登陆注册
5386900000021

第21章 THE QUEEN'S NECKLACE.(2)

"Your majesty, Bohmer has, in the mean while, believed it, and has delivered the necklace to the cardinal, and received the queen's promise to pay, written with her own hand."

"Who says that? How do you know all the details?"

"Sire, I know it by a paper of Bohmer's, who wrote to me after trying in vain several times to see me. The letter was a tolerably confused one, and I did not understand it. But as he stated in it that the queen's lady-in-waiting advised him to apply to me as the minister of the royal house, I considered it best to speak with Madame de Campan. What I learned of her is so important that I begged her to accompany me to Trianon, and to repeat her statement before your majesty."

"Is Campan then in Trianon?" asked the king.

"Yes, sire; and on our arrival we learned that Bohmer had just been there, and was most anxious to speak to the queen. He had been denied admission as always, and had gone away weeping and scolding."

"Come," said the king, "let us go to Trianon; I want to speak with Campan."

And with quick, rapid steps the king, followed by the minister Breteuil, left the mill, and shunning the main road in order not to be seen by the queen, struck into the little side-path that led thither behind the houses.

"Campan," said the king, hastily entering the little toilet-room of the queen, where the lady-in-waiting was--"Campan, the minister has just been telling me a singular and incredible history. Yet repeat to me your last conversation with Bohmer."

"Sire," replied Madame de Campan, bowing low, "does your majesty command that I speak before the queen knows of the matter?"

"Ah," said the king, turning to the minister, "you see I am right.

The queen knows nothing of this, else she would certainly have spoken to me about it. Thank God, the queen withholds no secrets from me! I thank you for your question, Campan. It is better that the queen be present at our interview. I will send for her to come here." And the king hastened to the door, opened it, and called, "Are any of the queen's servants here?"

The voice of the king was so loud and violent that the chamberlain, Weber, who was in the little outer antechamber, heard it, and at once rushed in.

"Weber," cried the king to him, "hasten at once to Little Trianon.

Beg the queen, in my name, to have the goodness to come to the palace within a quarter of an hour, to consult about a weighty matter that allows no delay. But take care that the queen be not alarmed, and that she do not suspect that sad news has come regarding her family. Hasten, Weber! And now, baron," continued the king, closing the door, "now you shall be convinced by your own eyes and ears that the queen will be as amazed and as little acquainted with all these things as I myself. I wish, therefore, that you would be present at the interview which I shall have with my wife and Campan, without the queen's knowing that you are near. You will be convinced at once in this way of the impudent and shameless deception that they have dared to play. Where does that door lead to, Campan?" asked the king, pointing to the white, gold-bordered door, at whose side two curtains of white satin, wrought with roses, were secured.

"Sire, it leads to the small reception room."

"Will the queen pass that way when she comes?"

"No, your majesty, she is accustomed to take the same way which your majesty took, through the antechamber."

"Good. Then, baron, go into the little saloon. Leave the door open, and do you, Campan, loosen the curtains and let them fall over the door, that the minister may hear without being seen."

A quarter of an hour had scarcely elapsed when the queen entered the toilet-chamber, with glowing cheeks, and under visible excitement.

The king went hastily to her, took her hand and pressed it to his lips.

"Forgiveness, Marie, that I have disturbed you in the midst of your pleasures."

"Tell me, quickly," cried the queen, impatiently. "What is it? Is it a great misfortune?"

"No, Marie, but a great annoyance, which is so far a misfortune in that the name of your majesty is involved in a disagreeable and absurd plot. The court jeweller, Bohmer, asserts that he has sold a necklace to your majesty for one million eight hundred thousand francs."

"But the man is crazy," cried the queen. "Is that all your majesty had to say to me?"

"I beg that Campan will repeat the conversation which she had yesterday with Bohmer."

And the king beckoned with his hand to the lady-in-waiting, who, at the entrance of the queen, had modestly taken her seat at the back part of the room.

"How!" cried the queen, amazed, now first perceiving Campan. "What do you here? What does all this mean?"

"Your majesty, I came to Trianon to inform you about the conversation which I had yesterday with Bohmer. When I arrived I found he had just been here."

"And what did he want?" cried the queen. "Did you not tell me, Campan, that he no longer possesses this unfortunate necklace, with which he has been making a martyr of me for years? Did you not tell me that he had sold it to the Grand Sultan, to go to Constantinople?"

"I repeated to your majesty what Bohmer said to me. Meanwhile I beg now your gracious permission to repeat my to-day's interview with Bohmer. Directly after your majesty had gone to Trianon with the Duchess de Polignac, the court jeweller Bohmer was announced. He came with visible disquiet and perplexity, and asked me whether your majesty had left no commission for him. I answered him that the queen had not done so, that in one word she had no commission for him, and that she was tired of his eternal pestering. ' But,' said Bohmer, 'I must have an answer to the letter that I sent to her, and to whom must I apply?' 'To nobody,' I answered. 'Her majesty has burned your letter without reading it.' 'Ah! madame,' cried he, 'that is impossible. The queen knows that she owes me money.' "

"I owe him money!" cried the queen, horrified. "How can the miserable man dare to assert such a thing?"

同类推荐
  • 经学历史

    经学历史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乙酉扬州城守纪略

    乙酉扬州城守纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花韵楼医案

    花韵楼医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sylvie and Bruno

    Sylvie and Bruno

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国朝宋学渊源记

    国朝宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 新续红楼

    新续红楼

    给黛玉一个幸福的未来,给宝钗一个满意的婚姻。给红楼女儿们一个好的结局。向大家推荐自己的新作《情牵红楼》推荐自己的新作:《红楼梦断之大漠潇湘》向大家推荐自己的新作品《问君惜妾否》《红楼梦中梦之瑕不掩玉》推荐自己的新作《红楼别梦》《红楼遗梦潇湘情》欢迎大家来看哟!欢迎大家的收藏、票票哟36840339欢迎大家到这里说红楼聊红楼!
  • 攻心太子妃

    攻心太子妃

    狗血穿越,大娘冷眉,妹妹骄纵,姨娘居心叵测,丞相府中波涛暗涌;骄横的千金,跋扈的公主,众美女恨之入骨,众帅哥虎视眈眈;还好她天生腹黑,且看她如何拍飞惹是生非的众女,抵挡各路帅哥进攻,踏出一片锦绣荣华。
  • 像男人那样思考 像女人那样行动

    像男人那样思考 像女人那样行动

    本书分为恋爱篇、婚姻篇、沟通篇、相处篇、事业篇和友谊篇等七个章节,分别从社会生活中的七个方面,阐述了男人与女人在面对相同的问题时,所表现出的不同反应,以及可能采取的不同应对方式。同时,也针对男女之间的这种差异,提出了如何认识、理解和解决这种差异的方法。
  • 扑倒四爷:雍正的穿越小情儿

    扑倒四爷:雍正的穿越小情儿

    艾思思,铁杆四爷党。扑倒四四是生平最大理想。背着笔记本电脑成功穿越四四身边。当小三,当媒婆,甚至撮合胤祥和钮钴禄。但是支持四四的心不变,甚至想要改变十三和四四的命运,只是一切真的能如愿吗?
  • 武者世界

    武者世界

    这是一个武者的世界,在这个世界里,只有武者能称霸江湖!而他,就是那个传奇!
  • 一拽清天下

    一拽清天下

    【完结】[幽默版清穿]★清你妹啊!也不知道做了什么孽,一场飞机失事,南宫瑶既然穿到了‘康熙四十五年!’★苦苦穿越过来,只为安心的度过下半生,没想到却无缘无故的搅入了‘九子夺嫡’之争。这场狗血历史,只能用两个字形容‘坑爹’啊!不过这康熙的儿子们各个都是文武全才。本想忽悠一个,拐回家里做夫君,不过这仔细一看,还是算了吧!四阿哥天天板着个木头脸,像谁欠他八百吊似得!那个八阿哥,天天和她作对,一副气死人不偿命样子。太子更是废材一个,九阿哥看着倒是不错,不过却不是我的菜!三次逃离皇宫,三次调换身份,终究还是摆脱不了自己命运。★“丫的,兔八哥,怎么又是你?!我是不是注定要在你这颗歪脖树上吊死了?”
  • 《中华人民共和国公司法》释义及实用指南

    《中华人民共和国公司法》释义及实用指南

    本书有参与《中华人民共和国公司法》立法的同志撰写,逐条对证券法的立法背景、立法旨意、发条内涵、实务中怎样适用均进行了深刻的阐述。为广大读者更设刻的理解立法原意,在法条解释后将全国人大的立法文件特浮起后,同时还附上了近年来相关的重要的司法解释。 本书的体例为三部分:第一部分:释义及实用指南;第二部分:法律文本及立法文件;第三部分:相关司法解释。
  • 华亭百咏

    华亭百咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    《飞鸟集·新月集》是诺贝尔文学奖获得者、印度诗人泰戈尔的作品。其中《飞鸟集》是关于爱情和人生的抒情诗集;《新月集》是以儿童生活和情趣为创作主旨的散文体诗集。
  • 耀芒