion of Orestes, pursued of Furies, surrounded by serpents?"

"That is the queen," answered the Count de Vaudreuil, who was sitting at the piano and practising a new piece of music. "The queen is the womanly Orestes: the Furies are the three royal aunts; and the serpents--pardon me, ladies--are, with the exception of yourselves, most all the ladies of Paris."

"You are malicious, count," cried Madame de Morsan, "and were we by any chance not here, you would reckon us among the serpents."

"If I should do so," said Count Vaudreuil, laughing, "I should only wish to take the apple from you, in order to be driven out of paradise with you. But still! the queen is coming."

Yes, just then the queen entered the apartment. Her cheeks were glowing red by reason of her run, her bosom heaved violently with her hurried, agitated breathing. Her hat had fallen upon one side, and the dark blond hair was thrown about in wild confusion.

It was not the queen who entered the saloon, it was only Marie Antoinette, the simple, young woman, greeting her friends with brilliant glances and lively nods. It had been made a rule with her, that when she entered, no one should rise, nor leave the embroidery, or piano-playing, or any other occupation.

The women remained at their work, Lords Besenval and Adhemar went on playing their game of backgammon, and only the Count de Vaudreuil rose from his place at the approach of the queen.

"What have you been playing, count?" asked Marie Antoinette. "I beg your pardon, if I leave your question unanswered," replied the count, with a gentle inclination of the head. "Your majesty has such a fine ear, that you must doubtless recognize the composer in the music. It is an entirely new composition, and I have taken the license of arranging it for four hands. If your majesty would perhaps be inclined-"

"Come," interrupted the queen, "let us try it at once."

Quickly, and with feverish impatience, she drew her black netted gloves from her delicate white hands, and at once took her place next to the count, on the seat already prepared for her.

"Will not the music be too difficult for me to play?" asked she, timidly.

"Nothing is too difficult for the Queen of France."

"But there is a great deal that is too difficult for the dilettante, Marie Antoinette," sighed the queen. "Meanwhile, we will begin and try it."

And with great facility and lightness of touch, the queen began to play the base of the piece which had been arranged by the Count de Vaudreuil for four hands. But the longer she played, the more the laughter and the unrestrained gayety disappeared from the features of the queen. Her noble countenance assumed an expression of deep earnestness, her eye kindled with feeling, and the cheeks which before had become purple-red with the exercise of playing, now paled with deep inward emotion.

All at once, in the very midst of the grand and impassioned strains, Marie Antoinette stopped, and, under the strength of her feeling, rose from her seat.

"Only Gluck can have written this!" cried she. "This is the music, the divine music of my exalted master, my great teacher, Chevalier Gluck."

"You are right; your majesty is a great musician," cried Lord Vaudreuil, in amazement, "the ideal pupil of the genial maestro.

Yes, this music is Gluck's. It is the overture to his new opera of 'Alcestes,' which he sent me from Venice to submit to your majesty.

These tones shall speak for the master, and entreat for him the protection of the queen."

"You have not addressed the queen, but my own heart," said Marie Antoinette, with gentle, deeply moved voice. "It was a greeting from my home, a greeting from my teacher, who is at the same time the greatest composer of Europe. Oh, I am proud of calling myself his pupil. But Gluck needs no protection; it is much more we who need the protection which he affords us in giving us the works of his genius. I thank you, count," continued Marie Antoinette, turning to Vaudreuil with a pleasant smile.

"This is a great pleasure which you have prepared for me. But knowing, as I now do, that this is Gluck's music, I do not dare to play another note; for, to injure a note of his writing, seems to me like treason against the crown. I will practise this piece, and then some day we will play it to the whole court. And now, my honored guests, if it pleases you, we go to meet the king. Gentlemen, let each one choose his lady, for we do not want to go in state procession, but by different paths."

All the gentlemen present rushed toward the queen, each desirous to have the honor of waiting upon her. Marie Antoinette thanked them all with a pleasant smile, and took the arm of the eldest gentleman there, the Baron de Besenval.

同类推荐
  • 翊圣保德传

    翊圣保德传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医病简要

    医病简要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明刻话本四种

    明刻话本四种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清后圣道君列记

    上清后圣道君列记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • American Hand Book of the Daguerreotype

    American Hand Book of the Daguerreotype

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异世神王劫

    异世神王劫

    龙朔修仙者,在一场东皇钟的夺宝大战之中,得一神秘戒指,随后自爆元婴与师门仇人同归于尽,奈何灵魂受其神秘戒指的保护而不灭,与东皇钟一起穿越到一个魔法斗气的世界重生,魔法斗气遇上华夏仙术,究竟谁更强大,异界神兵对上华夏上古十大神器,究竟谁更锋利。
  • 人生要淡定,生活要从容

    人生要淡定,生活要从容

    哲学家周国平说:一个人对人性有了足够的理解,他看人包括看自己的眼光就会变得既深刻又宽容,在这样的眼光下,一切隐私都可以还原成普遍的人性现象,一切个人经历都可以转化成心灵的财富。淡定是一种心态,从容是一种境界,笑容背后是无奈,繁华过后是灰烬,常葆一颗从容的心,看云起云落;生活从容的人一定是最成功、最友善、最幸福的人。珍惜当下,把握自好自我的心灵,当下不在他方净土,而是内心一念。
  • 源世界心语

    源世界心语

    记录生活中的感动与感悟,无论是喜悦还是忧伤,都将它们寄与文字。
  • 问剑史

    问剑史

    一个坚毅的少年,一抹游荡的孤魂,一柄叫七杀的长剑。洛月大陆上有很多传说,屠城的人屠,斩妖的狐狸,封魔的道士,招魂的和尚……殇洛不知道他为什么要去搜寻这些缥缈的片段,他也不知道,在验证传说的路上,他渐渐成为了另一个传说……
  • 如果我变成回忆

    如果我变成回忆

    在高三最后一学期的冲刺阶段,女生安莹陷入一场暗无天日的单恋,感情与学业的双重压力已让她不堪重负,如突其来的先天性疾病的复发则让她一时陷入绝境。与此同时,安莹身边的人也在各自的命运漩涡中挣扎。一场高考,几个年轻人之间会上演怎样的故事?繁华落尽后,心无所依的安莹是否可以看到一直站在自己身后的人?
  • 洪荒之血道冥河

    洪荒之血道冥河

    鲜血流尽,本以为是生命终结,然而,被命运石板选中,古泽穿越混沌,成为魔神,以血立道,成就至强!开天是劫,在洪荒活出第三世,则...我为冥河!无量劫来时,吾必以血漫三界,屠苍天,戮仇寇!凡阻我道者,必杀之!!血海不枯,冥河不死!!
  • 青梅是校草:甜心来PK

    青梅是校草:甜心来PK

    当有一天叶原希发现自己暗恋的青梅竹马的两小无猜已经变成了深爱,她做的就是尽一切努力把他追到手。不惜掰弯他!然而使尽了三十六计他也无动于衷注定只能当好哥们时,她心灰意冷生无可恋想要就此削发为尼断了这三千情丝,怎料只有更悲催……幸好山穷水尽疑无路柳暗花明又一村,所谓的祸兮福所伏,千年铁树终究开了花。他说:叶原希,你用尽全力去爱我,殊不知我比你更早用尽全力在爱你。他说:你追了我一年,人生余下的九十九我会补足给你。他说:余生,你只需要待在原地,倾尽所有我也会融入你的生命中。
  • 食品安全事故流行病学调查

    食品安全事故流行病学调查

    全书分八个部分阐述了从事故调查基本理论、调查步骤、方法直至做出调查结论,写出调查报告整个食品安全事故流行病学调查全过程的具体内容和程序。本书具有很强的实践性、应用性,是基层调查机构开展食品安全事故流行病学调查培训和工作中应用的一部非常有价值的参考书。
  • 农女艾丁香

    农女艾丁香

    刚睁眼便欠了一个男人的救命之恩,被他追着要以身相许,许什么许?本姑娘没空谈情说爱,爹爹的死要查,阿娘的身份要瞒,年幼的阿弟要教,她还要种田种地种药材。
  • 超凡神厨

    超凡神厨

    他是个长相憨厚的胖子,但他却拥有无与伦比的惊天厨艺!他说,这个世界上,唯有美色和美食不可辜负。且看他一个在街边卖鸡汤豆腐串的胖子。是如何一步一步拥揽天下美色,构建美食帝国的!