登陆注册
5386900000078

第78章 THE NIGHT OF HORROR.(2)

Mr. Varicourt sadly bowed his head, and a loud sigh came from his courageous breast. "They want what they shall never have while I am alive," he then said, with a decided look. "I have sworn fidelity to the king and queen, and I shall keep it to death. My duty calls me, for the hour of changing guards is near, and my post is below at the great staircase which leads up here. We shall meet at daylight, if I am then alive. But till then we shall do our duty. I shall guard the grand staircase, do you guard the sleeping-room of the queen."

"Yes, we will do our duty," answered Madame de Campan, extending her hand to him. "We will watch over those to whom we have devoted ourselves, and to whom we have vowed fidelity. No one shall pass into the chamber of the queen while we are alive, shall there?"

"Never," replied both of the women, with courageous decision.

"And no one shall ascend the great staircase so long as I live," said Varicourt. "Adieu now, ladies, and listen carefully to every sound. If a voice calls to you, 'It is time,' wake the queen and save her, for danger will then be right upon her. Hark, it is striking three, that is the hour of changing guard. Farewell!"

He went quickly to the door, but there he stood still, and turned once more around. His glance encountered that of his friend, and Madame de Campan understood its silent language well, for she hastened to him.

"You have something to say to me?"

"Yes," he whispered softly, "I have a presentiment that I shall not survive the horrors of this night. I have one whom I love, who, as you know, is betrothed to me. If I fall in the service of the king, I ask you to see my Cecilia, and tell her that I died with her name upon my lips! Tell her not to weep for me, but at the same time not to forget me. Farewell."

He hurriedly opened the door and hastened away. Madame de Campan repressed the tears which would fill her eyes, and turned to the two maids.

"Now," said she, with decisive tones, "let us return to the waiting-room and watch the door of the queen's chamber."

With a firm step she walked on, and the ladies followed. Without any noise they entered the little hall, where in the mornings those ladies of the court used to gather who had the right to be present while the queen dressed herself. Madame de Campan locked the door through which they had entered, behind her, drew out the key and hid it in her pocket.

"No one will enter here with my will," said she. "Now we will place chairs before the door of the sleeping-room, and sit there. We shall then have erected a barricade before our queen, a wall which will be as strong as any other, for there beat three courageous hearts within it."

They sat down upon the chairs, whose high backs leaned against the door of the queen's room, and, taking one another's hands, began their hallowed watch.

All was still and desolate around them. No one of the women could break the silence with a word or a remark. With dumb lips, with open eyes, the three watchers sat and hearkened to the sounds of the night. At times, when the roaring without was uncommonly loud and wild, they pressed one another's hands, and spoke to one another in looks; but when the sounds died away, they turned their eyes once more to the windows and listened.

Slowly, dreadfully slowly moved the fingers of the great clock above on the chimney. Madame de Campan often fixed her gaze upon it, and it seemed to her as if time must have ceased to go on, for it appeared to be an eternity since Varicourt had taken leave of her, and yet the two longer fingers on the dial had not indicated the fourth hour after midnight. But the pendulum still continued its regular, even swinging; the time went forward; only every moment made the horror, the fear of unknown danger seem like an eternity!

At last, slowly, with calm stroke, the hour began to strike four o'clock. And amid the dreadful sounds outside the palace, the women could recognize the deep tones of the great clock on the Swiss hall.

Four o'clock! One solitary, dreadful hour is passed! Three hours more, three eternities before daylight comes!

But hark! what new, fearful noise without? That is no more the sound of singing and shouting, and crying--that is the battle-cry-that is the rattle and clatter of muskets. The three women sprang up, moved as if by one thought, animated by one purpose. They moved the chairs back from the door, ready, as soon as danger should approach, to go into the chamber of the queen and awaken her. Campan then slipped across the room to the door of the antechamber, which she had looked before. She laid her ear to the key-hole, and listened. All was still and quiet in the next room; no one was in the antechamber.

There was no immediate danger near, for Varicourt's voice had not yet uttered the cry of warning.

But more fearful grew the noise outside. The crackle of musketry was more noticeable, and every now and then there seemed to be heavy strokes as if directed against the palace, sounding as if the people were attempting to force the iron gate of the front court.

同类推荐
  • 威尼斯商人

    威尼斯商人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君七政星灯仪

    洪恩灵济真君七政星灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿食癖门

    小儿食癖门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾舆图

    台湾舆图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艺舟双楫

    艺舟双楫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 朱自清散文选(语文新课标课外必读第八辑)

    朱自清散文选(语文新课标课外必读第八辑)

    这就是我们出版本书的初衷。本书选材严谨,取舍得当,对学生有很高的实用价值,对教师教学有很好的参考价值,非常适合广大青少年阅读和收藏。
  • 快穿之九公主吉祥

    快穿之九公主吉祥

    这是一部快穿文,古代穿至现代,当刁蛮公主遇上腹黑总裁,且闹且缠且珍惜!在这里,“小三”来了不怕,九儿有的是撩夫技巧,情敌来了不慌,霍少多的是宠妻绝招。“太太有没有说今天想吃什么?”某少问。萌宝跳出来替管家回答,“娘亲说她想吃手撕面包,手撕牛排,手撕包菜……”某少打断,“照做!”这时,萌宝趴到他了耳边悄悄地说,“爹地,娘亲还说了,她想...手撕爹地。”霍逸然大惊!他告诉儿子,“小孩子不可意会也不可言传”!《欢迎加入拂晓灵粉,书群号:724742842》
  • 周作人散文集

    周作人散文集

    本书收录了周作人《苦雨》《乌篷船》《喝茶》《山中杂信》等七十余篇散文精品,根据其内容和写作风格分为四个专辑。他写故乡的野菜,写喝茶、鸟声、乌篷船、北平的春天,也写中秋的月亮、梅兰竹菊,确乎很需要一些闲适的心才能注意到的事物,他都一一写下来,他平和、淡泊、娓娓说来、毫不浮燥凌厉,读来令人心生闲适。周作人一生在创作上的主要成就是散文小品的创作,飘逸洒脱的文章笔势、平和恬淡的抒情特色、庄谐杂出的幽默趣味、舒徐自在的语言表达,让他的作品风格独树一帜,成为中国现代散文发展史上的一个流派。
  • 重生之锦绣春

    重生之锦绣春

    一不小心穿越了,江南水乡,远离朝局,黄锦只想带着全家发家致富奔小康。怎奈一次神秘邂逅,江湖之远,却牵扯进庙堂之争。他本是傲娇皇孙,被她的独特吸引,开始步步为营,挖下陷阱,只为了让她无路可退。
  • A Rebellious Heroine

    A Rebellious Heroine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 混沌灭世决

    混沌灭世决

    落魄书生,惨遭穿越,初来乍到,得人传承。灭世绝学,共进五层,层层致命,层层盖世。混沌大陆,一切未知,修仙之路,困难重重。塑造仙源,蓄气练气,我欲修仙,法力无边。
  • 礼仪金说:国际礼仪

    礼仪金说:国际礼仪

    为了使走出国门的人员获得必要的国际礼仪知识,金正昆教授特此编写了本书,系统地总结了现代国际交往活动中应遵循的基本礼仪规范。既注重现代国际礼仪的基本原则,又兼顾大众出国交往活动的具体性、事务性特点。本书主要分为以下两大部分:其一,介绍出国手续的办理,以及与出国有关的衣、食、住、行等方面的礼仪知识。其二,分国别地介绍了世界主要几个国家的不同礼仪与习俗。希望本书能够成为读者走出国门的指南,并且能够在实践中真正做到“以礼待人”
  • 小叔,别乱撩

    小叔,别乱撩

    姬家孪生姐妹爱上同一个男人,订婚宴上,姐姐姬心茹看着心爱的男人挽着亲爱的妹妹从红毯上走来,一脸的不可思议。心灰意冷之下,喝酒买醉,却误惹了梅家小叔梅诗帆。
  • 一错再婚:腹黑老公太缠人

    一错再婚:腹黑老公太缠人

    这年头小三神马的都弱爆了,被闺蜜陷害让自己发现自己变成了小三才更雷人。一场闹剧,让我从高高的云端摔倒地面,我一时成了失恋,失业,失去友情的三失青年,更可怕的是婚期早就宣扬了出去,不想父母伤心,唯一的办法就是在三个月内把自己嫁出去。好吧,那就相亲吧。好吧,那就闪婚吧!原本以为婚后的生活会一番风顺,谁知家庭的琐事,夫妻之间的矛盾接踵而来,更年期的公公,有洁癖婆婆,遭遇婚变的大姑,还有一个住在同一屋檐下暗恋我的表小叔……天啊,让一切都来得更猛烈些吧。看新时代的女性如何入的厅堂,下的厨房,斗的小三,打的流氓,最后变成公公婆婆的防火墙!
  • 天下城:逃婚郡主

    天下城:逃婚郡主

    在众人眼中,他是绝世外貌与邪恶灵魂完美结合的妖孽;有人用刀杀人,有人用笔杀人,他却用微笑焚心;爱上他的人痛不欲生,恨他入骨的人却甘心为他舍弃生命;他终年徘徊在地狱边缘,却没人能将他再次打入地狱,因为他将与你同赴;他是天下唯一胆敢公然藐视皇权的人,他不是武林霸主却无一人敢在他面前称霸;他令无数女子倾心,然而用尽一切手段却不能同挚爱的女人相守;他宠她、溺她、疼她、霸她、虐她、囚禁她,然而最终那个无数次救他助他唯一信任的朋友却用最残酷的手段报复他——他挚爱的她是……