登陆注册
5386900000195

第195章 THE BARON DE EICHEMONT.(3)

The young man slowly raised his head and looked at Kleber with his great blue eyes. "General," he said, softly, "I myself do not know what agitated me so much. We were both standing before the bed of a sick man, to whom I handed a pitcher of water which he begged for earnestly. He fixed his great eyes upon me, and his quivering lips murmured: 'God bless you! all saints and angels protect you!' As he spoke these words, there resounded in my heart the echo of a time long since past. It seemed to me as if suddenly a dark curtain parted, and I looked as in a dream at a wondrous, brilliant spectacle. I saw a beautiful and dignified woman of princely figure, of noble, majestic nature. With her I saw two children, a girl and a boy, whom she led by the hand, and with whom she walked through a long hall which was filled with rows of beds. And as she walked there, it seemed as if the sun lightened up the dismal hall, and illumined the pale faces of the sick ones. They raised themselves up in their beds and extended their thin, emaciated hands to the tall lady, and thanked her with earnest blessings for her visit and her comforting words. There was only one of the patients who did not rise, but lay stiff upon his bed and moaned and sighed and whispered unintelligible words, which no one heeded, because the attention of all was fixed upon the great visitor. But the boy who was walking by the side of the tall lady had understood the sobs of the sick one.

He left his mother, took the jug which stood upon a table between two beds, filled a glass with water from it, and held it to the dry, quivering lips of the sick one. He drank greedily, and then fixed his eyes upon the boy and lisped the words: 'God bless you! all saints and angels protect you!' And all the people repeated aloud:

'God bless you, all saints and angels protect you!' The dignified lady stooped with a heavenly smile to her son, pressed a tender kiss upon his golden locks, and repeated the same words aloud. This, general, was the fantasy which suddenly appeared before my eyes when the patient spoke those words to-day. It seemed to me as if I perceived all at once a long-silent song of home. I heard the wonderful voice of the exalted lady who spoke those words. It seemed to me as if I felt the kiss which she then imprinted on the head of the five-year-old boy, felt it to my inmost heart, and it glowed there with the fire of an undying love, and shook my whole being, and filled my eyes with tears. You will not chide me for that, general, for those were the lips of my mother who pressed that kiss of blessing on her unhappy son."

He ceased, tears choked his utterance, and, as if ashamed of his deep emotion, he hid his face in his hands.

General Kleber turned away too, and put his hand over his eyes, as though a film had come over them. Then, after a long pause he gently laid his hand upon the shoulder of the young man, who was still sitting with covered face.

"Such memories are holy," he said, "and I honor them, my dear, faithful son. May the blessing which then fell from the lips of a woman whom I too knew and honored, but whose name may never be spoken between us, may it be fulfilled to you! May angels and saints protect you when men shall no longer have the power, and when fate shall separate you from those who have devoted their love and fidelity to you!"

The youth let his hands fall from his face, and looked at the general with a startled, searching glance.

"What do you mean, uncle? You do not mean to say that--"

"That we must part? Yes, my dear nephew, that is what I must say," interrupted Kleber, sadly. "This word has long been burning in my soul, and it is necessary that I speak it. Yes, we must part, Louis."

"Why, oh why?" asked Louis, bitterly. "Why will you too drive me away? You, the only one who loves me a little!"

"Exactly because I love you--exactly for that reason must I separate myself from you. Since we came to Egypt you have been sickly, your cheeks have become pale. The fulness of your limbs has gone, and the dry and hard cough that troubles you every morning has long made me anxious, as you know. On that account, after all the appliances of my physician failed, I applied, as you know, to the physician of the commanding general, to Corvisart, and he has subjected you to a thorough examination."

"It is true," said Louis, thoughtfully, "he has investigated me with the carefulness of a merchant who is about to buy a slave and means to test him. He made a hearing-trumpet of his ear and laid it on my breast, and listened while I had to breathe as if I were a volcano.

He put his ear to my heart, he told me that his father had been physician at the French court, and that the murdered queen had a great deal of confidence in him, and then he wondered that my heart beat so violently while he told me this."

"And the result of all these investigations is, that you must return to Europe, Louis," said Kleber, sadly. "Corvisart had declared it an unavoidable necessity for your constitution, and the command of the physician must be obeyed as if it were the command of God. You cannot endure the climate of Egypt, so says Corvisart, and if your life is not to be shortened and you to be made a perpetual invalid, you must return to Europe as quickly as possible, for only there will you recover and grow strong. You see therefore, Louis, that I must separate from you, although it is a sore thing for me to do, for I love you as my own son, and I have no one in the world who is nearly related to me."

同类推荐
  • 观物篇

    观物篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大八义

    大八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续孟子

    续孟子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十地经论

    十地经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文公

    文公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 华严金师子章

    华严金师子章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二京赋

    二京赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹林寺女科

    竹林寺女科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劣妻难训:逗比王爷囧囧妃

    劣妻难训:逗比王爷囧囧妃

    他是名扬天下的风流王爷,吃喝嫖赌样样齐全。她是臭名昭彰的流氓千金,坑蒙拐骗无一不精。他红粉满天下,她蓝颜遍皇朝。一个是风流成性的花心王爷,一个是惊骇世俗的滥情千金。一张圣旨,将他们紧紧套在一起了,是老天在开玩笑,还是,自作孽不可活呢?当两个臭气相投的人同住一个屋檐下,会擦出什么惊天动地的火花呢?她无数次索要休书,他却百般刁难,本以为拿不到休书,得不到自由,却意外收到了休书,好不容易拿到了梦寐以求的东西,她却没有了最初的喜悦,当习惯变成了依赖,该如何放下?
  • 乾达婆城

    乾达婆城

    传说中有一种叫做乾达婆的乐神,不吃凡间食物,唯用香气作为滋养,“乾达婆”在梵语中有“变幻莫测”的意思,香气和音乐都是隐约缥缈,难以捉摸的,所以人们把海市蜃楼也称为乾达婆城。那高跟鞋落在地面的声音,活像一只妖冶的小手在轻佻地拍着鼓,一步一声,都是为了魅惑众生。萧左始终与那女子保持着相当的距离,他尽量让自己看上去如一个路人而非一个跟踪者,他不敢靠得太近,直觉告诉他,前面的女孩拥有如兔子般敏感的神经,如果她逃出他的视线,也许从此以后就再也见不到她。
  • 御兽远征之余热温存

    御兽远征之余热温存

    “叮!”抵达星湖大陆!这是一个妖兽灵兽纵横的世界,也是一个以人为尊,契约灵兽的世界。在这里,随处可见灵兽们在人类的视野里出现。随便出个门,就能看到把守城门的士兵正靠在他的“霜尾豹”上盘查着来往的行人,神情专注;而护城的天空骑士则会时不时叫上他的老伙计“翅刃鹰”越过天空,巡查周围的异样。但过往的百姓只顾着图个热闹,惊奇这些灵兽为何如此强大,却丝毫没弄明白,到底是发生了什么事,让城里的将军战士们这么大动干戈!于是故事就从这里开始了!【灵兽招租位:可以的话,请把奇奇怪怪的灵兽推给我】
  • 伐天纪元

    伐天纪元

    天地崩,苍穹变。一把铁刀横隔万古星河,一个少年逆入无穷岁月。所谓诸天万界无尽强者,到头来依旧只我一人……逆行伐天。这是一个,伐天纪元。(感谢阅文集团提供书评支持。)
  • 人生只有一次,去做自己喜欢的事

    人生只有一次,去做自己喜欢的事

    《人生只有一次,去做自己喜欢的事》是摩西奶奶生前经典之作,由美国摩西奶奶基金会独家唯一授权,摩西奶奶后人钦定译者姜雪晴翻译并亲自推荐。全书完美再现了摩西奶奶清新温雅的笔触,她用自己百年人生的经历娓娓道来,讲述人生的真谛与本质。从七十岁前的田园生活,到年近八十开始绘画,摩西奶奶将一切过往感悟缓缓写出,睿智又精炼,从容而乐观,犹如一道心灵温泉,给迷茫与困惑中的年轻人带来启示与激励。正如,她在本书序言中所说:“在我们漫长而又短暂的一生中,找到自己发自内心喜爱去做的事情,坚持做下去。让这一点点小小的坚持,带给我们微妙的喜悦。
  • 在园杂志

    在园杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都市观气师

    都市观气师

    “汝能割爱,即可破妄;汝能破妄,即是返真,直入菩提之路。”众生不得真道,便是因这妄心,世人也都晓得这妄心,是伤神忧心的烦恼,是贪恋怨恨的心魔,然世间又有几人能堪破这妄心,明悟真道?你不能,我不能,书中的风建春也不能。老君曰:内观其心,心无其心。外观其形,形无其形。远观其物,物无其物。三者既悟,惟见于空。是以,妄心是虚妄,菩提是虚妄,真道也是虚妄,书中的故事也是虚妄……