登陆注册
5386900000177

第177章 THE HOBBY-HORSE.(4)

"Help me faithfully to save the prince, Simon, and you will have a good conscience all the rest of your life, for you will have done a grand and noble deed."

"In your eyes," whispered Simon, "but not in those of the Convention, and when they learn about it--but here we are, and our talk and reconsideration are too late."

He struck three times with his fist against the closed gate of the outer court. The porter opened, and let the two men in, only saying that the guard had given his special consent to the bringing in of the hobhy-horse.

"But about the commissioner whom you bring with you," said the porter, reflectively, "he did not make any mention, and I can only allow him to take your plaything into the second court. He must not go into the Temple."

"It is no particular wish of mine to go into a prison," answered the commissioner, carelessly. "It is a good deal easier to get in than to get out again. Well, take hold, Citizen Simon; forward!"

They walked on to the second court. "Now, then," whispered Toulan, "for caution and thoughtfulness! Tomorrow at ten o'clock I will be standing before the door, and you will call me in to help you in your moving."

"I wish it were all over," groaned Simon. "It seems to me as if my head were shaking on my shoulders, and my heart beats as if I were a young girl."

"Courage, Simon, only courage! Remember that tomorrow you are to be a free and a rich man. Then, as soon as you give your basket to the washerwoman at the Macon gate, I will pay you the promised twenty thousand francs. And--"

"Halt!" cried the sentinel at the entrance to the Temple. "No one can go in here without a pass."

"You do not want a pass for my rocking-horse, brother citizen, do you?" asked Simon, with a laugh.

"Nonsense! I am speaking about the commissioner."

"He is going of himself, and does not want to go in. But look him square in the face, for he will come to-morrow morning again. I have secured him in advance, to help me in moving out. Bring a wagon along, commissioner, for the things will be too heavy to carry without one. And now help put the horse on my shoulders. So! Well, then, to-morrow morning at ten, commissioner."

"To-morrow morning at ten," replied Toulan, nodding to Simon, and slowly sauntering through the court. He stopped at the outer gate, told the porter that he was going to assist Simon in his moving on the morrow, and then asked in an indifferent tone whether Simon's successor at the Temple was appointed.

"Why, would you like the place?" asked the porter, gruffly.

"No, indeed, not I! I have no taste for such work. It must be an awful air in the prison."

"It is that," replied the porter. "And so after Simon has moved out, they are going to cleanse the place a little, and give it an airing, and the successor will move in about noon."

"Well, I don't envy the man who moves in," said Toulan, with a laugh. "Good-by, citizen, we shall see each other to-morrow."

He went out into the street, and slowly sauntered along. At the end of it he stopped and gave a trifle to a beggar who, supported by a crutch, was leaning against a house.

"Is it all right thus far?"

"Yes, marquis, thank God, thus far every thing has gone on well. The horse is in the Temple, and nothing is discovered."

"May the grace of God stand by us to-morrow!" whispered the beggar.

"You are sure that all the arrangements are carefully attended to?"

"Entirely sure, M. de Jarjayes. While you are leaving Paris in the garb of a washerwoman, our two allies will both be driving out of two other gates, with the boy, in stylish carriages."

"And it will be you, Toulan, who will have saved the King of France," whispered the beggar. "Oh! be sure that all France will thank you for it some day, and give you the title of savior of your country!"

"Baron," said Toulan, shaking his head, "for me there is but one title of honor, that which the Queen of France gave me. I am called Fidele, and I want no other name. But this one I will maintain so long as I live. Good-by till we meet to-morrow at the Porte Macon!"

Little Prince Louis Charles received the hobby-horse, which Simon carried into the chamber, with a little more interest than in the case of the other playthings. He even raised himself up a little on his mattress, and directed a long, searching gaze at the tall, handsome wooden creature.

"Well," asked the official, who had gone with Simon into the dungeon, and had watched the effect of the toy, "well, how does your horse please you, little Capet?"

The boy nodded slowly, but made no reply; he only reached out his long, thin, right hand, and made a motion as if he wanted to rise.

"To-morrow, little Capet," cried Jeanne Marie, holding him back.

"To-day you must keep entirely still, so the doctor said, and I will cut your hair off directly, as the doctor ordered. But I should like to have you here, citizen, and oversee the operation. The boy will look much changed, when his long, yellow hair is cut off, and afterward it might be supposed--"

"Yes, certainly," interrupted Simon, with a laugh, "afterward it might be supposed that it is not the stupid youngster who has troubled us so long, that out of pure tenderness and love we had taken him along with us."

"No one would consider the republican Simon capable of such a thing," replied the official, "and besides, the boy will stay here, and no substitute for him can fall out of the clouds. Be free from care, Simon. I myself shall recognize the boy to-morrow, and if he should look changed in appearance, I shall know how it comes."

"Yes, he will know how it comes," said Simon, with a grin, as he watched the retreating form of the official, now leaving the prison.

"Lock the door, Simon," whispered Jeanne Marie. "We must let the boy out of this if he is not to be stifled!"

同类推荐
  • 示所犯者瑜伽法镜经

    示所犯者瑜伽法镜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王惺所集

    王惺所集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 首罗比丘经

    首罗比丘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Warsons

    The Warsons

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韶州驿楼宴罢

    韶州驿楼宴罢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 藏心剑之苏绿衣

    藏心剑之苏绿衣

    绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。絺兮绤兮,凄其以风,我思古人,实获我心。????????????????????????——《诗经》之《绿衣》当司徒昊写下《绿衣》时,他明白,他误会了苏绿衣,误会了这个对她情根深种的女子。可是,世间事,“情”最难解,痴情终被多情误。红尘往事,终究桥归桥,路归路,明月当空,一声叹息!
  • 歧途之不在场证明

    歧途之不在场证明

    死人虽无法开口说话,但活着的人会让他开口说话!那些为掩人耳目处心积虑设计的不在场证明,看似牢不可破,实则一触即溃!罪恶的边缘,永远有人在徘徊……
  • 奶爸的文娱生涯

    奶爸的文娱生涯

    在马路边睡了觉,醒来后李琳琅发现自己身边多了个可爱女儿。天了噜!单身未婚喜当爹。从此之后,李琳琅决定做一个称职称责的奶爸,在外人眼中,李琳琅是男神,是作家,是影帝。在他的宝贝女儿妍妍的心中,他是那个最厉害的老爸。他会画画,会游泳。没带过孩子?那就先从哄娃开始吧!
  • 嵘夏

    嵘夏

    有的人,遇上就是劫。夏梦知道,遇上陈啸嵘,是她自己布下的劫。陈啸嵘也知道,夏梦是唯一能让他渡劫的人。“你算计我?”“如果你是指爱上我,我承认”
  • 妖魅狂妃

    妖魅狂妃

    十二岁他成为她的师傅,不负责任却又在背后为她提心掉胆。十五岁立下誓言要娶她为妻,三年后却等来他与别人的婚讯。她本是二十三世纪的杀手女王,被人算计!一朝穿越,成为废柴小姐。但她没能想到会动情,她天资傲人,灵兽、修炼、炼药师都有,修炼速度完全碾压天才,药魔为她炼制一大半药。可是,听到他的婚讯,心中犹如千刀万剐般,到他大婚那日,当众抢亲,却换来一句“我不认识你”登上万人瞩目的圣君之位,他来求药救他的妻子,给就是了。三年后他来提亲,直接叫人轰出去……赴汤蹈火爱恨纠葛我从不信天命,天挡我,我就逆天!
  • 生存法则

    生存法则

    价值观是做人的一个标基点准,只有坚持自己价值观的人,才能在追求与献身中得到最大的快乐。一旦你进入成人的世界,你便开始不断地修正你的价值观:有些事对你变得比较重要,有些则变得比较不重要;有些人对你的重要性甚于他人,有些人更变成你的模范,你认同他们,接受了其中的一些价值观,也拒绝了其中的一些价值观……
  • 飞越盲区

    飞越盲区

    七十年代末,一群青年男女走进了军营,笼罩在他们头顶的仍是那片盲区。他们为各自的理想努力着,然而他们却陷入了生活的盲区,他们追寻着、沉浮着……这方充满魔幻的盲区,使他们迷惘、困惑,然而,他们并不甘心沉沦,他们用青春和生命为代价,寻找着生活的座标。小说以父子飞行员前赴后继不屈不挠地奋力穿越地域和人生的“盲区”为主要线索,赞颂了两代军人一往无前的英雄主义品格,在空灵的艺术风格中寄意遥深。
  • 巫师柯林

    巫师柯林

    巫师世界一定就是充满罪恶吗?好人就会被埋没吗?不会的!柯林继承蛇王传承,去帮助弱小巫师成为弱小巫师们的守护神的故事
  • 我在漫威刷好感

    我在漫威刷好感

    【新书《诸天单机大玩家》已发布,请大家支持一下!】我,里昂·科尔森,史上最萌神盾局特工科尔森的侄子。这是我在漫威世界到处刷好感,逐渐变强,从而影响整个世界的故事。PS:时间线以MCU宇宙为主,出场人物不限MCU。
  • 王阳明集(全2册)

    王阳明集(全2册)

    阳明心学的核心是“心即理”“致良知”“知行合一”。他倡导要本着心性的要求去说话,提倡要尽力去表露长期被压抑的思想感情,提倡人们以“吾心”原有的“良心”去判别是非,做出符合自己心愿的行为。这种实践精神与成就事功的价值观体现了人的主观精神,有近代启蒙哲学的影子。王阳明心学追求独立意识和个性解放观念,在当时的思想界掀起了巨大波澜,注入了新鲜的学术空气。岁月在流逝,时代在变化,但王阳明心学却历久弥新,依然散发着巨大的精神魅力。为了让广大读者全面地多角度地领悟王阳明心学,我们以隆庆谢氏刻本《王文成公全书》为底本,进行精心编校、整理、核对,最终形成这套《王阳明集》。