登陆注册
5387200000033

第33章 Act II(6)

HECTOR. I also am the modest possessor of a motor car. If Miss Robinson will allow me the privilege of taking her, my car is at her service.

OCTAVIUS. Violet!

General constraint.

ANN. [subduedly] Come, mother: we must leave them to talk over the arrangements. I must see to my travelling kit.

Mrs Whitefield looks bewildered; but Ann draws her discreetly away; and they disappear round the corner towards the house.

HECTOR. I think I may go so far as to say that I can depend on Miss Robinson's consent.

Continued embarrassment.

OCTAVIUS. I'm afraid we must leave Violet behind, There are circumstances which make it impossible for her to come on such an expedition.

HECTOR. [amused and not at all convinced] Too American, eh? Must the young lady have a chaperone?

OCTAVIUS. It's not that, Malone--at least not altogether.

HECTOR. Indeed! May I ask what other objection applies?

TANNER. [impatiently] Oh, tell him, tell him. We shall never be able to keep the secret unless everybody knows what it is. Mr Malone: if you go to Nice with Violet, you go with another man's wife. She is married.

HECTOR. (thunderstruck] You don't tell me so!

TANNER. We do. In confidence.

RAMSDEN. [with an air of importance, lest Malone should suspect a misalliance] Her marriage has not yet been made known: she desires that it shall not be mentioned for the present.

HECTOR. I shall respect the lady's wishes. Would it be indiscreet to ask who her husband is, in case I should have an opportunity of consulting him about this trip?

TANNER. We don't know who he is.

HECTOR. [retiring into his shell in a very marked manner] In that case, I have no more to say.

They become more embarrassed than ever.

OCTAVIUS. You must think this very strange.

HECTOR. A little singular. Pardon me for saving so.

RAMSDEN. [half apologetic, half huffy] The young lady was married secretly; and her husband has forbidden her, it seems, to declare his name. It is only right to tell you, since you are interested in Miss--er--in Violet.

OCTAVIUS. [sympathetically] I hope this is not a disappointment to you.

HECTOR. [softened, coming out of his shell again] Well it is a blow. I can hardly understand how a man can leave a wife in such a position. Surely it's not customary. It's not manly. It's not considerate.

OCTAVIUS. We feel that, as you may imagine, pretty deeply.

RAMSDEN. [testily] It is some young fool who has not enough experience to know what mystifications of this kind lead to.

HECTOR. [with strong symptoms of moral repugnance] I hope so. A man need be very young and pretty foolish too to be excused for such conduct. You take a very lenient view, Mr Ramsden. Too lenient to my mind. Surely marriage should ennoble a man.

TANNER. [sardonically] Ha!

HECTOR. Am I to gather from that cacchination that you don't agree with me, Mr Tanner?

TANNER. [drily] Get married and try. You may find it delightful for a while: you certainly won't find it ennobling. The greatest common measure of a man and a woman is not necessarily greater than the man's single measure.

HECTOR. Well, we think in America that a woman's moral number is higher than a man's, and that the purer nature of a woman lifts a man right out of himself, and makes him better than he was.

OCTAVIUS. [with conviction] So it does.

TANNER. No wonder American women prefer to live in Europe! It's more comfortable than standing all their lives on an altar to be worshipped. Anyhow, Violet's husband has not been ennobled. So what's to be done?

HECTOR. [shaking his head] I can't dismiss that man's conduct as lightly as you do, Mr Tanner. However, I'll say no more. Whoever he is, he's Miss Robinson's husband; and I should be glad for her sake to think better of him.

OCTAVIUS. [touched; for he divines a secret sorrow] I'm very sorry, Malone. Very sorry.

HECTOR. [gratefully] You're a good fellow, Robinson, Thank you.

TANNER. Talk about something else. Violet's coming from the house.

HECTOR. I should esteem it a very great favor, men, if you would take the opportunity to let me have a few words with the lady alone. I shall have to cry off this trip; and it's rather a delicate--

RAMSDEN. [glad to escape] Say no more. Come Tanner, Come, Tavy.

[He strolls away into the park with Octavius and Tanner, past the motor car].

Violet comes down the avenue to Hector.

VIOLET. Are they looking?

HECTOR. No.

She kisses him.

VIOLET. Have you been telling lies for my sake?

HECTOR. Lying! Lying hardly describes it. I overdo it. I get carried away in an ecstasy of mendacity. Violet: I wish you'd let me own up.

VIOLET. [instantly becoming serious and resolute] No, no. Hector: you promised me not to.

HECTOR. I'll keep my promise until you release me from it. But I feel mean, lying to those men, and denying my wife. Just dastardly.

VIOLET. I wish your father were not so unreasonable.

HECTOR. He's not unreasonable. He's right from his point of view.

He has a prejudice against the English middle class.

VIOLET. It's too ridiculous. You know how I dislike saying such things to you, Hector; but if I were to--oh, well, no matter.

HECTOR. I know. If you were to marry the son of an English manufacturer of office furniture, your friends would consider it a misalliance. And here's my silly old dad, who is the biggest office furniture man in the world, would show me the door for marrying the most perfect lady in England merely because she has no handle to her name. Of course it's just absurd. But I tell you, Violet, I don't like deceiving him. I feel as if I was stealing his money. Why won't you let me own up?

VIOLET. We can't afford it. You can be as romantic as you please about love, Hector; but you mustn't be romantic about money.

HECTOR. [divided between his uxoriousness and his habitual elevation of moral sentiment] That's very English. [Appealing to her impulsively] Violet: Dad's bound to find us out some day.

同类推荐
  • 冬夜集赋得寒漏

    冬夜集赋得寒漏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二妙集

    二妙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Flag-Raising

    The Flag-Raising

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明儒学案

    明儒学案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定庵诗话

    定庵诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 侯门嫡妻

    侯门嫡妻

    关关雎鸠,在河之洲。初次见面,芳心暗动。参差荇菜,左右流之。父母之命,媒妁之言。寻得良人,日夜念念。求之不得,寤寐思服。嫁的良人,嫡姐反目。沦为妾室,四面楚歌。参差荇菜,左右采之。腹中胎儿,身死冬日,良人在侧,冷眼相关。译吁唏,译吁唏!世人皆言痴傻儿,怜之痴男怨女何处从。若有来生,但求不曾相遇。
  • 强势锁爱:陆爷的千亿甜妻

    强势锁爱:陆爷的千亿甜妻

    他是名震天下的陆爷,商业圈的风标,东城的龙头老大。他霸道,专横,心狠手辣。和他作对的人都没有好下场。当他大手一挥花两亿价格从私人会所买回一个女人时。整个东城都震惊了!怎么会是她?她这样的女人怕是连给陆爷提鞋都不配吧?某女美眸流转,嘴角淡淡。“提鞋都不配?三年前可是我甩了这位爷呢。”“还敢说?”某位爷霸道的将她禁锢在怀中,眸色幽深。“甩了我,你似乎很荣幸?”某女立马想起自己直不起的腰肢,瞬间赔笑。“刚刚是我口误,是你甩了我,不是我甩了你……”“嗯?”“或者……”某女小心翼翼的看着他,试探性的回道:“是我们两情相悦不被世人所...--情节虚构,请勿模仿
  • 帝少掠爱:萌妻乖乖入局

    帝少掠爱:萌妻乖乖入局

    只缘一次陪驾,她被他追的如同丧家之犬。只缘一枚黑痣,她得到他特殊的照顾。人生的下一秒,谁也不知道会发生什么。她盯着他,怒气冲天:“你怎么可以这样无耻?”他冷声大笑:“如果这个算无耻的话,那我就让你见识见识什么才是真正的无耻!”什么才是男人给女人最大的承诺?且看你许我青丝白发,且看我修炼成妈!
  • 盐都

    盐都

    这个拥有五千多年厚重历史的“盐都”大宁场,人们曾用“一泉流白玉,万里走黄金”来形容好的昌盛与繁荣。那万灶盐烟翻涌的动人故事,悬棺和古栈道之迷揣存的奇艺幻想,可不是一时半会儿讲得完或用两句话能概括尽的。虽然,那一路的辉煌留下多少传承的史料,但我们还是可以将人们口传的散碎故事做些捡拾,发生在清咸丰年间和同治年间的故事就是其中一个。
  • 空中楼阁

    空中楼阁

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。
  • 王爷好坏:爆宠渣妃

    王爷好坏:爆宠渣妃

    有事虐别人,无事欺负她。这是乖张邪肆、狂妄无比的睿亲王的日常!陆笙以为重活一世,是要虐爆渣男,然后保护亲人平稳余生的。殊不知,自从遇上自家未婚夫,画风就开始不对劲了。她就想问问,这个嘴贱无比,恶劣程度举世无双的男人,到底能不能要。三番两次表示她陆府伙食不好,嫌弃她身材后,还恬不知耻表示,“爱妃别自卑,你潜力大!”她呵了个呵,可以退婚吗?
  • 人造神躯

    人造神躯

    当她再醒过来的时候…发现,她竟躺在血泊之中…放眼望去,她的四周全是她的那些好朋友的断肢残骸…手,脚,头,和身体全都分开了…她还未来得及大声惨叫出来,一个身穿黑色小西服的男人,不知什么时候已站在她的面前…她的那些好朋友都是他杀死的吗…穿西服的那个男人将一本黑色的魔法书扔到她面前的血泊中“想活命的话,就快点把这本魔法书背会,要不然,你的下场就和你的那些朋友一样!”她的那些好朋友果然都是他杀的…她不禁浑身一颤。穿西服的男人的冰冷话语,字字如刀刃般飞进她幼小的心灵里,飞进她的脑海里,相信足够她今生今世,来生来世都不会忘记这句话。杀小孩对他们来讲难道就跟杀小鸡一样吗?她的那些好朋友就那样随随便便被杀掉了…穿西服的男人把魔法书丢下之后,就甩身离去…对她是那么的不屑,好像根本就没指望她能把魔法书背会一样…她…她…她…她的脑袋能争气一点吗…能把这本厚厚的魔法书给背会吗…她面前的血泊里的魔法书本上写着“人体合成术”…
  • 豪门第一萌妻

    豪门第一萌妻

    他是冷血总裁,她是特种神偷;虽受尽万般宠爱,最终也抵不过她是个、代孕妈咪的事实!车祸毁容,她发誓要报复,身世被揭露,变脸后她带千亿嫁妆强势来袭。为了给萌宝的死报仇,她毅然将他的旧情人告上法庭。只是,当看到他代替旧情人被送上被告席…“老婆,别再闹了!”她,只听到了男人宠溺并带点无奈的声音被阻隔在审判台。直到真相被揭露,她终于知道,她错了,错得离谱……
  • 毒妻谱太大:夫人乖乖快开门

    毒妻谱太大:夫人乖乖快开门

    【女强+宠文+腹黑+凤行九洲】一直以来,亲人都待她如掌中至宝,从未责怪过她天生便是废品灵根;更没有斥责她为宗族蒙羞!可是这一切,却在母亲死后变成泡沫!母亲祭日,妹妹以尖刀刺进她的心脏,而她的父亲却在一旁冷眼旁观!再睁眼,她不仅有绝世之姿,更成为炙手可热的天才斗战师,外带极品炼丹师。她外表纯洁如小白兔,内心腹黑如大老虎;她看似张狂无度,高傲莫比;却实则沉稳内敛。多少人说起她便咬牙切齿,恨不得将她撕成碎片;多少人说起她便深情款款,宁弃多年修为只为与她长相守!走自己的路,端自己的碗……其他的嘛,统统收到碗里来!反正,碗够大!
  • 优等生的失误

    优等生的失误

    短篇合集《优等生的失误》,由十二篇推理短篇组成,收录作品《优等生的失误》、《同伴》、《以爱之名》、《偏差》、《义眼》、《谁动了他的尸体》、《海的阴谋》、《优等生的困惑》、《杀死爱情》、《流行病》、《妄语》,合集以推理解谜为主,一切事件的发生必有其原因及经过,找到它,破解它,真相自然大白。